Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Ersatzteilliste
Mode d'Emploi Original
Liste des Pièces
ROTO-MAT
F
LÄCHENAUFRAUH
L
ISO
R
-
R
UND
EINIGUNGSMASCHINE
R
/S
E
ABOT
URFACEUR
SWISS
Original-Instruction Manual
Spare Parts List
RM-400
P
E
UISSANT ET
P
F
OWER
MADE
FFICACE
S
LOOR
URFACER
R
01.10.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour airtec ROTO-MAT RM-400

  • Page 1 MADE SWISS Originalbetriebsanleitung Ersatzteilliste Mode d'Emploi Original Original-Instruction Manual Liste des Pièces Spare Parts List ROTO-MAT RM-400 LÄCHENAUFRAUH EINIGUNGSMASCHINE ABOT URFACEUR UISSANT ET FFICACE OWER LOOR URFACER 01.10.2016...
  • Page 2 Full reading and la lecture et bonne understanding must be compréhension de ces confirmed. Instructions. Copyright: AIRTEC AG / SA / LTD. Industriestrasse 40 CH-4455 Zunzgen / Switzerland Tel.++ 41 61 976 95 25 Fax.++ 41 61 976 95 26 e-mail: info@airtec.ch...
  • Page 3 RM-400 ROTO-MAT AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents 01/10/2016 Kapitel 1 Chapitre 1 Chapter 1 1.1 Kenndaten Caractéristiques techniques Ratings 1.2 Motoren-Spezifikation Type de moteurs Specifications 1.3 Einsatzbereich und bestim- Domaine d'utilisation et utilisa- Applications and proper mungsgemässe Verwendung...
  • Page 4: Table Des Matières

    RM-400 ROTO-MAT AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents 01/10/2016 Kapitel 5 Chapitre 5 Chapter 5 5.1 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 20 Préparation de la mise en Preparation and starting service 5.2 Inbetriebnahme Mise en service Starting Kapitel 6...
  • Page 5: Données Techniques

    Technische Daten Données techniques Technical data 01/10/2016 1.1 Kenndaten 1.1 Caractéristiques techniques 1.1 Ratings Anlage / Kennwort: Installation / désignation: Equipment / code word: AIRTEC-Fräsmaschine Fraiseuse AIRTEC AIRTEC Surfacer Maschinentyp: Type de machine: Machine type: RM-400 RM-400 RM-400 Hersteller: Fabricant: Manufacturer:...
  • Page 6: Technische Daten

    RM400 Kap.1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Technische Daten Données techniques Technical data 01/10/2016 1.3 Einsatzbereich und bestim- 1.3 Domaine d'utilisation et utilisa- 1.3 Applications and proper use mungsgemässe Verwendung. tion appropriée. Die RM-400 ist für die Bearbeitung von La RM-400 est prévue pour l'usinage...
  • Page 7: Sicherheitsvorschriften

    RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 2.0 Warnhinweise und Symbole 2.0 Avertissements et symboles 2.0 Warnings and symbol. In der Betriebsanleitung werden fol- Dans les instructions de service, les dési- In this Instruction Manual the follow- gende Benennungen bzw.
  • Page 8: Organisatorische Massnahmen

    RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Hinweise zu regelmässigen Kontrol- Remarques sur les contrôles réguliers. Information on regular checks. len. Angaben zu wichtigen Hinweisen Indications sur les remarques impor- Details of important information in aus der Betriebsanleitung.
  • Page 9 RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Dies gilt in besonderem Masse für nur Ceci vaut en particulier pour le personnel This applies in particular to those gelegentlich, z.B. beim Rüsten, War-...
  • Page 10 RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Ersatzteile müssen den vom Hersteller Les pièces détachées doivent corres- Spare parts must conform to the manufacturer's specifications. This festgelegten technischen Anforderun- pondre aux exigences techniques définies gen entsprechen.
  • Page 11 RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical parts of the ma- chine must be carried out by a quali- der Maschine dürfen nur von einer...
  • Page 12 RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Ein- und Ausschaltvorgänge gemäss Effectuez les processus de mise en Switch the machine ON and OFF as Betriebsanleitung beachten! marche et d'arrêt selon les instructions de...
  • Page 13 RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Effectuez les travaux de réglage, de Setting, maintenance and inspec- In der Betriebsanleitung vorgeschrie- bene Einstell/Wartungs und Inspek- maintenance et d'inspection prescrits tion work and schedules laid down tionstätigkeiten und -Termine ein-...
  • Page 14: Mise À Zéro De Sécurité

    RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Arbeiten an elektrischen Anlagen Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical installations or oder Betriebsmitteln dürfen nur von triques de la machine ne doivent être...
  • Page 15 RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Jede Maschine kann, falls sie nicht Si elle n'est pas utilisée selon les pres- All machinery can be dangerous for vorschriftsgemäss benutzt wird, criptions, toute machine peut représenter operating, setting and maintenance gefährlich für Bedienungs-,Einricht-...
  • Page 16: Important

    RM-400 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.10.2016 Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, Pour prolonger le câble principal, n'utilisez When extending the main cable, use die entsprechend der Gesamtleis- que des rallonges dimensionnées en fonc-...
  • Page 17: Généralités

    RM-400 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/10/2016 3.1 Pflege und Wartung 3.1 Entretien et maintenance 3.1 Care and maintenance Sorgfältige Pflege und regelmässige L'entretien soigneux et la maintenance Proper care and regular mainte- Wartung der Maschine sind Voraus- régulière sont une condition préalable au...
  • Page 18: Coffret De Commande

    Allgemeines Généralités General 01/10/2016 Die AIRTEC-Fräsen der Reihe RM- Les fraises AIRTEC de la série RM-400 AIRTEC series RM-400 surfacers 400 werden mit Elektromotor 400 V sont livrées avec un moteur électrique de are supplied on request with a 400 15KW geliefert.
  • Page 19: Dispositifs De Commande

    Die hydraulische Abhebevorrichtung Le dispositif de levage hydraulique Hydraulic lifter Die AIRTEC-Fräse RM-400 besitzt La fraise AIRTEC RM-400 possède un AIRTEC RM-400 surfacers have a eine hydraulische Abhebevorrichtung dispositif de levage hydraulique pour le hydraulic lifter for the milling drum für die Frästrommel (Fig.
  • Page 20: Le Tambour De Fraise

    RM-400 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/10/2016 Ist die Tiefeneinstellung richtig ge- Si le réglage de la profondeur est correct, If the depth setting has bee set wählt, zeichnet sich die Fräsmaschine la fraiseuse fonctionne de façon très régu- correctly, the miller will run quietly durch einen ruhigen und gleichmässi-...
  • Page 21: Les Outils De Fraisage

    A variety of different milling tools ist es möglich, mit wenigen Handgrif- outils de fraisage différents, il peut adapter enable AIRTEC millers to be refit- fen die AIRTEC-Fräsen auf Anwen- facilement les fraises AIRTEC aux besoins ted with ease for each application dungs-,bzw.
  • Page 22 RM-400 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/10/2016 HMT-12-15-105: HMT-12-15-105: HMT-12-15-105: RM-400-1000 RM-400-1000 Trou RM-400-1000 Loch 45mm 45mm hole 45mm Fräsrädchen mit 12 Hart- Fraises à Pointes enCarbure Tungsten Tipped Cutter, metallstiften, Ø 105 mm, de Tungstène, Ø...
  • Page 23: Transport-Position

    RM-400 Kap.4.1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual TRANSPORT-POSITION TRANSPORT ET DÉPLACEMENT TRANSPORTATION AND DISPLACEMENT 01.10.2016 Beachten Sie die Si- Attention aux Consignes de Attention safety regula- cherheitsvorschriften sécurité tions Überzeugen Sie sich vor der Inbe- Impérativement vérifier qu’aucune per-...
  • Page 24: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    RM-400 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 01/10/2016 5.1Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 5.1 Préparation de la mise en service 5.1 Preparations for starting Position: FLÄCHENFRÄSEN Exploitation: FRAISAGE de SURFACE Operating: SURFACE MILLING 1.Sorgen Sie vor dem Start der Maschi- 1.Bien veiller à...
  • Page 25 RM-400 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/Inbetriebnahme Préparation/Mise en service Preparation/starting 01/10/2016 VORSICHT!! BEACHTEN SIE ATTENTION !! FAITES ATTEN- ATTENTION!! PLEASE PAY DIE ANGEBRACHTEN HINWEIS- TION AUX SGNES PLACÉS SUR LA ATTENTION TO THE SIGNS AND UND SICHERHEITSKLEBER!
  • Page 26: Fonctionnement

    RM-400 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/10/2016 6.1 Betrieb 6.1 Fonctionnement 6.1 Operations La mise en service normale et Normally, starting and operating the Die normale Inbetriebnahme und das l’utilisation de la fraiseuse RM-400 ne RM-400 surfacer is the same proce- Betreiben der Fräsmaschine RM-400...
  • Page 27 RM-400 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/10/2016 Place the miller near the industrial Plazieren Sie die Fräsmaschine in die Placez la fraiseuse à proximité de extractor and unroll the hose, as Nähe des Industriesaugers und breiten l’aspirateur industriel et déroulez le...
  • Page 28: Operations

