Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SET ME
NOW
INSTRUCCIONES MMVD38
MMVD38 INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mark Maddox MMVD38

  • Page 1 SET ME INSTRUCCIONES MMVD38 MMVD38 INSTRUCTIONS...
  • Page 2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MMVD38...
  • Page 3 PRESENTACIÓN Minutero Aguja dual de hora (24 h) Botón A Posición normal Aguja horaria Aguja dual Corona de hora (12 h) Primera posición Botón B Segundero Aguja dual de minuto Nota: La aguja dual de minuto realiza una revolución cada un cuarto de hora (15 minutos).
  • Page 4 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL Después de configurar o cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique que las agujas duales de hora y minuto estén en la posición “0” (12 en punto). Si la aguja dual de hora o la aguja dual de minutos no está...
  • Page 5 CONFIGURACIÓN DE HORA LOCAL 1. Extraiga la corona hasta el primer clic 2. Gire la corona para configurar las agujas 3. Presione la corona para que regrese a la cuando la aguja de los segundos está en la de hora y minutos. posición normal según una señal horaria.
  • Page 6 CONFIGURACIÓN DE HORA DUAL Cuando se traslade a un país o área en un uso horario diferente, ajuste la aguja dual de hora a dicho país/área: Presionar Botón A : ConfigurACión ráPiDA De horA DuAl: -1 hora 1. Corona en posición normal. 2.
  • Page 7 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL MMVD38...
  • Page 8 PRESENTATION Minute hand Dual time hour hand (24 hr) Button A Crown at normal position hour hand Dual time hour Crown hand (12 hr) first position Button B Second hand Dual time minute hand Note: The dual time minute hand rotates one revolution at every quarter (15 minutes).
  • Page 9 ADJUSTING DUAL TIME HANDS POSITION After setting or changing the battery, before setting the time, check if the dual time hour hand and dual time minute hand are at the “0” (12 o’clock) position. if either the dual time hour hand or the dual time minute hand is not at the “0”...
  • Page 10 LOCAL TIME SETTING 1. Pull out the crown to first click when the 2. Turn the crown to set the hour and minute 3. Push the crown back in the normal posi- second hand is at the 12 o’clock position. hands.
  • Page 11 DUAL TIME SETTING When moving to a country or area in a different time zone, adjust the dual time hour hand to that country/ Pressing area : Button A : -1 hour QuiCk Set the DuAl tiMe: 1. Crown at the normal potion. 2.
  • Page 12 FRENCH MANUEL D’INSTRUCTIONS MMVD38...
  • Page 13 PRÉSENTATION Aiguile des minutes Aiguille des heures du 2nd fuseau horaire Bouton A (24 h) Courone à position Aiguile des heures normale Aiguille des Couronne heures du 2nd fuseau horaire (12 h) 1er déclic Bouton B trotteuse Aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire Remarque: L’aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire fait une révolution après chaque quart d’heure...
  • Page 14 REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DES HEURES DU 2ND FUSEAU HORAIRE Après avoir mis ou changé la pile et avant de régler l’heure, vérifiez que les aiguilles des heures et des mi- nutes du 2nd fuseau horaire soient positionnées sur 0 (12 heures).
  • Page 15 REGLAGE DE L’HEURE LOCALE 1. Retirez la couronne au premier déclic lors- 2. Tournez la couronne pour régler les aigui- 3. Remettez la couronne en position normale que la trotteuse est à la position 12 heures. lles d’heures et de minutes. (assurez-vous en accord avec un signal horaire.
  • Page 16 RÉGLAGE D’HEURE DU FUSEAU HORAIRE Si vous voyagez dans un pays ou une région ayant un fu- seau horaire différent, ajustez l’aiguille des heures du 2nd Appuyant fuseau horaire à l’heure du pays/de la région: Bouton A: -1 heure réglAge rAPiDe De l’heure Du 2nD fuSeAu horAire 1.
  • Page 17 GERMAN BETRIEBSANLEITUNG MMVD38...
  • Page 18 ANSICHT Minutenzeiger Stundenzeiger der zweiten Zeitzone (24h) taste A krone auf normalposition Stundenzeiger Stundenzeiger der krone zweiten Zeitzone (12h) erster klick taste B Sekundenzeiger Minutenzeiger der zweiten Zeitzone Hinweis: Der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone macht eine Umdrehung alle 15 Minuten. Das ist kein Problem, da dies die normale Funktion des Uhrwerks darstellt.
  • Page 19 EINSTELLEN DER ZWEITEN ZEIGERPOSITION Stellen Sie sicher, dass sich nach dem einstellen oder Wechseln der Batterie der Minuten- und Stundenzei- ger der zweiten Zeitzone jeweils auf der 12-uhrposi- tion befinden. Wenn sich weder der Stundenzeiger noch der Minu- tenzeiger der zweiten Zeitzone auf der 12-uhrposi- tion befindet, setzen Sie beide jeweils zurück, indem Sie der unten beschriebenen Vorgehensweise folgen: 1.
  • Page 20 EINSTELLEN DER ORTSZEIT 1. Ziehen Sie die Krone erster Klick, wenn 2. Drehen Sie die Krone zum Einstellen des 3. Drücken Sie die Krone zurück in die Aus- sich der Sekundenzeiger an der 12-Uhr- Stunden- und Minutenzeigers (sicherste- gangsposition entsprechend dem Zeitsig- Position befindet.
  • Page 21 EINSTELLUNG DER ZWEITEN ZEITZONE Wenn Sie in ein land oder eine region in einer anderen Zeitzone reisen, stellen Sie den Stundenzeiger der zwei- Drücken ten Zeitzone auf die Zeit der zweiten Zeitzone ein: Taste A : -1 Stunde SChnelleinStellung Der ZWeiten ZeitZone: 1.
  • Page 22 PORTUGUESE MANUAL DE INSTRUÇÕES MMVD38...
  • Page 23 APRESENTAÇAO Ponteiro dos minutos Ponteiro das horas do segundo fuso horário (24h) Botão A Coroa em posição normal Ponteiro das horas Ponteiro das horas Corona do segundo fuso horário (12h) 1º clique Botão B Segundo ponteiro Ponteiro dos minutos do segundo fuso horário Nota: O ponteiro dos minutos do segundo fuso horário roda uma rotação a cada quarto...
  • Page 24 AJUSTAR A POSIÇÃO DOS PONTEIROS DAS HORAS DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO Após acertar as horas ou substituir a pilha, antes de acertar as horas, verifique se os ponteiros das horas e dos minutos do segundo fuso horário estão na po- sição “0”...
  • Page 25 AJUSTE DA HORA LOCAL 1. Puxe a coroa até ao primeiro clique quan- 2. Rode a coroa para ajustar os ponteiros das 3. Coloque a coroa na posição normal de do o segundo ponteiro estiver na posição horas e minutos. (certifique-se AM / PM acordo com o sinal das horas.
  • Page 26 AJUSTE DA HORA DUPLA Quando for para um país ou área num fuso horário di- ferente, ajuste o ponteiro das horas do segundo fuso Presionar horário para o respetivo país/área: Botón A : -1 hora AjuSte ráPiDo DA horA DuPlA: 1.