Page 42
N100-5 / PLUS FÉLICITATIONS pour avoir acheté votre nouveau casque. Le design, l’ergonomie, le confort, l’aérodynamisme, les commandes simples et fonctionnelles, tout a été conçu et réalisé pour obtenir un produit moderne avec le maximum de performances, capable de satis- faire les exigences les plus sévères en ce qui concerne la sécurité...
N100-5 / PLUS ENLÈVEMENT 2.1 Après avoir mis le casque et après avoir bien attaché la sangle, essayer d’enlever le casque comme le montre la figure (A). En cas d’accident, plusieurs forces ainsi que les directions de ces forces peuvent en effet entraîner des rotations du casque, voire l’enlève- ment involontaire de celui-ci de votre tête, s’il n’a pas été...
N100-5 / PLUS DUAL ACTION Un système exclusif d’ouverture de la mentonnière qui, placé au centre de la men- tonnière elle-même, en permet l’ouverture à l’aide d’une seule main et en empêche l’ouverture involontaire : seulement après avoir actionné le premier levier rouge (de dé- crochage) sera-t-il possible d’ouvrir la mentonnière en agissant sur le deuxième levier rouge (d’ouverture).
N100-5 / PLUS ÉCRAN DÉMONTAGE 1.1 Fermer la mentonnière (si ouverte) et ouvrir complètement l’écran. 1.2 Appuyer sur la partie latérale gauche de l’écran vers le casque, comme le montre la figure 5, et appuyer simultanément sur le levier de décrochage en le pressant vers le bas (Fig.
N100-5 / PLUS (Disponible de série ou comme accessoire / pièce de rechange) MONTAGE DU PETIT ÉCRAN INTERNE PINLOCK ® 1.1 Démonter l’écran (voir les instructions précédentes). 1.2 S’assurer que la surface intérieure de l’écran est propre et vérifier si les leviers externes de réglage des goupilles sont placés vers l’intérieur (Fig.
N100-5 / PLUS lui-ci. Dans ces cas-là, après l’utilisation, pour rétablir l’efficacité du système, enlever le petit écran interne PINLOCK de l’écran du casque et le laisser sécher ® à l’air sec et tiède. Le même procédé doit être appliqué au casque, qui doit être laissé...
N100-5 / PLUS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Les standards actuels d’homologation (ECE22-05) prévoient des niveaux minimum de transmittance lumineuse des écrans supérieurs à 80% pendant la conduite de nuit et jamais inférieurs à 50% pendant le jour. Par conséquent, dans des conditions météoro- logiques et environnementales avec une lumière particulière, par exemple avec une forte luminosité...
N100-5 / PLUS DÉMONTAGE 3.1 Ouvrir la mentonnière du casque et baisser complètement le VPS (voir les instruc- tions précédentes). 3.2 Saisir la partie latérale de gauche de la visière pare-soleil et la tirer vers l’extérieur du casque (Fig. 13). 3.3 Répéter la même opération sur le côté...
N100-5 / PLUS DÉMONTAGE DU REMBOURRAGE INTÉRIEUR EN MOUSSE EXPANSÉE DES MOUSSES DE JOUE Pour faciliter encore davantage le lavage des composants de la mousse intérieure de confort, les mousses de joue du casque sont dotées de rembourrages intérieurs en mousse expansée qui peuvent être extraits de la housse de revêtement en tissu.
N100-5 / PLUS les extrémités latérales de la coiffe soient positionnées entre les petits châssis latéraux extérieurs et la calotte interne en polystyrène. Attention : s’assurer du montage correct de la partie avant de la coiffe en sou- levant et en baissant le VPS, dont le mouvement doit être libre. Dans le cas contraire, répéter les opérations 4.2 et 5.2.
N100-5 / PLUS ATTENTION Si le casque est équipé du système de rétention D-Rings, le fermer comme indiqué sur la fiche du mode d’emploi D-Rings en annexe. Extraire la mousse intérieure de confort uniquement pour la nettoyer ou la laver. Ne jamais utiliser le casque sans avoir remonté...
N100-5 / PLUS 10.2 Pour repositionner le réducteur de bruit (Noise Reducer), enlever les mousses (voir les instructions précédentes) et insérer les trois languettes dans leurs logements correspondants, situés sur les mousses de joue internes en polystyrène (Fig. 25). Ensuite remonter les mousses de joue. LINER POSITIONING CONTROL (LPC) (Disponible de série uniquement pour le modèle N100-5 PLUS).
Elle permet d’éliminer l’air chaud et vicié, garantissant ainsi un confort optimal à l’inté- rieur du casque (Fig. 29). PRÉDISPOSITION N-COM - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM (Disponible selon la version du produit). Votre casque est conçu pour être équipé du système de communication N-Com.
Page 132
• Το κρανος αυτο εχει κατασκευαστει σε εργοστασιο που σεβεται το περιβαλλον. Μετα το περας της χρησης του συνισταται να το καταστρεψετε συµφωνα µε τους κανονισµους που ισχυουν στο τοπο ή χωρα διαµονης σας. FOLLOW US ON www.nolan.it...