USP Duramax 10.5 Ft x 8 Ft WoodSide-V2 Instructions De Montage

USP Duramax 10.5 Ft x 8 Ft WoodSide-V2 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Duramax 10.5 Ft x 8 Ft WoodSide-V2:

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
10.5 Ft x 8 Ft WoodSide-V2
(EN) Model # 30214-3
(ES) Modelo # 30214-3
(FR) Modèle # 30214-3
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '10.5 Ft WoodSide-V2'
Size 10.5 Ft x 8 Ft / 3.2 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 7.1
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10.5 Pies WoodSide-V2'
Tamaño 10.5 Pies x 8 Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 7.1
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '10.5 Pieds WoodSide-V2'
Mesures 10.5 Pieds x 8 Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 7.1
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USP Duramax 10.5 Ft x 8 Ft WoodSide-V2

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 10.5 Ft x 8 Ft WoodSide-V2 (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 30214-3 (ES) Modelo # 30214-3...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Page 3 (EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges.
  • Page 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)QTY (EN)QTY (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN) ACCESSORIES (ES)CODE...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RPA3 RPA2 RPA4 RPA1 RPA5 RPA6 RS14Q FPRA1 RS1LQ RS14Q RS3SQ RS6Q2 RS2RQ RS8Q FPLA1 RS2LQ RS13RQ RS5Q RS14Q RS4Q RS3LQ RS9Q RS4Q RS7Q2 RS1RQ RS13LQ RS2LQ RS5Q RS12Q RS7Q2 RS13LQ RS1LQ RS9Q...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-12 # 13 # 14-27 # 28-42 # 43-47 # 48-49 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Page 12 VFA03 (x2) S1 (x4) VFA04 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. VFA04 VFA03 VFA05 (x8) S1 (x8) (EN) Note : Make 4 Sets. (ES) Pozor : Hace 4 conjuntos. (FR) Note : Faire 4 ensembles.
  • Page 13 S1 (x6) VFA15 (x2) 1&2 VFA15 VFA02 VFA04 VFA03 VFA01 VFA15 VFA03 VFA15 VFA02 VFA04 VFA02 VFA04 VFA04 VFA15 S1 (x6) VFA15 (x2) VFA03 1&2 VFA15 VFA15 VFA15 VFA02 VFA03 VFA03 VFA04 VFA15 VFA01 VFA01 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 14 S1 (x8 ) VFA02 VFA02 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA05 VFA05 VFA02 VFA05 VFA01 VFA06 (x3) S1 (x6) VFA05 VFA06 VFA05 VFA06 VFA06 VFA05 VFA05 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 15 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)QTÉ (FR)CODE B1LQ B1RQ B3LQ B3RQ B21Q B22Q B1LQ (x1) B22Q (x2) B1RQ (x1) B3LQ (x1) S1 (x32) B21Q (x2)
  • Page 16: Table Des Matières

    (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Three shatter proof window panel (SPAW1 ) included. This can be used in any of the wall positions. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 17 S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Front (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Frente (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Avant (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1...
  • Page 18 S1 (x2) CDRA1 (x1) (EN) Front (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Frente (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Avant 1&2 (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CDRA1 SPAW1 SPAW1 CDRA1 CDRA1...
  • Page 19 CB1Q (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CDRA1 CB1Q CB1Q CDRA1 CB1Q CB4Q (x1)
  • Page 20: Cma1

    S1 (x2) SP1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta 1&2 (FR) Partie droite CLICK! CLICK! CCQ1 CCQ1 3&4 CLICK! CLICK! CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 B21Q B22Q B22Q CB2Q (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1&2 CMA1 CB2Q CB2Q...
  • Page 21 S1 (x3) CMF (x1) S2 (x1) SPAW1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CMA1 SPAW1 CMA1 B21Q CMA1 CB2Q CB2Q CMA1 CMA1 3&4 SPAW1 B22Q B21Q S1 (x2) (x1) CCQ1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta CCQ1 (FR) Partie droite B21Q SPAW1...
  • Page 22 CB3Q (x1) S1 (x2) S2 (x1) CCF (x1) (EN) Right (EN) Back Wall (ES) Correcta (ES) Pared trasera CB3Q (FR) Partie droite CB3Q (FR) Mur arrière CCQ1 2,3&4 CB3Q CCQ1 CB3Q S1 (x2) SP1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CCQ1...
  • Page 23 CB2Q (x1) S1 (x2) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière 1&2 CMA1 CB2Q CB2Q CMA1 CB2Q CB2Q S1 (x3) S2 (x1) CMA1 (x1) SP1 (x1) CMF (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1 B3RQ CMA1 CMA1...
  • Page 24 S1 (x2) (x1) CMA1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1 CMA1 CMA1 B3LQ B3LQ S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB2Q CB2Q 1&2 CMA1 CMA1 CB2Q CB2Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 25 CCQ1 (x1) S1 (x2) (x1) CCQ1 (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière B3LQ B22Q CMA1 CCQ1 CCQ1 B22Q B3LQ CCQ1 2&4 B22Q S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCQ1 CB2Q (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CCQ1 CB2Q 1,2&3...
  • Page 26: Cb3Q

    S1 (x2) SP1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda 1&2 (FR) Mur gauche 3&4 CCQ1 CCQ1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 B22Q B21Q B22Q CMF (x1) S1 (x2) S2 (x1) CB3Q (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche 1&2 CB3Q...
  • Page 27 S1 (x4) CMA1 (x1) SP1 (x1) CB2Q (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CB2Q CMA1 B21Q CMA1 2&3 CMA1 CB2Q B22Q CB2Q CB2Q B21Q S1 (x2) CCQ1 (x1) (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CCQ1 B21Q B1LQ...
  • Page 28: Ccf

