Octane Fitness ZERO RUNNER ZR7 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ZERO RUNNER ZR7:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

PRODUCT SAFETY INFORMATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Octane Fitness ZERO RUNNER ZR7

  • Page 1 PRODUCT SAFETY INFORMATION...
  • Page 3: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Product Dimensions: 1600mm x 1473mm x 965mm The Zero Runner console contains four (4) AA alkaline batteries. (63in x 58in x 38in) Before discarding or scrapping your Zero Runner, the batteries Product Weight 200 lbs. (91 Kg) (ZR7) must be removed and disposed of properly.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Use care when getting on or off the Octane Fitness product. Step onto the rear step, then grasp the center crossbar as you carefully place one foot and then the other onto the pedals. When getting off the machine, support yourself with the center crossbar as you carefully step off onto the rear step.
  • Page 5 Some individuals are unable to use the heart rate feature because they do not have the proper body chemistry to provide accurate readings. If you experience difficulties in using the contact heart rate grips or a wireless chest strap, contact your dealer or Octane Fitness Customer Service at 1.888.OCTANE4.
  • Page 6 INFORMATIONEN ZUR PRODUKTSICHERHEIT Produktabmessungen: 1600mm x 1473mm x 965mm Die Zero Runner Konsole enthält vier (4) Alkaline Batterien AA. Produktgewicht: 91 Kg (ZR7) Vor dem Ausrangieren oder Verschrotten Ihres Zero Runners 86 Kg (ZR8) müssen die Batterien entfernt und ordnungsgemäß entsorgt Höchstgewicht des Benutzers: 136 Kg werden.
  • Page 7 • Beim Besteigen und Verlassen des Octane Fitness Produktes vorsichtig vorgehen. Steigen Sie als Erstes auf die Trittstufe und halten Sie sich dann am mittleren Querbalken fest, während Sie erst einen und dann den anderen Fuß in die Pedale stellen. Stützen Sie sich beim Absteigen vom Gerät am mittleren Querbalken ab und steigen Sie dann vorsichtig auf die Trittstufe.
  • Page 8 Sie Ihre Hände ruhig und in derselben Position. Kabelloser Brustgurt • Das Octane Fitness Ellipsen kann mit einem Polar™-kompatiblen Funksender (kodiert oder nicht kodiert) für die Übertragung der Herzfrequenz verwendet werden. • Benutzern, die Herzschrittmacher tragen oder verschreibungspflichtige Medikamente einnehmen, darf der Gebrauch des Brustgurts nicht gestattet werden.
  • Page 9: Étiquette D'avertissement

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DU PRODUIT Dimensions du produit : 1600mm x 1473mm x 965mm La console Zero Runner contient quatre (4) batteries alcalines Poids du produit : 91 Kg (ZR7) AA. Vous devez retirer et disposer des batteries de manière 86 Kg (ZR8) adéquate avant de jeter ou de détruire votre Zero Runner.
  • Page 10: Instructions De Sécurité Importantes

    • Faites attention lorsque vous montez ou descendez de l’appareil Octane Fitness. Montez sur la marche arrière, puis agrippez la barre centrale alors que vous placez lentement un pied puis l’autre sur les pédales. Lorsque vous descendez de l’appareil, tenez-vous avec la barre centrale alors que vous descendez lentement sur la marche arrière.
  • Page 11: Instructions De Sécurité Relatives Aux Bandes Élastiques (Powerband)

    Les électrodes constituent la partie striée, sur le côté de l’émetteur, qui se repose sur la peau. • Si vous souhaitez acheter une ceinture émettrice sans fil, contactez votre revendeur ou un commercial Octane Fitness.
  • Page 12: Etiqueta De Advertencia

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO Dimensiones del producto: 1600mm x 1473mm x 965mm La consola de la Zero Runner lleva cuatro (4) baterías alcalinas Peso del producto: 91 Kg (ZR7) AA. Antes de desechar o deshacerse del Zero Runner, las 86 Kg (ZR8) baterías deben retirarse y desecharse correctamente.
  • Page 13: Instrucciones Importante De Seguridad

