Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

HK 120
HORKOVZDUŠNÁ KULMA
NÁVOD K OBSLUZE
TEPLOVZDUŠNÁ KULMA
NÁVOD NA OBSLUHU
SUSZARKO – LOKÓWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HEISSLUFTLOCKENSTAB
BEDIENUNGSANLEITUNG
HOT AIR STRAIGHTENER
INSTRUCTION MANUAL
BROSSE SOUFFLANTE
MODE D'EMPLOI
PIASTRA LISCIANTE AD ARIA CALDA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ALISADOR CON AIRE CALIENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
fi rst time. The user´s manual must be always included.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
FR
IT
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG HK 120

  • Page 1 HK 120 HORKOVZDUŠNÁ KULMA NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÁ KULMA NÁVOD NA OBSLUHU SUSZARKO – LOKÓWKA INSTRUKCJA OBSŁUGI MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HEISSLUFTLOCKENSTAB BEDIENUNGSANLEITUNG HOT AIR STRAIGHTENER INSTRUCTION MANUAL BROSSE SOUFFLANTE MODE D'EMPLOI PIASTRA LISCIANTE AD ARIA CALDA MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN Přepínač se 2 stupni rychlosti/teploty 2 level speed/temperature switch 2. Kulatý štětinový kartáč 2. Round bristle brush Závěsné oko Hanger 4. Posuvný přepínač „CARE“ (chladný vzduch) 4.
  • Page 17 BROSSE SOUFFLANTE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité fi gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cette brosse souffl ante est équipée d’un bouton-poussoir, avec les positions suivantes : 0 = éteint 1 = débit d’air (vitesse) réduit 2 = débit d’air (vitesse) élevé Il est également équipé d’un bouton-poussoir « CARE » (Air froid), adapté pour arranger et sécher les cheveux. Ce commutateur possède les positions suivantes : Vers l’avant : température réduite Vers l’arrière : température normale...
  • Page 19 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole fi gurant sur le produit ou l'emballage signifi e que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 24 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table des Matières