Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

A 200
de
Gebrauchsanweisung Injektorwagen
da
Brugsanvisning Injektorvogn
en
Operating instructions Mobile injector unit
es
Instrucciones de manejo Carros inyectores
fi
Käyttöohje Suorasuihkuvaunu
fr
Mode d'emploi Chariot à injection
hr
Upute za uporabu Injektorska kolica
it
Istruzioni d'uso Carrello a iniezione
nl
Gebruiksaanwijzing Injectorwagen
no
Bruksanvisning Injektorvogn
pt
Instruções de utilização Carro injector
sl
Navodila za uporabo Injektorski voziček
sv
Bruksanvisning Injektorvagn
M.-Nr. 09 961 321
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele A 200

  • Page 1 A 200 Gebrauchsanweisung Injektorwagen Brugsanvisning Injektorvogn Operating instructions Mobile injector unit Instrucciones de manejo Carros inyectores Käyttöohje Suorasuihkuvaunu Mode d'emploi Chariot à injection Upute za uporabu Injektorska kolica Istruzioni d'uso Carrello a iniezione Gebruiksaanwijzing Injectorwagen Bruksanvisning Injektorvogn Instruções de utilização Carro injector Navodila za uporabo Injektorski voziček...
  • Page 38 fr - Table des matières Remarques concernant le mode d'emploi ..............39 Utilisation conforme ......................40 Questions et problèmes techniques..................40 Accessoires fournis......................41 Nos emballages ........................41 Consignes de sécurité et mises en garde ............... 42 Technique d'utilisation ...................... 43 Contrôles à...
  • Page 39: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    fr - Remarques concernant le mode d'emploi Avertissements  Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles avertissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent.
  • Page 40: Utilisation Conforme

    Le chariot à injection A 200 est conçu pour le traitement des pipettes. Pour le traitement, utilisez le programme Pipettes Le chariot peut être utilisé...
  • Page 41: Accessoires Fournis

    - Accessoires fournis – Chariot à injection A 200, hauteur 397 mm, largeur 531 mm, profon‐ deur 546 mm, avec 3 barres à injection. Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Le chariot ne doit être utilisé que dans le cadre prévu au mode d'emploi. Les éléments qui le composent, tels que les gicleurs, injec‐ teurs, ne doivent être remplacés que par des pièces d'origine Miele. Toute modification ou autre utilisation est à proscrire et peut être source de danger pour l'utilisateur.
  • Page 43: Technique D'utilisation

    fr - Technique d'utilisation Avant d'installer les pipettes, il faut s'assurer du passage pour le bain lessiviel. Contrôles à effectuer avant chaque chargement / début de programme – Le chariot en place est-il correctement couplé à l'arrivée d'eau du laveur-désinfecteur ? Disposer les pipettes Le chariot à...
  • Page 44 fr - Technique d'utilisation Placez les pipettes d'un volume de 1 à 5 ml dans la rangée  du  chariot à injection. La pression de l'eau pourrait déloger les pipettes de leur support dans les rangées  et .

Table des Matières