Abbott FreeStyle Freedom Lite Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FreeStyle Freedom Lite:

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
Gebruikershandleiding
Système de surveillance de la glycémie
Bloedglucosemeetsysteem
ART22310-012_Rev-C.indd
1
2/20/13
9:09 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott FreeStyle Freedom Lite

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Système de surveillance de la glycémie Bloedglucosemeetsysteem ART22310-012_Rev-C.indd 2/20/13 9:09 AM...
  • Page 2: Le Lecteur Freestyle Freedom Lite Et Son Fonctionnement

    Le lecteur FreeStyle Freedom Lite et son fonctionnement Écran de contrôle du système Port de données Cet écran s’affiche toujours lorsque le lecteur Télécharge les résultats de test. Exige s’allume. Vous devriez vérifier que votre un système de gestion de données lecteur correspond exactement à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Le lecteur FreeStyle Freedom Lite et son fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Indiqué uniquement pour un usage diagnostique (in vitro) en dehors de l’ o rganisme . Le système de surveillance de la glycémie FreeStyle Freedom Lite est prévu pour effectuer des dosages quantitatifs du glucose sur des échantillons de sang capillaire total prélevé au niveau de l’avant-bras, Paramétrage du lecteur...
  • Page 5: Pour Régler Le Volume De La Tonalité

    Pour régler le volume de la tonalité Pour régler l’heure Avec le volume de la tonalité activé, votre lecteur émet un bip lorsque : Remarque : Votre lecteur peut afficher le format de 12 heures (1:24P) (1h24 pm) • L’ é lectrode de dosage est remplie de sang ou le format de 24 heures (13:24) (13h24) .
  • Page 6: Pour Régler La Date

    Pour régler la date Réglez le format de la date • Remarque : Le format de la date peut s’afficher de deux manières différentes : Appuyez sur pour accepter le format de la date ou • Appuyez sur pour modifier •...
  • Page 7: Mesure De Votre Glycémie

    Mesure de votre glycémie IMPORTANT : Lavez-vous les mains et le site de prélèvement à l’ e au savonneuse chaude Objectif pour assurer l’ o btention de résultats exacts . • L’ o bjectif de cette section est de produire un taux de glycémie exact . Séchez-vous soigneusement les mains et le site de prélèvement .
  • Page 8: Réalisation D'une Mesure De La Glycémie

    Ne frottez pas le sang sur l’ é lectrode de dosage . • Consultez la section Le lecteur FreeStyle Freedom Lite et son fonctionnement • Ne déposez pas le sang sur le côté plat de l’ é lectrode de dosage .
  • Page 9: Interprétation Des Taux De Glycémie

    Interprétation des taux de glycémie Déposez le sang sur 1 zone de prélèvement de l’ é lectrode de dosage et maintenez-le jusqu’à ce que : • Vous voyez des petites lignes se déplacer dans le sens des aiguilles Le lecteur affiche les résultats en mg/dL . L’unité de mesure est préréglée . Ce réglage ne peut d’une montre à...
  • Page 10: Résultats De Glycémie Bas Ou Élevés

    Résultats de glycémie bas ou élevés Affichage Signification Symptômes Mesures à prendre Résultat Signification Mesures à prendre Hypoglycémie Faiblesse Suivez les conseils de votre sévère Sueurs professionnel de santé pour inférieur à Basse (hypoglycémie) Répétez le dosage avec une nouvelle électrode de Tremblements traiter votre glycémie basse .
  • Page 11: Affichage

    Affichage Signification Symptômes Mesures à prendre Codes d’erreur Hyperglycémie Fatigue Suivez les conseils de votre Message Signification Mesures à prendre sévère Soif professionnel de santé pour traiter • Miction excessive votre hyperglycémie élevée . L’ é chantillon est trop petit 1 .
  • Page 12 Message Signification Mesures à prendre Message Signification Mesures à prendre • • Problème potentiel avec 1 . Suivez les conseils de votre professionnel de Procédure de dosage 1 . Attendez l’affichage de et avant de l’ é lectrode de dosage santé...
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage Signification Mesures à prendre • La goutte de sang 1 . Déposez le sang sur la même zone de 2. Le test ne Signification Mesures à prendre est trop petite prélèvement dans les 60 secondes ou répétez démarre pas •...
  • Page 14: Solution De Contrôle Freestyle

    Résultats hors plage avec la solution de contrôle Solution de contrôle FreeStyle • Objectif Répétez le dosage si les résultats obtenus avec la solution de contrôle sont en dehors de la plage imprimée sur le flacon des électrodes de dosage . La solution de contrôle FreeStyle est un liquide rouge qui contient une quantité...
  • Page 15: Réalisation D'un Dosage Effectué À L'aide De La Solution De Contrôle

    • IMPORTANT : N’utilisez pas la solution de contrôle au-delà de sa date Consultez la section Le lecteur FreeStyle Freedom Lite et son fonctionnement de péremption . Jetez la solution de contrôle 3 mois après son ouverture pour plus d’informations .
  • Page 16: Utilisation De La Mémoire De Votre Lecteur

    Utilisation de la mémoire de votre lecteur Lisez le résultat . Le résultat s’affiche à l’ é cran lorsque le test est terminé . Objectif L’ o bjectif de cette section est d’afficher vos résultats de test enregistrés et les moyennes sur 7, (À...
  • Page 17: Affichage Des Résultats De Test En Mémoire

    Affichage des résultats de test en mémoire Paramétrage des alarmes de rappel (facultatif) La mémoire du lecteur enregistre les 400 derniers résultats de test avec l’heure et la date . Appuyez sur Objectif pour faire défiler les résultats . Le résultat le plus récent s’affiche en premier . L’...
  • Page 18: Transfert Des Résultats De Test Vers Un Ordinateur

    Entretien du lecteur Réglez le volume de la tonalité d’alarme Remplacement de la pile Appuyez sur jusqu’à Si vous préférez : Puis ce que vous voyiez : Le lecteur est fourni avec une pile lithium no 2032 de 3 volts, installée . Elle alimente Pas de tonalité...
  • Page 19: Nettoyage Du Lecteur

    Nettoyage du lecteur Faites glisser le volet du compartiment des piles vers la droite pour l’ o uvrir . Pour retirer la pile, tirez la languette en plastique vers le haut pour libérer Évitez toute pénétration de saleté, poussière, sang, solution de contrôle ou liquide dans les ports la pile .
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Humidité relative 5 à 90 % (sans condensation) de fonctionnement Méthode de dosage Capteur électrochimique coulométrique Température de 4 °C à 40 °C fonctionnement Mise hors tension 2 minutes d’inactivité automatique Source d’alimentation Une pile lithium CR 2032 de 3 V, remplaçable Durée de vie de la pile 1000 dosages Plage des résultats...
  • Page 21: Définition Des Symboles

    Définition des symboles De FreeStyle Freedom Lite-meter en hoe deze werkt Systeemcontrolescherm Datapoort Dit afleesvenster verschijnt altijd wanneer de Downloadt testresultaten. Consulter le mode d’ e mploi Utiliser avant le meter wordt aangezet. U moet controleren Vereist een compatibel of uw meter precies overeenkomt met gegevensbeheersysteem.
  • Page 22 Luxembourg 8002 54 87 FreeStyle and related brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various jurisdictions. Ce ou ces produits et/ou leur utilisation sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants | Dit product/ deze producten en/of het gebruik ervan is/zijn beschermd door een of meer van de volgende octrooien : US6,071,391;...

Table des Matières