Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni
Nass/Trockensauger DMG 1250
Aspirateur eau et poussière DGM 1250
Aspiratore umido/asciutto DGM 1250
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DO IT+GARDEN MIGROS DMG 1250

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni Nass/Trockensauger DMG 1250 Aspirateur eau et poussière DGM 1250 Aspiratore umido/asciutto DGM 1250...
  • Page 3 B 10 B 11 B 12...
  • Page 4: Table Des Matières

    Beschädigte Kabel können einen elektrischen Inhaltsverzeichnis Schlag verursachen. 1. Sicherheitshinweise und Warnungen Achten Sie darauf, das Kabel nicht durch Überfahren, 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Quetschen, Zerren o.ä. zu beschädigen. 3. Sicherheitshinweise Halten Sie Düsen und Filter sauber und funktionstüchtig, 4. Gerätekomponenten um besser und sicherer arbeiten zu 5.
  • Page 5: Arbeiten Mit Dem Nass-/Trocken-Sauger

    Führung am Bodenrahmen (3) des Behälters (A). 7.Trockensaugen Stecken Sie die zwei hinteren Laufrollen (2) in die HINWEIS: Saugen Sie nie gefährliche Führung am Bodenrahmen (3) des Behälters (B). Substanzen an. Das Verwenden eines nicht Prüfen Sie, ob die Laufrollen (1) (2) vollständig in korrekten Staubbeutels lässt die Garantie die Führung hinein geschoben sind (B5).
  • Page 6: Blasfunktion

    Dann können Sie mit dem Absaugen fortfahren, 11.Problembehebung nachdem Sie das Oberteil wieder aufgesetzt Sauger Kein Strom Stromversorgung haben. funktioniert Funktionsstörung prüfen Nach dem Nasssaugen schalten Sie das Gerät ab nicht im Netzkabel, Schadhaftes Teil und ziehen Sie den Netzstecker. Leeren Sie den Schalter durch sachkundige Behälter und reinigen/trocknen Sie ihn innen...
  • Page 7: Montage

    Sommaire peuvent provoquer un coup électrique. Veillez à ne pas endommager le câble en roulant 1. Recommandations de sécurité dessus, en l’écrasant, le tirant o.a. 2. Utilisation conforme Maintenez les buses et filtres dans un état propre 3. Recommandations de sécurité et fonctionnel afin de pouvoir travailler mieux et 4.
  • Page 8: Travailler Avec L'aspirateur Liquides/ Solides

    Insérez les deux roulettes de roulement arrière (2) non conforme rend la garantie caduque. dans le guidage situé sur le cadre du fond (3) du Retirez, le cas échéant, du filtre en mousse (17) réservoir (B). du panier de filtre (9). Vérifiez si les roulettes de roulement (1) (2) se Installez le filtre à...
  • Page 9: Résolution Des Problèmes

    nettoyez / séchez-le à l’intérieur et à l’extérieur Le sac à poussière De la poussière Installez un sac avant de le ranger. manque ou sort du carter à poussière ou Remarque importante ! Après l’aspiration de du moteur est défectueux remplacez-le liquides, veuillez procéder tel que décrit au Sac à...
  • Page 10 possono causare una scarica elettrica. Indice Fare attenzione a non danneggiare il cavo 1. Avvertenze per la sicurezza passandoci sopra, schiacciandolo, tirandolo o 2. Utilizzo conforme altro. 3. Avvertenze per la sicurezza Per poter lavorare meglio e in maggiore sicurezza, 4.
  • Page 11: Aspirazione Di Liquidi

    Controllare se le rotelle (1) (2) sono inserite espanso (17) dal cesto filtrante (9). completamente nella guida (B5). Infilare dall’alto il filtro pieghettato (18) sul cesto Mettere il contenitore dello sporco (8) sul telaio filtrante (9). Bloccare il filtro pieghettato (18) con il di base (3).
  • Page 12: Soluzione Di Problemi

    Avvertenza importante! Dopo l’aspirazione di L’aspiratore Controllare l’alimentaz- Manca corrente liquidi procedere come descritto nella sezione ione di corrente funziona Far controllare,riparare Guasto al cavo di “Aspirazione di polveri”, prima di poter di nuovo alimentario-ne, o sostituire la parte usare l’apparecchio come aspirapolvere. difettosa da un’officina all’interrutto-re o al motore...
  • Page 13: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Matrix GmbH Postauer Str. 26 D-84109 Wörth/Isar Fax: +49 8702 94 85 8-29 E-Mail: info@matrix-direct.net erklärt folgende Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Nass-/Trockensauger DGM 1250 98/37/EC...
  • Page 14: Garantie

    GARANTIE GARANTIE durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der der- Garantieanspruch. zeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung, Überlastung oder auf üblichen guten Materials sorgfältig gebaut.
  • Page 15 Nass-/Trockensauger DGM 1250 GARANTIE gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.: PLZ, Ort : Telefon: Datum, Unterschrift: Fehlerbeschreibung: WARRANTY Purchased at: in (city, street): Name of customer: Street address: Postal code, city: Telephone: Date, signature: Fault description: GARANTIE Acheté...

Table des Matières