    AUS (AR- al extractor to OFF RET) d) Falls die AIRTEC-Fräsmaschine d) If the AIRTEC surfacer is switched d) Si la fraiseuse AIRTEC est arrêtée für längere Zeit ausser Betrieb off for a longer period of time, pull pendant une période prolongée, reti-...
  • Page 29: Remise En Marche Après Une Panne

    RM-400 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/10/2016 Bei Reparaturarbeiten ist die Ma- Si des réparations sont nécessaires, Before carrying out any repairs, set schine in die Sicherheits-Nullstellung mettez la machine en position zéro de...
  • Page 30: Information

    RM-400 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/10/2016 7.1 Hinweise 7.1 Remarques 7.1 Information Avant toute réparation sur Before beginning any repair work on Vor Beginn jeder Instandsetzung an l’installation et ses moteurs, prévenir the machine and its drives, make sure der Anlage und deren Antriebe ist toute mise en marche inopinée.
  • Page 31: Maintenance And Inspection List

    Repa- vous recommandons de faire appel à du ommend that the first repairs of your AIR- raturen an der Maschine AIRTEC- personnel AIRTEC lors des premières TEC are carried out by our personnel. Personal in Anspruch zu nehmen.
  • Page 32: Milling Drum

    (NETZSTECKER ZIEHEN). (RETIREZ LA PRISE ÉLECTRIQUE). N’utilisez que des pièces Verwenden Sie nur AIR- d'origine AIRTEC. Use only AIRTEC original TEC-Originalteile parts 7.4 Le tambour de fraise 7.4 Milling drum 7.4 Die Frästrommel Die Frästrommel ist ein hochbean- Le tambour de fraise est un élément très The milling drum is a highly stressed com- spruchtes Bauteil Ihrer Fräsmaschine...
  • Page 33: Equipment For The Milling

    Montage deuten, übernimmt die Firma le montage n’a pas été fait correctement, incorrect assembly AIRTEC. AIRTEC keine Gewährleistung. la société AIRTEC n’assure aucune ga- rantie. Les deux facteurs suivants in- The following 2 factors influ- Folgende 2 Faktoren beein- fluencent le résultat du fraisage:...
  • Page 34: Replacing The Milling Drum

    RM-400 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/10/2016 Eine falsche Bestückungsanordnung Une mauvaise disposition de l’équipement Incorrect component arrangements for der Frästrommel führt zu extrem hohen du tambour de fraise entraînera des taux the milling drum leads to extreme wear- Verschleissraten und verminderter d’usure extrêmement élevés et une réduc-...
  • Page 35: Influencing The Milling

    RM-400 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/10/2016 2) Slide the milling drum onto the drive 2) Schieben Sie die Frästrommel bis 2) Faites coulisser le tambour de fraise zum Anschlag auf die Antriebswelle. jusqu’à la butée de l’arbre shaft up to the stop.
  • Page 36: Der Motor

    RM-400 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/10/2016  Entfernen Sie die Schrauben und den  Retirez les vis et la protection de la  Remove the screws and the gear belt Zahnriemenschutz. courroie dentée.
  • Page 37: Plans Des Connexions 15Kw

    RM-400 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/10/2016 Les travaux sur les équipements élec- Work on the machine's electrical Arbeiten elektrischen Aus- triques de la machine ne peuvent être equipment must only be carried out by rüstungen der Maschine dürfen nur...
  • Page 38 RM-400 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/10/2016...
  • Page 39 RM-400 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/10/2016...
  • Page 40 RM-400 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/10/2016...
  • Page 41 RM-400-EL Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 42 RM-400-EL Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4079 Hydraulikzylinder Hub 200mm Cylindre hydraulique Hydraulic cylinder RM-400-4101 Hydraulikmotor Commande hydraulique Hydraulic drive RM-400-4121 Hydraulikzylinder Hub 200mm Spezial Cylindre hydraulique spéc.
  • Page 43: Fault Diagnosis Surfacer

    RM-400 Kap.9 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Fehlerdiagnose Diagnostic de défauts Fault diagnosis 01/10/2016 9.1 Fehlerdiagnose Fräsmaschine 9.1 Diagnostic de défauts fraiseuse 9.1 Fault diagnosis Milling Machine /Surfacer Vor Beginn jeder Inbetriebnahme der Maschine, ist Avant chaque mise en service de la machine, Before carrying out any starting procedures for the diese gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern.
  • Page 44 RM-400 Kap.9 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Fehlerdiagnose Diagnostic de défauts Fault diagnosis 01/10/2016 Vor Beginn jeder Inbetriebnahme der Maschine, ist Avant chaque mise service machine, Before carrying out any starting procedures for diese gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern.
  • Page 45: Pièces De Rechange

