FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. også selvom der or slukket på apparatets afbryder. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (polarity) VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita •...
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur les enceintes de contrôle MS101 III . La MS101 III est équipée d’un haut-parleur 4 pouces pleine gamme dans un coffret compact de style bass-reflex. Sa fidélité de reproduction sonore en fait l’outil idéal pour les enregistrements personnels et les répétitions. La MS101 III étant pourvue d’un haut-parleur annulant les champs magnétiques, elle peut être placée près d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo sans risque...
L'utilisation d'un téléphone cellulaire à proximité du système de haut-parleur peut générer des interférences. Si c'est le cas, éloignez le téléphone des haut-parleurs. Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’appareil ou par des modifications apportées par l’utilisateur.
CD ou d'un magnétos- Appuyez sur la touche d’alimentation STANDBY/ON cope. pour allumer la MS101 III . Lorsqu’elle est allumée, le Entrée de ligne (LINE 2 INPUT) témoin s’allume. Vous pouvez raccorder à cette prise 1/4 pouce un...
Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits ou les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le...