Page 1
Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации HOT DRINKS BOILERS WARNIKI DO WODY Item: 211069 211076 211113 211083 211090 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil .
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Page 32
TABLE DE MATIÈRES REGLES DE SECURITE .......... 33 CONSTRUCTION ............ 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...... 35 UTILISATION DE L’APPAREIL ........ 36 INSTRUCTION POUR L’ENTRETIEN ...... 36 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE ..... 37 SOURCE D’ALIMENTATION ........37 GARANTIE.............. 38 ELIMINATION DES APPAREILS USES ....38...
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil Hendi. Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de brancher l’appareil pour éviter les dommages dus à une mauvaise utilisation. Faites attention particulière aux règles de sécurité. 1. REGLES DE SECURITE • Une mauvaise utilisation et un fonctionnement incorrect peut causer des dom- mages ou des blessures graves des personnes.
Page 34
• Si l’appareil est actuellement utilisé ou nettoyé, débranchez-le toujours de la source d’alimentation en tirant la fi che de la prise. • Danger! Si le câble d’alimentation est branché à la prise murale, l’appareil est toujours sous tension. • Débranchez l’appareil avant de retirer la fi che de la prise murale. •...
Voyant de «maintien de température» Bouton Bouton de marche/d’arrêt de réglage de l’appareil avec la protection en silicone 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les distributeurs de boissons HENDI à paroi simple Code Dimensions Capacité Temps de faire bouillir Puissance Tension Poids [mm] un réservoir plein [min.]...
4. UTILISATION DE L’APPAREIL LE DISPOSITIF EST DESTINE UNIQUEMENT POUR LE CHAUFFAGE DE L’EAU OU DU VIN • Avant d’utiliser l’appareil, retirez-le de l’emballage. „HEATING” s’éteint et le processus de maintien • Après le déballage il est recommandé de laver de la température sera automatiquement activé...
6. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Les distributeurs sont équipés d’un système de protection contre la surchauffe qui désactive l’ap- pareil lorsque le niveau d’eau est trop faible ou si le thermostat réglant la température de l’eau est dé- fectueux. Pour réinitialiser les réglages, désactivez l’appareil, débranchez-le de la prise électrique et laissez-le refroidir.
8. GARANTIE Tout défaut provoquant un mauvais fonctionne- utilisé à d’autres fi ns ou de toute autre manière. ment de l’appareil qui se manifeste au cours de Cela n’affecte pas vos droits résultant des dispo- l’année à partir de l’achat sera éliminé gratui- sitions de la loi.