    • Tenga cuidado al subirse y bajarse de la máquina de Octane Fitness. Pise el escalón trasero, luego tómese de la barra transversal central mientras coloca con cuidado un pie y luego el otro en los pedales. Al bajar de la máquina, apóyese de la barra transversal central y pise con cuidado el escalón trasero.
  • Page 14 Los electrodos son la parte acanalada del lado del transmisor que se coloca contra la piel. • Para comprar correas de transmisión inalámbricas, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante de ventas de Octane Fitness.
  • Page 15 PRODUCTVEILIGHEIDSINFORMATIE Afmetingen van het product: 1600mm x 1473mm x 965mm De Zero Runner-console bevat vier (4) AA-alkalinebatterijen. Gewicht van het product: 91 Kg (ZR7) Voordat uw Zero Runner wordt weggedaan of gerecycled moeten 86 Kg (ZR8) eerst de batterijen eruit worden gehaald en op de juiste wijze Max gewicht gebruiker: 136 Kg worden weggegooid.
  • Page 16 Controleer uw Octane crosstrainer regelmatig. Als service of reparatie noodzakelijk is, roep dan de hulp in van uw plaatselijke dealer of de klantenservice van Octane Fitness. • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de Octane Fitness crosstrainer. Uw crosstrainer weegt meer dan 86 kg. Til het toestel voorzichtig en/of roep hulp in om dit product te verplaatsen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES...
  • Page 17 HARTSLAGFUNCTIE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Voordat u aan de slag gaat met uw Octane Fitness Zero Runner met HeartLogic™ Intelligence, dient u deze instructies te lezen en op te volgen: Handgrepen met hartslagsensoren • Maak het contactvlak van de handgrepen met hartslagsensoren periodiek schoon om zweet, huidvet, e.d. te verwijderen. Gebruik een vochtige doek met zacht schoonmaakmiddel.
  • Page 18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DO PRODUTO Dimensões do produto: 1600mm x 1473mm x 965mm Peso do produto: 91 Kg (ZR7) O console Zero Runner contém quatro (4) pilhas AA alcalinas. 86 Kg (ZR8) Antes de descartar o seu Zero Runner, é necessário remover as Peso máximo do usuário: 136 Kg pilhas e descartá-la adequadamente.
  • Page 19 • Tenha cuidado ao subir ou descer do produto Octane Fitness. Suba no degrau traseiro e segure no travessão central enquanto coloca cuidadosamente um pé e depois o outro nos pedais. Ao sair do aparelho, apóie-se no travessão central conforme desce para o degrau traseiro.
  • Page 20 Faixa torácica sem fio • Os usuários podem usar qualquer transmissor de frequência cardíaca do tipo faixa torácica compatível com o padrão Polar™ (codificada ou não) com Octane Fitness Zero Runner. • Não permita que os usuários utilizem a faixa torácica se tiverem marca-passo cardíaco ou estiverem usando medicamentos comercializados somente com prescrição.
