Stiebel Eltron UFP 5 h Notice D'utilisation Et De Montage
Stiebel Eltron UFP 5 h Notice D'utilisation Et De Montage

Stiebel Eltron UFP 5 h Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour UFP 5 h:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gebrauchs- und MontaGeanleitunG
oPeratinG and installation instructions
notice d'utilisation et de MontaGe
Gebruiks- en MontaGeaanwijzinG
offener (druckloser) warMwassersPeicher | oPen (Pressureless) water heater |
chauffe-eau ouvert (a écouleMent libre) | oPen (drukloze) warMwaterboiler
» ufP 5 h

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron UFP 5 h

  • Page 1 Gebrauchs- und MontaGeanleitunG oPeratinG and installation instructions notice d’utilisation et de MontaGe Gebruiks- en MontaGeaanwijzinG offener (druckloser) warMwassersPeicher | oPen (Pressureless) water heater | chauffe-eau ouvert (a écouleMent libre) | oPen (drukloze) warMwaterboiler » ufP 5 h...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français page 11-13 Deutsch Seite 4-7 Inhaltsverzeichnis Sommaire 1. Gebrauchsanleitung _________________________4 1. Instructions d’utilisation __________________ 11 1.1 Gerätebeschreibung _____________________ 4 1.1 Description de l’appareil ______________ 11 1.2 Das Wichtigste in Kürze ________________ 4 1.2 Sommaire des informations essenti- 1.3 Bedienung ________________________________ 4 elles _______________________________________ 11 1.4 Wichtige Hinweise _______________________ 4 1.3 Utilisation ________________________________ 11 1.5 Pflege und Wartung _____________________ 4 1.4 Observations importantes _____________ 11 1.6 Was tun wenn . . . ? _____________________ 4 1.5 Entretien et maintenance _ ____________ 11 1.7 Sonderzubehör ___________________________ 4 1.6 Que faire si … ? _ _________________________ 11...
  • Page 3 100 mm 140 mm 70 mm G ½ 252 mm 222 mm L N PE 1/N/PE ~ 230 V III.
  • Page 4: Gebrauchsanleitung

    1. Gebrauchsanleitung für den Benutzer und den Fachmann 1.5 Pflege und Wartung 1.1 Gerätebeschreibung 1.4 Wichtige Hinweise Zur Pflege des Gehäuses genügt ein feuchtes Der offene (drucklose) Warmwasserspeicher • Der Warmwasserspeicher darf Tuch. Keine scheuernden oder anlösenden hält ständig den Wasserinhalt mit der vorge- keinem Druck ausgesetzt werden. Reinigungsmittel verwenden! wählten Temperatur bereit. Verschließen Sie niemals den Armaturen- Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswas- Auslauf und verwenden Sie keinen Perlator Wartungsarbeiten dürfen nur durch ser durch die Entnahmearmatur. oder einen Schlauch mit Strahlregler. einen Fachmann erfolgen. Es dürfen nur Armaturen für offene (drucklo- • Bei Temperatur-Einstellung größer 45 °C se) Warmwasserspeicher installiert werden. 1.6 Was tun wenn . . . ? kann sofort Wasser hoher Temperatur flie- Wir empfehlen Stiebel Eltron Armaturen: . . . kein Warmwasser: ßen! Best.-Nr. siehe 1.7 „Sonderzubehör. Temperatur-Wählknopf-Einstellung überprü- • Halten Sie Kinder und Personen mit einge- 1.2 Das Wichtigste in Kürze fen, Stecker bzw. Sicherung überprüfen. schränkten Fähigkeiten (körperlich / geistig) . . . Siedegeräusche im Speicher: • Gewünschte Warmwasserauslauftem- von diesem Gerät fern, es sei denn, sie wer- peratur am Temperatur-Wählknopf (1)
  • Page 5: Montageanleitung

