Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

M M V D75

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mark Maddox MMVD75

  • Page 1 M M V D75...
  • Page 3 INDICACIÓN DE HORA AGUJA DE LOS MINUTOS AGUJA DE LAS HORAS CORONA DÍA DE LA SEMANA FECHA SEGUNDERO PEQUEÑO...
  • Page 4: Ajuste De Hora Y Fecha

    AJUSTE DE HORA Y FECHA 1. Tire de la corona hacia afuera hasta el segundo clic, cuando el segundero pequeño esté en la posición de las 12 en punto. Se detendrá inmediatamente y podrá mover las agujas de la hora y minutos haciendo girar la corona. Ajuste el día haciendo girar las aguja de hora y minutos en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 5 3. Ajuste la fecha haciendo girar la corona en el sentido con- trario a las agujas del reloj. (Función de cambio rápido). 4. Vuelva la corona hacia adentro hasta su posición normal de acuerdo con una señal horaria. * No ajuste la fecha entre las 9:00PM y la 1:00AM. Si lo hace, es posible que el día no cam- bie correctamente.
  • Page 7 TIME INDICATION MINUTE HAND HOUR HAND CROWN DATE SMALL SECOND HAND...
  • Page 8: Time Setting

    TIME SETTING 1. Pull out the crown to the second click when the small second hand is at the 12 o’clock position. It will stop on the spot and advance the hour and minute hands by turning the crown. Set the day by rotating the hour and minute hands clockwise.
  • Page 9 3. Set the date by rotating the crown in counter-clockwise direction (Quick change function). 4. Push the crown back in to the normal position. * Do not set the date between 10:00PM and 1:00AM. Otherwise, the day may not change properly.
  • Page 11: Anzeige Der Uhrzeit

    ANZEIGE DER UHRZEIT MINUTENZEIGER STUNDENZEIGER KRONE WOCHENTAGSANZEIGE DATUM KLEINER SEKUNDENZEIGER...
  • Page 12: Einstellung Der Uhrzeit Und Des Datums

    EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten Klicken heraus, wenn der Sekundenzeiger sich auf der 12 Uhr Position befindet. Er stoppt sofort und man kann die Stunden- und Minutenzeiger durch Drehen der Krone bewegen. Set the day by rotating the hour and minute hands clockwise.
  • Page 13 3. Stellen Sie das Datum durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn ein (Schnellumstellungsfunktion). 4. Drücken Sie die Krone wieder auf ihre normale Position zurück. * Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 Uhr und 01:00 Uhr ein. Dies kann dazu führen, dass der Tag nicht korrekt umspringt.
  • Page 15: Indication De L'heure

    INDICATION DE L’HEURE AIGUILLE DES MINUTES AIGUILLE DES HEURES COURONNE JOUR DE LA SEMAINE DATE PETITE TROTTEUSE...
  • Page 16: Réglage De L'heure Et De La Date

    RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE 1. Tirez la couronne vers l’extérieur jusqu’au deuxième clic, lorsque la petite trotteuse se trouve sur 12h pile. Elle s’arrêtera immédiatement et vous pourrez bouger les aiguilles de l’heure et des minutes en tournant la couronne.
  • Page 17 3. Réglez la date en tournant la couronne dans le sens antihoraire (Fonction de changement rapide). 4. Placez à nouveau la couronne à l’intérieur sur sa position normale, d’après un signal horaire. * Ne réglez pas la date entre 9:00PM et 1:00AM, car le jour risquerait de ne pas changer correctement.
  • Page 19: Indicazione Dell'ora

    INDICAZIONE DELL’ORA LANCETTA DEI MINUTI LANCETTA DELLE ORE CORONA GIORNO DELLA DATA SETTIMANA LANCETTA PICCOLA DEI SECONDI...
  • Page 20: Impostazione Ora E Data

    IMPOSTAZIONE ORA E DATA 1. Estrarre la corona fino al secondo scatto, quando la lancetta piccola dei secondi è sulle 12 in punto. Si arresterà immediatamente e girando la corona si potranno muovere le lancette delle ora e dei minuti. Impostare la data facendo girare le lancette delle ore e dei minuti in senso antiorario.
  • Page 21 3. Impostare la data girando la corona in senso antiorario (funzione cambio veloce). 4. Riportare la corona alla sua posizione normale in base al segnale orario. * Non impostare la data tra le 21:00 e l’1:00. In caso contrario è possibile che il cambio di data non si realizzi correttamente.
  • Page 23 INDICAÇÃO DE HORA PONTEIRO DOS MINUTOS PONTEIRO DAS HORAS COROA DIA DA SEMANA DATA PONTEIRO DOS SEGUNDOS...
  • Page 24 AJUSTE DE HORA E DATA 1. Puxe a coroa para fora até ao segundo clique, quando o ponteiro dos segundos pequeno estiver na posição das 12 em ponto. Parará imediatamente e poderá mover os ponteiros da hora e dos minutos fazendo a coroa rodar. Acerte o dia fazendo os ponteiros da hora e dos minutos rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Page 25 3. Acerte a data fazendo rodar a coroa no sentido contrário aos ponteiros do relógio. (Função de mudança rápida). 4. Volte a coroa para dentro até à sua posição normal de acordo com um sinal horário. * Não acerte a data entre as 9:00 PM e a 1:00 AM. Se o fizer, é possível que o dia não mude corretamente.

Table des Matières