  • Page 21 ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА Размеры продукта: 1600mm x 1473mm x 965mm Консоль Zero Runner имеет четыре (4) щелочные Вес продукта: 91 кг (ZR7) батареи типа AA. Перед выводом из эксплуатации и утилизацией Zero Runner необходимо извлечь и 86 кг...
  • Page 22 Для занятий на тренажере надевайте соответствующую спортивную одежду и обувь; не используйте свободную одежду. • Будьте осторожны, когда становитесь на тренажер Octane Fitness или слезаете с него. Встаньте на заднюю ступеньку, затем возьмитесь за центральную перекладину и осторожно поставьте одну, а затем вторую ногу на педали. При спуске...
  • Page 23 Некоторые люди не могут пользоваться функцией измерения пульса, так как химические особенности их тела не позволяют получить точные показания. При возникновении проблем с использованием ручек с контактными датчиками для измерения пульса или беспроводных датчиков пульса обратитесь к местному дилеру или в службу поддержки клиентов Octane Fitness по телефону 1.888.OCTANE4.
  • Page 24 产品安全信息 产品尺寸 : 1600mm x 1473mm x 965mm 产品重量 : 91 公斤 (ZR7) Zero Runner 控制台包含四 (4) 节 5 号碱性电池。 86 公斤 (ZR8) 在 Zero Runner 报废或废弃之前,应当取出电池并 用户最大体重 : 136 公斤 妥善处置。 标准电源/电气技术规格 : • 拆下控制台后盖。 本产品属于自行供电的机器。 • 找到并取出电池。 • 根据当地的管理条例安全处置电池。...
  • Page 25 • 脚踏和臂杆仍在移动时,切勿上下该设备。 • 始终朝向前方。切勿试图在 Octane Fitness 椭圆交叉训练机上转身。 • 运行时,始终握紧移动手把、固定手把或性能手柄。 • 不使用时,将性能手柄存放在一个高于固定手把的稳固位置。 • 切勿坐在、站在或攀爬塑料护罩、电子控制台、固定手柄或。 • 手足应远离开口或移动部件。 • 切勿把任何物品插入或滴入任何开口。 • 用户不应用力过猛或者锻炼得筋疲力尽。 • 在锻炼过程中,如果遇到胸痛、恶心、眩晕或异常症状,请立即停止锻炼,并且咨询医生。 • 使用后应擦拭交叉训练机的外表面,清除汗渍和灰尘。 • 定期查看并检查您的 Octane 交叉训练机。如果需要维护,请联系您当地的经销商或 Octane Fitness 客户服务部,寻求协助。 • 移动 Octane Fitness 产品交叉训练机时应当小心谨慎。您的产品重达 86 公斤。移动产品时,请采用正确的抬升技巧并/或获取帮 助。 保存这些说明书 CHN-2...
  • Page 26 心率功能的安全指南 在使用 Octane Fitness Zero Runner(配备 HeartLogic™ Intelligence)前,请阅读并遵守以下说明: 接触心率把手 • 定期清洁接触心率把手,清除汗渍和油脂。使用沾有温和清洁剂的湿布。切勿把水或清洁剂直接喷在把手上,否则可能导致电气短 路。 • 握住把手时,应抓住每个接触心率把手,使把手的接触传感器部分位于手掌中。牢牢抓住接触传感器,使双手稳定并保持在位。 无线胸带 • 锻炼者使用 Octane Fitness Zero Runner 健身机时,可以配套使用任何与 Polar™- 兼容(编码或非编码)的无线心率发射机。 • 如果用户装有心脏起搏器或者正在使用处方药物,不得让用户使用胸带。药物或心脏心搏器的电子脉冲可能会使心率的读数不准确。 • 由于设备灵敏度极高,操作设备时应小心谨慎。 • 切勿将胸带里面的带子折叠,否则会导致胸带失去导电性能。 • 应当小心操作心率发射机(胸带)。发射机坠落可能会导致损坏,且会让保修失效。 • 如果接收机(控制台)试图同时处理多个信号,可能会使心率的读数不正确。在商用环境中,产品之间的距离至少应为 24 英寸。采用 上述做法是为了防止发生串话,即从一台机器上的用户发出的胸带信号被另一台机器的控制台接收并显示出来。 • 切勿把胸带放在会产生强大磁场的装置旁边。电视机、电机、收音机和高压输电线都会影响到发射机的性能。这些装置会干扰传输到接 收机的心率信号,从而可能影响到显示在电子控制台上的心率读数。...
  • Page 27 製品安全情報 製品寸法: 1600mm x 1473mm x 965mm Zero Runner コンソールでは、4 本の単三形アルカ 製品重量: 91 キロ (ZR7) リ電池を使用します。ゼロランナーが不要になった 86 キロ (ZR8) 場合は、廃棄処分やスクラップにする前に、必ず電 最大ユーザー重量: 136 キロ 池を法令に基づいて適切に廃棄してください。 • コンソールの背面カバーを取り外します。 標準電源/電気的特性: • 電池の位置を確認し、取り外します。 本機は、電源内蔵型です。 • 電池を取り外したら、各自治体の規則に従 って安全に廃棄処分してください。    コンソールのシリアル番号 警告ラベル 警告ラベル ‒ Powerband (コンソール左側に記載) DO NOT REMOVE THIS LABEL DIESE ETIKETT NICHT ENTFERNEN...
