Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SR 2020-D
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser SR 2020-D

  • Page 1 SR 2020-D Notice d‘emploi...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    être branché dans la prise de courant en bonne et due forme, • doit uniquement être utilisé dans la plage de température admissible, • ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil pendant une période prolongée afin d‘éviter une accumulation de chaleur. SR 2020-D | 1...
  • Page 3: Risque D'incendie Lié À Une Surcharge Électrique

    Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d‘application envisagé. Sennheiser est tenu d‘indiquer les dommages éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil peut causer.
  • Page 4: Matériels Compatibles Avec L'émetteur Sr 2020-D

    • Notice d‘emploi • Déclarations du fabricant Matériels compatibles avec l’émetteur SR 2020-D L’émetteur SR 2020-D permet l’utilisation fixe du système Tourguide 2020-D. L’émetteur peut être utilisé avec les composants individuels suivants : • Récepteurs stéthoscopiques HDE 2020-D-II • Récepteurs EK 2020-D-II...
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Système Tourguide

    Domaines d’application Interprétations simultanées lors de conférences (mode « Conference ») Le domaine d’application principal de l’émetteur fixe SR 2020-D est son utilisation dans les applications d’interprétation simultanée lors de conférences. Huit fréquences d’émission fixes vous permettent des interprétations simultanées exemptes d’interférence en jusqu’à...
  • Page 6: Visites Guidées Fixes (Mode " Tourguide ")

    En Europe, le système Tourguide 2020-D peut être utilisé sans licence dans la plage de fré- quence de 863 MHz à 865 MHz (voir „Caractéristiques techniques“ en page 22). Possibilités de raccordement Vous pouvez raccorder à l’émetteur SR 2020-D un des microphones statiques à alimentation fantôme de Sennheiser suivants (microphones disponibles en accessoire) : •...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Touche ON, rétro-éclairée, avec la fonc- Plaque signalétique tion ESC (abandon) dans le menu Sortie d’antenne (ANT), prise BNC Affichage de la source audio sélection- née („Mic“/„Line“) Affichage de niveau Mic-/Line Affichage de canal Symbole d’activation du verrouillage des touches 6 | SR 2020-D...
  • Page 8: Affichages De L'émetteur

    L’affichage de canal vous informe sur le canal sélectionné (voir page 15). Affichage du verrouillage des touches Le symbole d’activation du verrouillage des touches apparaît lorsque vous avez activé le verrouillage des touches (voir page 18). SR 2020-D | 7...
  • Page 9: Mettre Le Sr 2020-D En Service

    Mettre le SR 2020-D en service Préparer l’émetteur pour l’utilisation Vous pouvez placer l’émetteur SR 2020-D sur une surface plane ou le monter dans un rack   1 9". Remarque : Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter l’émetteur dans un rack.
  • Page 10: Montage En Rack

    Mettre le SR 2020-D en service Montage en rack ATTENTION RISQUES LORS DU MONTAGE EN RACK! Lors du montage de l’appareil dans un rack fermé ou de montage de plusieurs appareils dans un rack multiple, notez que la température ambiante, la charge mécanique et les potentiels électriques seront différents de ceux d’un appareil qui n’est pas monté...
  • Page 11: Monter Deux Émetteurs Côte À Côte Dans Un Rack

    Mettre le SR 2020-D en service Monter deux émetteurs côte à côte dans un rack Posez les deux émetteurs côte à côte sur une surface plane. Positionnez la pièce de jonction dessus des trous sur le dessous des émetteurs. Vissez la pièce de jonction aux émetteurs à...
  • Page 12: Raccorder L'émetteur Au Secteur

    Mettre le SR 2020-D en service Raccorder l’émetteur au secteur Faites passer le câble dans le clip de fixation 7. Branchez le câble du bloc secteur sur la prise DC IN de l’émetteur. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
  • Page 13: Raccorder Un Microphone Statique

