Metabo BHE-D 24 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BHE-D 24:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

6950.book Seite 1 Montag, 29. November 2004 12:54 12
Made in Germany
BHE-D 24
KHE-D 24
KHE-D 28
170 24 9670 - 1104
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
11
17
23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BHE-D 24

  • Page 1 6950.book Seite 1 Montag, 29. November 2004 12:54 12 Made in Germany BHE-D 24 KHE-D 24 KHE-D 28 Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Instrucciones de manejo ..página Instruções de serviço ..página 170 24 9670 - 1104...
  • Page 2 6950.book Seite 2 Montag, 29. November 2004 12:54 12 1010 120V /min 0-1000 0-1000 0-1000 /min 1000 ø max. /min. s max. 4600 4600 4600 0-2,2 0-2,2 0-2,5 ø max. ø max. ø max. dB(A) dB(A) © 2004 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany...
  • Page 3 6950.book Seite 3 Montag, 29. November 2004 12:54 12 KHE-D 28 KHE-D 24 BHE-D 24 KHE-D 24 BHE-D 24...
  • Page 4 6950.book Seite 4 Montag, 29. November 2004 12:54 12...
  • Page 5: Table Des Matières

    Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    6950.book Seite 6 Montag, 29. November 2004 12:54 12 ENGLISH 3.4 Don’t expose power tools to rain or wet safety measures reduce the risk of starting the tool conditions. Water entering a power tool will accidentally. increase the risk of electric shock. 5.5 Store idle tools out of reach of children and 3.5 Do not abuse the cord.
  • Page 7: Functional Description

    Exchangeable chuck your hands. Therefore, always hold the (not KHE-D 24, BHE-D 24): machine with both hands on the handles, stand With a simple operation and without the need for safely, and concentrate on your work.
  • Page 8: Operating Mode Selection

    R = clockwise L = counter-clockwise Removing the tool: Drill chuck change (not KHE-D 24, BHE-D 24) When changing chucks make sure that the spindle is clean. Grease spindle lightly if required. Removing the chuck: Turn tool lock (3) in direction indicated by arrow (a) and remove the tool (b).
  • Page 9: Tool Change With Futuro Plus Keyless

    (b) hard qualified electricians ONLY! towards "AUF, RELEASE". Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare 8 Tips and Tricks parts list.
  • Page 10: Technical Specifications

    6950.book Seite 10 Montag, 29. November 2004 12:54 12 ENGLISH 14 Technical Specifications Explanatory notes on the information on page 2. Changes due to technological progress reserved. rated input rated output no-load speed load speed ø max = max. solid drill diameter s max max.
  • Page 11 électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Page 12 6950.book Seite 12 Montag, 29. November 2004 12:54 12 FRANÇAIS 3.2 Les outils à double isolation sont équipés 4.4 Enlevez les clés de réglage ou de serrage d’une fiche polarisée (une des lames est plus avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans large que l’autre), qui ne peut se brancher que une pièce tournante de l’outil peut provoquer des d’une seule façon dans une prise polarisée.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Spéciales

    Attention aux fils électriques, aux conduites de gaz et d'eau ! Changement de mandrin Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. (sauf KHE-D 24, BHE-D 24) : Si le débrayage de sécurité s'enclenche, éteignez En un tour de main et sans aucun outil immédiatement la machine ! supplémentaire, le mandrin marteau peut être...
  • Page 14: Mise En Service

    R = Rotation à droite L = Rotation à gauche 7 Utilisation Changement de mandrin (sauf KHE-D 24, BHE-D 24) Réglage de la butée de profondeur Lors du changement du mandrin, veillez Desserrer la poignée collier (14). Régler la butée à...
  • Page 15: Changement D'outil Avec Le Mandrin Marteau

    Monter le mandrin : Changement d'outil avec le mandrin autoserrant Futuro Plus (sauf KHE-D 24, BHE-D 24) Placer le mandrin (a) sur la broche (6). Tourner le verrouillage du mandrin (5) dans le sens de la flèche (b) jusqu'à ce que le mandrin puisse entièrement glisser sur la broche, puis lâcher le...
  • Page 16: Maintenance

    Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange.
  • Page 17: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Metabo. Sin embargo, la vida útil de una máquina depende en gran medida de usted. Le rogamos tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Cuanto mejor cuide su máquina Metabo, mayor será...
  • Page 18 6950.book Seite 18 Montag, 29. November 2004 12:54 12 ESPAÑOL es más ancha que la otra). De manera que esta 4.4 Antes de accionar la herramienta, retire las cla-vija se acopla únicamente de un modo a un llaves y las cuñas. Una llave inglesa u otro tipo de tomacorriente polarizado.
  • Page 19: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Portabrocas cambiable Evite que la máquina se ponga en marcha por (no para la KHE-D 24, BHE-D 24): error: desenclave siempre el interruptor cuando se De una forma sencilla y sin usar herramientas se desenchufe el enchufe de la caja tomacorriente o cambia el mandril portaherramientas SDS por el bien si se ha producido una interrupción de la...
  • Page 20: Puesta En Marcha

    R = Marcha a la derecha L = Marcha a la izquierda 7 Manejo Cambiar el portabrocas (no para la KHE-D 24, BHE-D 24) Ajuste del tope de profundidad Al cambiar los mandriles Aflojar la empuñadura de sujeción (14). Ajustar el portaherramientas asegúrese que el eje...
  • Page 21: (No Para La Khe-D 24, Bhe-D 24)

    Colocar el portabrocas: Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Plus (no para la KHE-D 24, BHE-D 24) Colocar el portabrocas en el husillo (6) (a). Girar el enclavamiento del portabrocas (5) en la dirección indicada por la flecha (b) hasta que el portabrocas pueda ser desplazado hasta el tope en el husillo y luego soltar el enclavamiento del portabrocas.
  • Page 22: Mantenimiento

    ESPAÑOL 9 Mantenimiento 13 Protección ecológica Limpieza del mandril portaherramientas sin llave: Los envases Metabo son 100% reciclables. Después de un uso prolongado, mantenga el Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera mandril portaherramientas vertical con la abertura de uso contienen grandes cantidades de materia hacia abajo y ábralo y ciérrelo del todo varias...
  • Page 23: Instruções De Serviço

    Agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Page 24 6950.book Seite 24 Montag, 29. November 2004 12:54 12 PORTUGUÊS Caso a ficha não conectar de forma apropriada 4.5 Não se inclinar em excesso. Manter uma na tomada, inverter a ficha na tomada. Caso a posição dos pés e equilíbrio apropriados todo mesma ainda não encaixar correctamente na tempo.
  • Page 25: Características Especiais Do Produto

    Calce sempre sapatos robustos! Tenha muito cuidado para não furar tubagens de gás, electricidade, ou água! Mandril de troca (não KHE-D 24, BHE-D 24): Embraiagem de segurança automática Metabo S. Com poucos procedimentos manuais e sem Quando a embraiagem automática entra em ferramentas adicionais pode-se mudar a broca do funcionamento, a máquina é...
  • Page 26: Colocação Em Operação

    Insira o limitador de profundi- Trocar mandril dade (7). Aperte o punho lateral com o ângulo que (não KHE-D 24, BHE-D 24) mais lhe convier para o seu trabalho. Quando substituir a bucha assegure-se de que o veio está limpo. Se necessário 7 Utilização...
  • Page 27: Troca Da Ferramenta Mandril De Troca Rápida Futuro Plus

    Troca da ferramenta mandril de troca a aplicação regular do spray de limpeza nos rápida Futuro Plus mordentes e aberturas dos mordentes. (não KHE-D 24, BHE-D 24) Também se devem limpar de tempo a tempo as aberturas de ventilação do motor. 10 Detecção de Avarias Caso não conseguir pressionar o gatilho (11),...
  • Page 28: Acessórios

    Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação. 13 Protecção ao meio- ambiente As embalagens da Metabo podem ser recicladas a 100%. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de reparação e acessórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de...
  • Page 29 6950.book Seite 29 Montag, 29. November 2004 12:54 12...

Ce manuel est également adapté pour:

Khe-d 24Khe-d 28

Table des Matières