    2. Montageanleitung für den Fachmann Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen 2.5 Wichtige Hinweise 2.9 Servicehinweise von einem Fachmann unter Beachtung dieser Wird dieses Gerät dem Wasserdruck Bei allen Arbeiten Gerät elektrisch Montageanleitung durchgeführt werden. ausgesetzt, kann der Behälter undicht vom Netz trennen und das Gerät von werden und Wasserschäden verursachen. der Wand abnehmen. 2.1 Geräteaufbau 1 Temperatur-Wählknopf Durch Vertauschen der Wasseranschlüsse am • Gerät öffnen G : 2 Signallampe Gerät wird der Wasserspeicher funktions- a Reglerknopf und Begrenzungsring abzie- 3 Kaltwasseranschluss (blau) unfähig. hen, Schrauben entfernen. 4 Warmwasseranschluss (rot) b Riegelschrauben absenken. 5 Elektro-Anschlussleitung 2.6 Montageort c Gehäusekappe aufschwenken und 6 Aufhängeleiste Den Speicher in einem frostfreien Raum,...
  • Page 6: Störungsbeseitigung

    3. Störungsbeseitigung für den Benutzer und Fachmann Störung Ursache Behebung Kein warmes Wasser trotz voll Keine Spannung. Benutzer / Fachmann: Sicherungen in der Hausinstallation überprüfen. geöffnetem Warmwasserventil. Verkalkung des Strahlreglers. Benutzer / Fachmann: Strahlregler der Armatur reinigen ggf. erneuern. Schutz-Temperatur-Begrenzer Fachmann: Fehlerursache beheben (Temperaturregler erneu- (STB) hat angesprochen. ern), Hinweis: STB wird automatisch zurückgesetzt, wenn das Gerät spannungsfrei geschaltet wurde. Siedegeräusche im Speicher. Verkalkung im Speicher. Fachmann: Gerät entkalken. Tabelle 2 4. Umwelt und Recycling Entsorgung von Transportverpackung Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerä- Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte ach- tegesetzes (ElektroG) ist die kostenlose Rück- ten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen an- gabe dieses Altgerätes bei Ihrer kommunalen Materialien. kommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte Sammelstelle gewährleistet. helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und über- Die Voraussetzung für eine Material-Wieder- Die Hersteller sorgen im Rahmen der Pro- verwertung sind die Recycling-Symbole und lassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhandel.
  • Page 7: Kundendienst Und Garantie

    5. Kundendienst und Garantie Stand: 11/2006 Sollte einmal eine Störung an einem der Pro- zunächst ermittelt wird, ob ein Garantiean- Soweit Stiebel Eltron Garantieleistungen dukte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit spruch besteht. Im Garantiefall entscheidet erbringt, führt dies weder zu einer Verlän- Rat und Tat zur Seite. allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Fehler gerung der Garantiefrist noch wird durch die Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender behoben werden soll. Es steht Stiebel Eltron erbrachte Garantieleistung eine neue Garan- Service-Nummer an: frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen tiefrist in Gang gesetzt. Dies gilt für alle von 01803 70 20 20 zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige Stiebel Eltron erbrachten Garantieleistungen, (0,09 €/min; Stand 11/06) ausgewechselte Teile werden Eigentum von inbesondere für etwaige eingebaute Ersatz- Stiebel Eltron. teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen oder schreiben uns an: Gerätes. Für die Dauer und Reichweite der Garantie Stiebel Eltron GmbH & Co. KG übernimmt Stiebel Eltron sämtliche Material- - Kundendienst - Inanspruchnahme der Garantie und Montagekosten. Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden Garantieansprüche sind vor Ablauf der Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles Garantiezeit, innerhalb von zwei Wochen E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.com aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsan- nachdem der Mangel erkannt wurde, unter Telefax-Nr. 01803 70 20 25 sprüche gegen andere Vertragspartner Angabe des vom Kunden festgestellten Feh-...
  • Page 8: Operating Instructions

