Metabo BHE 2444 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BHE 2444:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BHE 2444
BHE 2644
KHE 2444
KHE 2644
KHE D-26
en Operating Instructions 4
fr
Mode d'emploi 8
www.metabo.com
es Instrucciones de manejo 12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BHE 2444

  • Page 1 BHE 2444 BHE 2644 KHE 2444 KHE 2644 KHE D-26 en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 12 Mode d'emploi 8 www.metabo.com...
  • Page 2 KHE D-26 BHE 2644, KHE 2644 BHE 2444, KHE 2444...
  • Page 3 BHE 2444 KHE 2444 BHE 2644 KHE 2644 KHE D-26 Serial Number 06153... 06154... 06156... 06157... 01109... 120 V /min 0 - 1230 0 - 1230 0 - 1150 0 - 1150 0 - 1150 /min SDS-plus ø max. 24 (...
  • Page 4: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH Operating Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet 1. Specified Conditions of Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. In conjunction with the appropriate accessories, this d) Do not abuse the cord. Never use the cord rotary hammer drill is suitable for impact drilling and for carrying, pulling or unplugging the power chiselling (KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26 only)
  • Page 5: Special Safety Information

    2 Tool lock (e.g. using a metal detector). 3 Depth stop Metabo S-automatic safety clutch. 4 Scaffold hook When the safety clutch responds, switch off the 5 Rotation selector switch machine immediately! If the tool jams or catches, 6 Locking button for continuous activation the power supply to the motor is restricted.
  • Page 6: Start Of Operation

    L = Counter-clockwise setting 9. Accessories Operating mode selection Select the desired operating mode by turning the Use only genuine Metabo accessories. control knob (9). To turn, push the stop (8). Use only accessories which fulfil the requirements Drilling and specifications listed in these operating instruc- tions.
  • Page 7: Environmetal Protection

    10. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme aux a) Il faut que les fiches de l'outil électrique prescriptions soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas Equipé des accessoires correspondants, le utiliser d'adaptateurs avec des outils à...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil

    (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. réduisent le risque de démarrage accidentel de En cas de déclenchement du débrayage de l'outil.
  • Page 10: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Avertissements additionnels : Installation de la poignée collier Certaines Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours AVERTISSEMENT poussières la poignée collier qui est comprise dans la produites par le ponçage électrique, le sciage, livraison. le meulage, le perçage et d’autres activités de Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée construction contiennent des agents (1) vers la gauche.
  • Page 11: Changement D'outil Avec Le Mandrin Marteau

    Eviter tout mouvement de levier sur la ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! machine lorsque le burin est fixé. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur Changement d'outil avec le mandrin www.metabo.com.
  • Page 12: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL Instrucciones de manejo Seguridad eléctrica 1. Aplicación de acuerdo a la a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe finalidad corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma Junto con el accesorio correcto, el martillo alguna.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Especiales

    Acoplamiento de seguridad S-automático de herramienta, cambiar de accesorio o guardar Metabo. el aparato. Esta medida preventiva reduce el Si se activa el acoplamiento de seguridad, riesgo de conectar accidentalmente el aparato.
  • Page 14: Descripción General

    ESPAÑOL Las piezas de trabajo pequeñas deben asegurarse de identificación, corresponden a las de la fuente de manera que la broca no las arrastre consigo al de energía. taladrar (p. ej. sujetándolas en el tornillo de banco o fijándolas en la mesa de trabajo con mordazas de Montaje de la empuñadura de sujeción rosca).
  • Page 15: Cambio De Herramienta Portabrocas De Martillo

    Cincelar. Programa completo de accesorios disponible en Evite los movimientos de la palanca en la www.metabo.com o en el catálogo principal. máquina con el cincel insertado. 10. Reparación Cambio de herramienta portabrocas de martillo ¡Las reparaciones de herramientas eléctricas...
  • Page 16 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Khe 2444Bhe 2644Khe 2644Khe d-26

Table des Matières