Télécharger Imprimer la page

manduca XT Mode D'emploi page 2

Publicité

ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
DE
Lies diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch!
WARNHINWEISE
Beobachte dein Kind laufend und stelle sicher, dass Mund und Nase
frei sind.
Für Säuglinge mit niedrigem Geburtsgewicht und Kindern mit
Beschwerden wird dringend empfohlen, vor dem Gebrauch des
Produkts den Rat einer Gesundheitsfachkraft einzuholen.
Stelle sicher, dass das Kinn deines Kindes nicht auf seiner Brust auf-
liegt, da das die Atmung behindern und zu Erstickung führen könnte.
Um eine Herausfallgefahr zu vermeiden, positioniere dein Baby
sicher in der Babytrage.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
EN
Please read these instructions carefully before using the sling for the first time!
WARNINGS
Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are
unobstructed.
For infants of low birth weight or with a medical condition, a health-
care professional should be consulted before using this product.
Ensure your child's chin is not resting on its chest as its breathing
may be restricted which could lead to suffocation.
To prevent hazards from falling ensure that your child is securely
positioned in the sling.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
FR
Veuillez lire les instructions avant d'utiliser l'écharpe porte-enfant !
AVERTISSEMENTS
Surveillez en permanence votre enfant et assurez-vous que la bouche
et le nez ne soient pas obstrués.
Il est fortement conseillé, pour les nourrissons de faible poids à la
naissance et pour les enfants souffrant d'inconfort, de demander l'avis
d'un professionnel de la santé avant d'utiliser le produit.
Assurez-vous que le menton de l'enfant ne repose pas sur sa poitrine
car cela pourrait gêner sa respiration et entraîner une suffocation.
Pour éviter tout risque de chute, assurez-vous que l'enfant est
maintenu en toute sécurité dans l'écharpe porte-enfant.
2
copyrighted material – not for reprint and further distribution
Sei vorsichtig bei Aktivitäten wie Kochen oder
Reinigungsarbeiten, in der Nähe einer Hitzequelle oder
heißen Getränken.
Verwende die Babytrage immer nur für ein Kind.
Die Babytrage ist ausschließlich dafür konzipiert, dein Kind
in einer dir zugewandten Position zu tragen.
Dein Gleichgewicht kann durch deine Bewegung und die
deines Kindes beeinträchtigt werden.
Sei vorsichtig beim nach vorne oder seitwärts Beugen oder
Lehnen.
Diese Babytrage ist nicht zur Anwendung bei sportlichen
Aktivitäten geeignet, wie z. B. Laufen, Radfahren,
Schwimmen oder Skifahren.
Bitte beachte, dass die Herausfallgefahr erhöht ist, sobald
dein Kind aktiver und mobiler wird.
Be aware of hazards in the domestic environment e.g. heat
sources, spilling of hot drinks.
Only use the sling for one child.
The sling has been designed such that your child should
always be looking in your direction.
Your balance may be adversely affected by your movement
and that of your child.
Take care when bending or leaning forward or sideways.
This sling is not suitable for use during sporting activities
e.g. running, cycling, swimming and skiing.
Please be aware of the increased risk of your child falling out
of the sling as they become more active.
Faites attention aux dangers dans l'environnement
domestique, par exemple sources de chaleur, déversement
de boissons chaudes.
L'écharpe porte-enfant est prévu seulement pour un enfant.
L'écharpe porte-enfant est conçu exclusivement pour que
votre enfant soit porté tourné vers vous.
L'équilibre de la personne peut être affecté par tout
mouvement qu'elle et l'enfant peuvent faire.
Faites attention lorsque vous vous penchez en avant ou sur
le côté.
L'écharpe porte-enfant ne convient pas pour une utilisation
pendant des activités sportives, par exemple course, vélo,
natation et ski.
Il convient que l'adulte porteur soit conscient du risque
accru de chute de l'enfant de l'écharpe porte-enfant lorsque
celui-ci s'agite.

Publicité

loading

Produits Connexes pour manduca XT