    Raccorder un casque L’affichage de niveau Mic/Line indique l’intensité du signal d’entrée (voir page 7). L’émetteur SR 2020-D dispose également d’une sortie casque pour des applications de retour. ATTENTION RISQUE DE TROUBLES AUDITIFS ! Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut entraîner des dommages irréversibles de l’audition.
  • Page 14: Mettre L'émetteur En Marche/À L'arrêt

    Utiliser le SR 2020-D Utiliser le SR 2020-D Mettre l’émetteur en marche/à l‘arrêt Pour mettre l’émetteur en marche : Appuyez sur la touche L’afficheur indique la désignation de l’appareil, puis l’affichage standard. tourguide Pour mettre l’émetteur à l’arrêt : Maintenez la touche ON 6 enfoncée jusqu’à...
  • Page 15: Sélectionner Une Option

    Utiliser le SR 2020-D Sélectionner une option ▲ ▼ Utilisez la touche à bascule pour sélectionner l’option « Chan. mode » : Touche à bascule Afficheur ▲ Appuyez sur affiche l’option précédente ▼ Appuyez sur affiche l’option suivante ▲ ▼...
  • Page 16: Table Des Matières

    »), sinon aucune connexion ne peut être établie (voir page 16). Réglez l’émetteur SR 2020-D sur le canal souhaité (voir la section prochaine). Réglez l’un des récepteurs sur le même canal. Réglez les autres récepteurs simultanément sur le même canal avec la fonction de copie de canal (pour plus d’informations sur la fonction de copie de canal, veuillez vous référer à...
  • Page 17: Afficher La Fréquence Du Canal Sélectionné (" Frequency ")

    Utiliser le SR 2020-D Afficher la fréquence du canal sélectionné (« Frequency ») Vous pouvez afficher la fréquence du canal sélectionné. C’est utile quand d’autres systèmes Tourguide sont utilisés à proximité qui interfèrent avec votre transmission (voir la section précédente).
  • Page 18: Sélectionner Le Signal D'entrée (Voir

    Utiliser le SR 2020-D Sélectionner le signal d’entrée (« Input ») Vous pouvez raccorder soit un microphone statique, soit une source audio externe (par ex. un lecteur CD ou MP3, voir page 5) à l’émetteur. Pour sélectionner le signal d’entrée : Sélectionnez l’option «...
  • Page 19: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches (" Lock ")

    Utiliser le SR 2020-D Activer/désactiver le verrouillage des touches (« Lock ») Le verrouillage des touches évite que l’émetteur soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées. Pour activer le verrouillage des touches : Sélectionnez l’option «...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Menu De Commande

    Utiliser le SR 2020-D Vue d’ensemble du menu de commande En appuyant sur la touche ON 6 dans le menu, vous pouvez abandonner la saisie. Zone de sélection Zone de saisie EXIT SR 2020-D 3 sec. Channel Channel Channel CHAN 01 SET, Sélectionner...
  • Page 21 Utiliser le SR 2020-D Zone de sélection Zone de saisie Sensitiv Phantom Phantom 48 V 48 V SET, Réglage Afficher courant l’alimentation fantôme Contrast Contrast Contrast SET, Régler le Réglage contraste courant SET : Mémoriser STORED Lock Lock Lock SET, Activer/désac-...
  • Page 22: En Cas D'anomalies

    Améliorer le placement de l’antenne est dépassée émettrice Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. SR 2020-D | 21...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Emetteur SR 2020-D (N° d‘article: 500550) Emetteur SR 2020-D-US (N° d‘article: 500551) Type de modulation 2 FSK Plage de fréquence HF 863 – 865   M Hz Plage de fréquence HF (US) 926 – 928   M Hz Canaux 6 pour le système Tourguide,...
  • Page 24: Accessoires

    AC 3200-II Combineur d’antenne actif, pour 8 émetteurs 505497 A 2003-UHF Antenne déportée 003658 A 1031-U Antenne déportée 004645 NT 2-3-EU Bloc secteur (EU) 503157 NT 2-3-US Bloc secteur (US) 503870 NT 2-3-UK Bloc secteur (UK) 503871 SR 2020-D | 23...
  • Page 25 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 05/19, 583933/A01...

Table des Matières