Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7730.139
Bedienungsanleitung; Seite 1
Mode d'emploi; page 11
Istruzioni d'uso; pagina 21
SR 01
Solar- & Dynamo
powered Radio

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tech Line SR 01

  • Page 1 SR 01 Solar- & Dynamo powered Radio 7730.139 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 11 Istruzioni d'uso; pagina 21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tech Line SR 01 Solar- & Dynamo powered Radio Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die...
  • Page 4 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
  • Page 5 BeDIeneLemenTe Oberseite: Kopfhöreranschluss (schaltet lautsprecher bei eingestecktem Köpfhörer aus) torcH taschenlampe Ein/Aus Al SEt Weckzeit stellen tIME SEt uhrzeit stellen Al on/off Wecker ein-/ausschalten Hour Stundeneinstellung MInutE Minuteneinstellung lIGHt Beleuchtungs-Anzeige BAnD umschaltung uKW / Mittelwelle cHArGE leuchtet bei Betätigung der Dynamokurbel Solarpanell vorderseite:...
  • Page 6: Gerät

    vORBeReITUnG Sicherheitshinweise – Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinwei- se auf Seite 8. Gerät aufstellen – radio auf eine stabile unterlage stellen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8. Stromversorgung Die Stromversorgung kann auf drei verschieden Arten erfolgen: mit dem mitgelieferten ladegerät, durch Drehen der Dynamo- kurbel (auf der rückseite) oder mit Hilfe der Solarzelle.
  • Page 7: Gerät Ein-/Ausschalten, Lautstärke Einstellen

    InBeTRIeBnahme Gerät ein-/ausschalten, Lautstärke einstellen – Auf der unterseite befindet sich der Hauptschalter (20.). Die- sen auf «on» stellen. – Gerät durch Drehen des linken Drehreglers «Vol ▶ off» (13.) einschalten. In der Anzeige wird die radiofrequenz angezeigt. – Durch Drehen des reglers wird die gewünschte lautstärke eingestellt.
  • Page 8: Weckfunktion

    Weckfunktion – Die Weckfunktion schaltet das radio zur gewünschten Zeit mit dem zuletzt eingestellten Sender ein. – Weckfunktion ein-/ausschalten: taste «Al on/off» wiederholt Drücken (in eingeschaltetem Zustand leuch- tet in der Anzeige oben rechts das Symbol – Weckzeit stellen: taste «Al- SEt» (3.) gedrückt halten. In der Anzeige erscheint die Weckzeit (z.B.
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    aLLGemeIne InfORmaTIOnen Pflege und Unterhalt – Gehäuse mit einem weichen, sauberen und mit lauwarmem Wasser angefeuchteten tuch reinigen. – nie lösungsmittel wie reinbenzin oder andere starke che- mische reinigungsmittel verwenden, da diese die Gehäu- seoberfläche angreifen können. – Wichtig: Gerät nicht in Wasser/flüssigkeiten tauchen. Es dürfen keine flüssigkeiten ins Innere des Gerätes gelangen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    SIcheRheITShInWeISe 1. BEDIEnunGSAnlEItunG lESEn – Bitte vor der Inbetrieb- nahme des Gerätes sämtliche Sicherheits- und Bedienungs- hinweise lesen. 2. BEDIEnunGSAnlEItunG AufBEWAHrEn – Bitte Sicher- heits- und Bedienungshinweise aufbewahren für den fall, dass später etwas nachgeschaut werden muss. 3. WArnHInWEISE BEAcHtEn – Bitte sämtliche Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung befolgen.
  • Page 11 – das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt worden ist. – das Gerät nicht ordnungsgemäss zu funktionieren scheint oder sich seine leistung deutlich wahrnehmbar verändert hat. 13. WArtunG – Bitte das Gerät nur so weit warten, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Page 13 Tech Line SR 01 Radio à énergie solaire & dynamo félicitations! En achetant cet appareil vous avez acquis un produit de qua- lité. Si vous en prenez soin, il vous servira pendant des années. cependant, avant la première mise en marche, vous devez lire attentivement ce mode d’emploi et surtout prendre en compte...
  • Page 14 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
  • Page 15: Éléments De Commande Appareil

    éLémenTS De cOmmanDe Dessus: Prise écouteurs (coupe le haut-parleur lorsqu’on branche les écouteurs) torcH Allumer/éteindre la lampe de poche Al SEt régler l’heure de réveil tIME SEt régler l’heure Al on/off Allumer/éteindre le réveil Hour réglage des heures MInutE réglage des minutes lIGHt Ecran lumineux BAnD...
  • Page 16: Préparation