  • Page 28 • 足ペダルやアームがまだ動いているうちは、絶対にユニットに乗り降りしないでください。 • 必ず前を向いてください。Octane Fitness 製品にお乗りになった状態で、後ろに振り向かないでください。 • 走行中は、可動ハンドル、固定ハンドル、または吊り下げハンドルのいずれかを常につかんでください。 • マシンを使用していない間は、吊り下げハンドルが動かないようにするため、固定ハンドルの上に移動させてください。 • プラスチックカバー、エレクトロニック・コンソール、固定されたハンドルバーグの上に座ったり、立ったり、上ったりしない でください。 • 開口部あるいは可動部品に手や足が触れないようにしてください。 • 足は常にフットペダルの範囲内に乗せ、つま先など足の一部がペダルの縁からはみ出したりすることがないようにしてくださ い。 • ユーザは無理をしたり、疲れ果てるまでワークアウトをしないでください。 • ワークアウトの途中で胸に痛みを感じたり、吐き気、めまいあるいは異常な症状が現れた場合、直ちにワークアウトを中止し、 医師にご相談ください。 • クロストレーナーの外部サーフェスを拭いて、汗やホコリを取り除いてください。 • Octane 製品は定期的にモニターそして点検してください。サービスが必要な場合、お住まいの地域の代理店または Octane Fitness 顧客サービスにご連絡ください。 • Octane Fitness 製品を移動する際はご注意ください。製品の重量は 86 キログラムを超えます。製品を移動する際は、適切な方法 で持ち上げるか、手伝ってもらってください。 このマニュアルは保管してください JPN-2...
  • Page 29 心拍機能安全ガイドライン Octane Fitness Zero Runner with HeartLogic™ Intelligence をお使いになる前に、次の説明をお読みになり、守ってください。 接触型心拍数用グリップ • 接触型心拍数用グリップは定期的に清掃し、汗や油を除去します。中性洗剤の付いた湿った布をお使いください。水やクリーナー をハンドグリップに直接スプレーしないでください。ショートすることがあります。 • グリップを握る際、各接触型心拍数グリップのセンサー部が手のひらに置かれるように握ります。接触型センサーをしっかりと握 り、手はしっかりと所定の位置に置きます。 ワイヤレス・チェスト・ストラップ • Octane Fitness Zero Runner、Polar™製品と互換性のあるワイヤレス心拍数トランスミッター(暗号化あり・なし)をご利用いた だけます。 • 心臓にペースメーカーを入れている方や、処方薬を服用している方はチェスト・ストラップの使用はできません。薬あるいは心臓 ペースメーカーからの電気インパルスが心拍数測定を不正確なものにすることがあります。 • 装置は非常に感度が高いので、取り扱いにはご注意ください。 • ストラップの導電性が損なわれることがあるので、チェストストラップ内のストリップを曲げないでください。 • 心拍数トランスミッター(チェストストラップ)は注意してお取り扱いください。トランスミッターを落とすと、故障することが あり、保証が無効になる場合があります。 • レシーバー(コンソール)が複数の信号を同時に処理しようとすると、その結果不正な心拍数値になることがあります。 商業的環 境では、製品と製品との間は61 cm以上あけてください。これにより1つのマシンのユーザのチェストストラップからの信号が、他 のマシンのコンソールで受信・表示されること(クロストーク)を防止できます。 •...
  • Page 30 PC-1...
  • Page 31 • To comply with FCC and Industry Canada labeling regulations, any host equipment incorporating the Octane Fitness 108581-001 module must include the FCC ID/ IC number on the host label as follows: “Contains FCC ID: 2AA4O-108581A” and Contains IC: 11442A-108581A” or similar wording that expresses the same meaning.
  • Page 32 传真:763.323.2064 ©2015 Octane Fitness, LLC. All rights reserved. Octane Fitness, HeartLogic, Zero Runner, ZR7, ZR8 are registered trademarks of Octane Fitness LLC. Any use of these trademarks, without the express written consent of Octane Fitness, is forbidden. Alle Rechte vorbehalten. Octane Fitness, HeartLogic, Zero Runner, ZR7, ZR8 sind eingetragene Marken von Octane Fitness. Jegliche Verwendung dieser Marken ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Octane Fitness ist untersagt.

Ce manuel est également adapté pour:

Zero runner zr8

Table des Matières