    1. Operating Instructions for the user and engineer 1.1 Description of Unit 1.5 Care and Maintenance Mixed water quantity: Using the temperature, you set a mixed water The open (pressure-less) water heater con- To clean the unit, simply wipe with a damp quantity for e.g. 40 °C. stantly maintains the water content at the cloth. Do not use abrasive or aggressive clean- preset temperature. ing agents. [ l ] On heating, the expansion water drips through Maintenance work should only be the outlet fitting. performed by an engineer. Only fittings for open (pressureless) water 1.6 What to do if..heaters may be installed. 40 °C 55 °C E 65 °C 85 °C We recommend Stiebel Eltron fittings: for or- ...there is no hot water: der no. see 1.7 "Special accessories". Example: Check the thermostat, plug and fuse. Temperature setting: 65 °C ...there is a boiling sound from the unit: 1.2 The most important points Cold water feed: 15 °C Have the unit and fitting descaled by an en- Mixed water quantity:...
  • Page 9: Installation Instructions

    2. Installation Instructions for the engineer 2.9 Service Notes 2.5 Important Notes Installation and electrical connection may only be carried out by an engineer in accord- Before all work, first isolate the unit If this unit is exposed to water pres- ance with these instructions. from the power supply and remove sure, the container may leak and the unit from the wall. cause water damage. 2.1 Unit Type If the water connections on the unit are 1 Temperature selection knob • Open unit G : transposed, the unit will not function. 2 Indicator light a Pull off thermostat and temperature re- 3 Cold water connection (blue) strictor ring. Remove screw. 2.6 Installation Site 4 Hot water connection (red) b Lower locking bolt 5 Electrical connection line c Swivel housing cover aside and remove.
  • Page 10: Fault Repair

    3. Fault Repair for the user and engineer Fault Cause Rectification Deutsch Polska Português No hot water despite hot water fit- No power. User / Engineer: Check fuses on domestic system. 3. Środowisko naturalne i ting being fully open. 3. Umwelt und 3. Ambiente e Recycling recykling reciclagem Limescale on jet regulator. User / Engineer: Clean or replace jet regulator on fitting. Entsorgung von Altgeräten Przetwarzanie zużytych urządzeń. Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos Protective temperature restrictor Engineer: Eliminate cause of fault (replace thermostat). Note:...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    1. Instructions d’utilisation à l‘usage de l‘utilisateur et de l‘installateur 1.1 Description de l’appareil Débit d’eau mitigée: 1.5 Entretien et maintenance En réglant la température, vous pouvez préré- Le chauffe-eau ouvert (à écoulement libre) Un chiffon humide est amplement suffisant gler le débit d’eau mitigée pour obtenir, par maintient la quantité d’eau qu’il renferme à pour l’entretien du capot. Ne jamais utiliser exemple, de l’eau à une température de 40 °C. une température préréglée constante. des produits de nettoyage abrasifs ou corro- sifs! [ l ] Lors de la montée en température, de l’eau de dilatation s’écoule de la robinetterie de Les travaux de maintenance doivent prélèvement. être effectués exclusivement par un Seules des robinetteries pour chauffe-eau spécialiste. ouverts (à écoulement libre) peuvent être ins- 40 °C 55 °C E 65 °C 85 °C 1.6 Que faire si … ? tallées. Nous vous recommandons les robinet- teries Stiebel Eltron: N° de référence – voir 1.7 Exemple: . . . pas d’eau chaude: « accessoires spécifiques ». Sélection de la température 65 °C Vérifier le réglage du sélecteur de tempéra- Eau froide d’appoint 15 °C...
  • Page 12: Instructions De Montage