    PRéPaRaTIOn consignes de sécurité – Veuillez lire avant la mise en service les consignes de sécurité à la page 18. Installer l’appareil – Poser l’appareil sur un support stable. Veuillez respecter les consignes de sécurité se trouvant sur la page 18. energie l’alimentation en énergie peut être obtenue de trois façons: à...
  • Page 17: Mise En Marche

    de l’heure se fait avec les chiffres de 1 à 12 (AM= matin / PM= après midi). mISe en maRche allumer/éteindre l’appareil, régler le volume – l’interrupteur (20.) se trouve en dessous de la radio. le mettre sur «on». – Allumer la radio en tournant le bouton du volume «Vol ▶...
  • Page 18: Fonction Réveil

    fonction réveil – la fonction réveil allume la radio à l’heure désirée sur l’émet- teur sélectionné. – allumer/éteindre la fonction réveil: appuyer de façon répétée sur la touche «Al on/off» (si fonction allumée, le symbole s’affiche en haut et à droite). –...
  • Page 19: Informations Générales

    InfORmaTIOnS GénéRaLeS Soin et entretien – nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon doux, propre et légèrement humide. – ne jamais utiliser de solvant, d’essence ou tout autre produit chimique fort, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. –...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    cOnSIGneS De SécURITé 1. lIrE lE MoDE D’EMPloI – Veuillez lire les conseils d’utilisa- tion et de sécurité avant de mettre l’appareil en marche. 2. conSErVEr lE MoDE D’EMPloI – Veuillez conserver les conseils d’utilisation et de sécurité pour pouvoir les consul- ter ultérieurement si besoin est.
  • Page 21 aveRTISSemenT: veuillez protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. – AttEntIon: pour éviter tout risque de décharge électrique, veuillez ne pas démonter le couvercle (ou l’arrière). les répa- rations doivent être effectuées par un spécialiste. –...
  • Page 23 Tech Line SR 01 Solar- & Dynamo powered Radio congratulazioni! con questo apparecchio avete acquistato un prodotto di quali- tà che è stato realizzato con la massima cura. Vi garantirà anni di ottime prestazioni, se viene gestito corret- tamente. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, vi preghiamo di leg- gere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di osservare le...
  • Page 24 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
  • Page 25: Elementi Di Comando Apparecchio

    eLemenTI DI cOmanDO Parte superiore: Presa auricolari (quando gli auricolari sono collegati, l’altoparlante si disattiva) torcH torcia attivata/disattivata Al SEt Impostazione orario sveglia tIME SEt Impostazione orologio Al on/off Sveglia accesa/spenta Hour Impostazione ore MInutE Impostazione minuti lIGHt Illuminazione display BAnD commutazione tra fM / onde medie cHArGE...
  • Page 26: Operazioni Preliminari Posizionamento

    OPeRazIOnI PReLImInaRI Indicazioni di sicurezza – osservate per favore le avvertenze di sicurezza a pagina 28 prima della messa in funzione. Posizionamento dell‘apparecchio – Posizionare l’impianto su un supporto stabile. osservare per favore le avvertenze di sicurezza a pagina 28. alimentazione l‘apparecchio può...
  • Page 27: Accendere/ Spegnere L'apparecchio, Regolazione Del Volume

    meSSa In fUnzIOne accendere/ spegnere l‘apparecchio, regolazione del volume – Posizionare su «on» l’interruttore principale (20.) posto sulla parte inferiore. – Accendere l’apparecchio ruotando la manopola «Vol ▶ off» (13.) posta sulla sinistra. Sul display appare la frequenza radio. – ruotare la manopola per regolare il livello del volume. –...
  • Page 28: Funzione Sveglia

    funzione sveglia – la funzione sveglia provoca l’accensione della radio all’ora desiderata sintonizzandosi sull’ultima stazione ascoltata. – attivare/disattivare la funzione sveglia: premere piu volte il tasto «Al on/off» (quando la funzione è attivata, sul display (in alto a destra) appare il simbolo –...
  • Page 29: Informazioni Generali

    InfORmazIOnI GeneRaLI Pulizia e manutenzione – Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno morbido, pulito e inumidito con acqua tiepida. – non utilizzare solventi come benzina o altri detergenti chimi- ci poiché questi possono corrodere la superficie dell’apparec- chio. – Importante: non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza

    avveRTenze DI SIcURezza 1. lEGGErE lE IStruZIonI D’uSo: prima della messa in funzio- ne dell’apparecchio, leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. 2. conSErVArE lE IStruZIonI D’uSo: conservare le indicazio- ni di sicurezza e le istruzioni d’uso nel caso in cui debbano essere consultate in futuro.
  • Page 31 13. MAnutEnZIonE: effettuare solo la manutenzione descritta nel- le istruzioni d’uso. le altre operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. avveRTenza: Per evitare il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre mai l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. –...
  • Page 32 Garantie / Garantie / Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen erworbenen Gegenstandes. Die MIGROS kann die Garantieleistung wahlweise durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen.

Ce manuel est également adapté pour:

7730.139

Table des Matières