    Entsorgung zuzuführen. recyclage selon les normes. recycling according to the regula- tions. Die Geräte müssen frei Haus an Les machines doivent être retour- AIRTEC geliefert werden. nées franco usine AIRTEC. The machine must be returned to AIRTEC, free workshop.
  • Page 46 81 RM-400-1502 Zwischenscheiben 33x56x8mm Pièces intercalaires 33x56x8mm Washers 33x56x8mm RM-400-910 Trommel mit 5 Loch Ø 30mm RM-400-1501 Drum with 5 Hole Ø 30mm Zwischenscheiben 33x56x4mm Tambour avec 5 Trou Ø 30mm Pièces intercalaires 33x56x4mm Washers 33x56x4mm Dat.: 13/12/2016 C airtec...
  • Page 47 Shafts for Drum Ø 30mm Axe pour Tambour Ø 30mm RM-400-1000 RM-400-900 Hochleistungs-Fraesraedchen 45x100x15mm Haute performance molettes 45x100x15mm HMT-10-15-100 High perfor.Tungsten cutters 45x100x15mm RM-400-1502 Zwischenscheiben 33x56x8mm Pièces intercalaires 33x56x8mm Washers 33x56x8mm RM-400-1501 Zwischenscheiben 33x56x4mm Pièces intercalaires 33x56x4mm Washers 33x56x4mm Dat.: 26/09/2013 C airtec...
  • Page 48 Shafts for Drum Ø 22mm Axe pour Tambour Ø 22mm AT-999-1261 RM-400-520 Hochleistungs-Fraesraedchen 30x80x8mm Haute performance molettes 30x80x8mm HMT-12-200 High perfor.Tungsten cutters 30x80x8mm 183 AT-999-1502 Zwischenscheiben 25x44x8mm Pièces intercalaires 25x44x8mm Washers 25x44x8mm AT-999-1501 Zwischenscheiben 25x44x4mm Pièces intercalaires 25x44x4mm Washers 25x44x4mm Dat.: 16/01/2015 C airtec...
  • Page 49 183 AT-999-1502 Zwischenscheiben 25x44x8mm Pièces intercalaires 25x44x8mm Washers 25x44x8mm AT-999-1501 RM-400-850 Trommel mit 12 Loch Ø 22mm Zwischenscheiben 25x44x4mm Pièces intercalaires 25x44x4mm Drum with 12 Hole Ø 22mm Tambour avec 12 Trou Ø 22mm Washers 25x44x4mm Dat.: 03/02/2015 C airtec...
  • Page 50 Drum with 12 Hole Ø 22mm Washers 25x44x8mm Tambour avec 12 Trou Ø 22mm AT-999-1501 RM-400-550 Zwischenscheiben 25x44x4mm Nachfüllsatz TMO-6-22 & ZS Pièces intercalaires 25x44x4mm Refill set TMO-6-22 & ZS Washers 25x44x4mm Jeu de rechange TMO-6-22 & ZS Dat.: 20/01/2016 C airtec...
  • Page 51 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Fig.010 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 52 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4001 Stossbügel Tube de guidage Handle RM-400-4002 Gummigriff Poignée Handle grip RM-400-4003 Aufhängung-Tragbügel Suspension Mounting bracket...
  • Page 53 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts Unterleg-Scheibe D 17x50x10mm Rondelle Washer RM-400-4027 RM-400-4028 Sechskantschraube M16x35mm Vis à six pans Hexagon screw RM-400-4029 Sechskantschraube M8x16mm Vis à...
  • Page 54 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Fig.020 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 55 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 041 RM-400-4041 Gummirad Rechts & Links Roue à caoutchouc Wheel (rubber) 042 RM-400-4042 Unterleg-Scheibe D 20x55x4mm...
  • Page 56 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 067 RM-400-4067 Drucklager 51206 Roulement Ball bearing 068 RM-400-4068 Nutmutter M25x1,5mm Ecrou à encoches Groove nut 069 RM-400-4069 Halterung Stützrad Mitte...
  • Page 57 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Dat.: 20/09/2016 Fig.030 C airtec...
  • Page 58 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 097 RM-400-4097 Federring M12 Rondelle ressort Spring washer 098 RM-400-4098 Stiftschraube M6x8mm Vis pointure Stud bolt 099 RM-400-4099 Kugel 3/16“...
  • Page 59 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 124 RM-400-4124 Zwischenscheibe Rondelle Spacer 125 RM-400-4125 Schmiernippel M8 Graisseur Grease Nipple 126 RM-400-4126 Spindelhülsenlager oben...
  • Page 60 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 151 RM-400-4151 Kupplungsmuffe Manchon débrayage Connection piece 152 RM-400-4152 Unterlegscheibe 8,5x45x3mm Rondelle Washer 153 RM-400-4153 Sicherungsscheibe M8 Rondelle de sécurité...
  • Page 61 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Dat.: 20/09/2016 Fig.040 C airtec...