    2. Instructions de montage pour l’installateur L’installation et le raccordement électriques doit être séparé du réseau au moyen d’un Remise de l’appareil: doivent exclusivement être effectués par un dispositif de coupure omnipolaire com- Expliquer le fonctionnement de l’appareil à spécialiste, compte tenu des consignes visées plémentaire ayant une ouverture de mini- l’utilisateur et le familiariser avec son utilisa- dans cette notice de montage. mum 3 mm. L’installation au moyen d’une tion. Attirer son attention sur les risques éven- conduite électrique directe (fixe) n’est pas tuels (brûlure). Lui remettre le présent manuel 2.1 Composants de l’appareil autorisée. d’utilisation et de montage, afin qu’il puisse le 1 Sélecteur de température conserver. 2.5 Remarque importante 2 Voyant lumineux 3 Arrivée d’eau froide (bleu) 2.9 Instructions de maintenance Si cet appareil est soumis à la pres- 4 Sortie d’eau chaude (rouge) 5 Cordon d’alimentation sion hydraulique, le réservoir peut Pour tous les travaux, séparer l’appa- 6 Barrettes d’accrochage présenter des fuites et provoquer une reil du secteur et décrocher l’appareil 7 Doigt de gant pour le limiteur de tempé-...
  • Page 13: Dépannage

    Toestellen met dit kenmerk horen niet où l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut maintenance ainsi que la première thuis in de vuilnisbak en zijn apart in prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron mise en service sont à réaliser par un instal- te zamelen en te recyclen. concernée, à défaut l’importateur agréé.
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de vakman 1.1 Beschrijving van het toestel Hoeveelheid mengwater: 1.5 Reiniging en onderhoud Met de temperatuur selecteert u de mengwa- De open (drukloze) warmwaterboiler houdt de Voor het reinigen van de omkasting is een terhoeveelheid van bijv. 40 °C. waterinhoud permanent op de geselecteerde vochtige doek voldoende. Gebruik geen schu- temperatuur. rende of oplossende reinigingsmiddelen! [ l ] Bij het opwarmen druipt het uitzettingswater Onderhoudswerkzaamheden mogen door de aftaparmatuur. uitsluitend door een vakman worden Er mogen uitsluitend armaturen voor open uitgevoerd. (drukloze) warmwaterboilers worden geïnstal- 40 °C 55 °C E 65 °C 85 °C 1.6 Wat te doen, indien . . . ? leerd. Wij adviseren Stiebel Eltron armaturen: Voorbeeld: best.-nr. zie 1.7 “Speciale accessoires”..geen warmwater: Temperatuurkeuzestand 65 °C Instelling van de temperatuurkeuzeknop con- Koudwatertoevoer 15 °C 1.2 In kort bestek troleren, stekker resp. zekering controleren.
  • Page 15: Montageaanwijzing

    2. Montageaanwijzing voor de vakman 2.5 Belangrijke instructies 2.9 Service-instructies Plaatsing en elektrische aansluiting moeten door een vakman worden uitgevoerd met in- Wanneer dit toestel aan waterdruk Bij alle werkzaamheden moet het achtneming van deze montageaanwijzing. wordt blootgesteld, kan het reservoir toestel van het stroomnet worden ge- 2.1 Opbouw van het toestel ondicht worden en waterschade veroorza- scheiden en het toestel dient van de wand te 1 Temperatuurkeuzeknop ken. worden afgenomen. 2 Signaallampje Door het verwisselen van de wateraanslui- • Toestel openen G : 3 Koudwateraansluiting (blauw) tingen op het toestel wordt de waterboiler a Temperatuurregelaarknop en tempera- 4 Warmwateraansluiting (rood) gestoord. 5 Elektro-aansluitkabel tuurbegrenzingsring aftrekken. Schroeven 2.6 Plaats van montage 6 Ophangstrip...
  • Page 16: Verhelpen Van Storingen

    U dient zich te wenden tot de vestiging van name mag uitsluitend worden uitgevoerd clasificada. Se deben recoger y elimi- Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het door gekwalificeerd personeel. nar de forma especial. betreffende land. De fabrikant is niet aansprakelijk voor de- La eliminación de aparatos viejos se debe...
  • Page 17 Notitie...
  • Page 18 Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Vertriebszentren Tel.

Table des Matières