    S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CCQ1 CB2Q CCQ1 CB2Q 1,2&3 CB2Q CCQ1 CDLA1 (x1) S1 (x2) SPAW1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant SPAW1 SPAW1 CDLA1 CCQ1 CDLA1 SPAW1 CDLA1 B1LQ B1LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 29 S1 (x2) CB1Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1Q CB1Q 1&2 CDLA1 CB1Q CB1Q CDLA1 S1 (x2) CB4Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB4Q B1LQ CDLA1 CB4Q CB4Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 30 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)QTY (EN)CODE (EN)CODE (ES)QTY (ES)QTY (ES)CODE (ES)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)CODE RS1LQ RS12Q RS1RQ RS13LQ RS2LQ RS13RQ RS2RQ RS14Q RS4Q DSHQ RS3LQ FDCL...
  • Page 31 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) FDCR (x1) FDCL (x1) FDCR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CDRA1 CDLA1 FDCL CDRA1 CDLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 32 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LQ RS15Q RS1RQ RS2RQ RS13LQ RS9Q RS5Q RS9Q RS3SQ RS14Q RS8Q RS7Q2 RS4Q RS1LQ RS14Q RS6Q2 RS12Q RS13RQ RS3LQ RS3SQ RS14Q RS5JQ RS5Q RS4Q RS14Q RS4Q RS12Q RS14Q...
  • Page 33 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS1LQ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) MJ (x1) RS1LQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ RS8Q (x2) S1 (x6) RS9Q (x2) RS9Q RS1LQ RS8Q RS8Q RS9Q (EN) Make sure these holes are up.
  • Page 34 S1 (x6) DSHQ (x1) RS1LQ DSHQ (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1RQ RJ (x2) S1 (x2) RS1LQ 1&2 RS1RQ RS1RQ...
  • Page 35 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente RS1LQ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) MJ (x1) RS1LQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ RS8Q (x2) S1 (x8) RS9Q (x2) RS9Q (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 36 RJ (x2) S1 (x2) RS1LQ RS1RQ RS1RQ 1&2 RS1RQ RS3SQ (x2) S1 (x4) RS3LQ (x2) MJ (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. RS3SQ (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS3SQ RS3LQ RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 37 RS6Q2 (x2) RS7Q2 (x2) (EN) Note: Align bigger & smaller holes. (ES) Nota: Alinee los agujeros más grandes & más pequeños. (FR) Remarque : Aligner plus gros & plus petits trous. RS7Q2 (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles.
  • Page 38 S1 (x24) RS5Q (x2) RS5JQ (x1) RS5Q RS5Q RS5JQ RS5Q RS5Q RS5JQ RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición (FR) Note : Méthode du chevauchement. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 39 S2 (x2) S1 (x2) RS1RQ RS1RQ (EN) Front 1,2&5 (ES) Frente (FR) Avant RS1RQ RS1LQ FDCL 1,2&5 CDLA1 CDRA1 FDCR S1 (x3) S2 (x2) 1,2&4 RS1LQ RS1RQ RS1RQ (EN) Back (ES)Trasera (FR) Arrière RS1RQ CMA1 1,2&4 RS8Q CMA1 CMA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 40 S1 (x4) RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ 1&2 RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x4) RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 41 S1 (x8) RS5Q RS5Q RS8Q RS5Q 1&2 RS5Q RS8Q RS8Q RS5Q (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS2LQ (x2) S1 (x20) RS2RQ (x2) RS2RQ RS2LQ RS3SQ RS2LQ RS3LQ RS2RQ RS2LQ RS8Q RS2RQ RS3SQ RS2RQ RS3LQ RS2RQ RS9Q RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 42 S1 (x8) RS6Q2 RS7Q2 RS7Q2 RS9Q RS7Q2 RS6Q2 RS6Q2 RS9Q (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S7 (x16) S1 (x8) RS4Q (x4) RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS5Q RS4Q RS4Q RS4Q RS3LQ RS3SQ RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 43 S1 (x8) RS12Q (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS14Q (x6) S7 (x18) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 44 RS15Q (x2) S1 (x4) RS15Q RS15Q RS15Q RS8Q RS8Q (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 45 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus). (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires...
  • Page 46 PPG (x7) FPRA1 (x1) PPG (x6) PIN (x7) PIN (x6) FPLA1 (x1) FPRA1 FPLA1 (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x6) RPA1 (x1) PIN (x6) (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. 2.
  • Page 47 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). PPG (x6) RPA2 (x1) PIN (x6) (EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder inside...
  • Page 48 PPG (x10) PPG (x8) PIN (x10) PIN (x8) RPA4 (x1) RPA3 (x1) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière RPA3 RPA4 PPG (x9) PPG (x13) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x13) PIN (x9) RPA5 (x1) RPA6 (x1) PINL (x1) PINL (x1)
  • Page 49 EC (x2) PIN (x2) PPG (x2) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 50 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ D L (x 1) DR ( x1) 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 51 S1 (x4) L (x1) R (x1) PW (x4) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 52 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Page 53 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 54 (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U’ (EN) Column (FR) Profilé en U (ES) Columna (FR) Cornière (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U’ (FR) Profilé en U (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column.
  • Page 55 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 56 RS3SQ RS1LQ RS1LQ RS1LQ (EN) Attach each Side Panel (SP1 ,SPAW1 ) on top to the Roof Structure (RS1LQ,RS1RQ,RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make six equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 57 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
  • Page 58 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 59 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 60 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU#30214-3 3 RD-7.1 12-11-2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Duramax 30214-3

Table des Matières