  • Page 62 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 005 RM-400-4005 Abdeckung (Lande Oben) Couverture Covering cap 009 RM-400-4009 Lande (Seitenteil Rechts) Chassis de poignée à droite Guide housing right...
  • Page 63 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 207 RM-400-4207 Sechskantschraube M6x12mm Vis à six pans Hexagon screw Rundpuffer M6x18mm Tampon cylindrique Round buffer...
  • Page 64 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 234 RM-400-4234 Hydraulikschlauch PKP206SX450AOB Tube hydraulique Hydraulic hose 235 RM-400-4235 Adapter AGR1/4“ Adaptateur Adaptor 236 RM-400-4236 Sicherungsscheibe M4 Rondelle de sécurité...
  • Page 65 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 261 RM-400-4261 Sicherungsmutter M 6 Ecrou de sécurité Security nut 262 RM-400-4262 Sicherungsscheibe M6 Rondelle de sécurité...
  • Page 66 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Fig.050 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 67 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 016 RM-400-4016 Riemenschutzblech Couverture Protection cap 270 RM-400-4270 Antriebswelle (Sechskant) Axe principal Main shaft 271 RM-400-4271...
  • Page 68 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Fig.060 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 69 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4001 Stossbügel Tube de guidage Handle RM-400-4002 Gummigriff Poignée Handle grip RM-400-4008 Drehpunkt-Lager Pivot Pivot RM-400-4295...
  • Page 70 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Fig.070 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 71 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 026 RM-400-4026 Seitendeckel leer OHNE Lagerauge Couvercle vide Side plate only 027 RM-400-4027 Unterleg-Scheibe D 17x40x6mm...
  • Page 72 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Fig.080 Dat.: 20/09/2016 C airtec...
  • Page 73 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 006 RM-400-4006 Sechskantschraube M6x12mm Vis à six pans Hexagon screw 007 RM-400-4007 Sicherungsscheibe M6 Rondelle de sécurité...
  • Page 74 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 422 RM-400-4422 Führungsbüchse gehärtet Vis à six pans Hexagon screw 423 RM-400-4423 Unterleg-Scheibe D 17x40x4mm Rondelle...
  • Page 75 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Dat.: 20/09/2016 Fig.090 C airtec...
  • Page 76 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 360 RM-400-4360 Hydraulikpumpe komplett Générateur de pression Hydraulic gearbox 361 RM-400-4361 Unterleg-Scheibe D 6,5x12x2mm Rondelle Washer...
  • Page 77 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4387 Sechskantschraube M8x12mm Vis à six pans Hexagon screw RM-400-4388 Distanzscheibe hinten Lüfterflügel Rondelle de distance Distance washer Ventilator Plastic (Lüfter)
  • Page 78 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Dat.: 20/09/2016 Fig.100 C airtec...
  • Page 79 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 021 RM-400-4021 Maschinengehäuse Chassis Frame (machine housing) 024 RM-400-4024 Unterleg-Scheibe D 21x39x4mm Rondelle Washer 025 RM-400-4025 Sechskantschraube M20x70mm Vis à...
  • Page 80 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4423 Unterleg-Scheibe D 17x40x4mm Rondelle Washer RM-400-4424 Sechskantschraube M16x45mm Vis à six pans Hexagon screw RM-400-4425 Sicherungsscheibe M 6 Rondelle de sécurité...
  • Page 81 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4405 Unterlage Kurz EL.-Motor Support Moteur el.moteur Plate for EL.-motor RM-400-4448 Augenschraube zu Gehäuse Vis à oeillet...
  • Page 82 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Dat.: 20/09/2016 Fig.110 C airtec...
  • Page 83: Pièces De Rechange

    RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 026 RM-400-4026 Seitendeckel leer OHNE Lagerauge Couvercle vide Side plate only 040 RM-400-4040 Halter Tiefenverstellung Support dérangement profon. Holder depth adjustment...
  • Page 84 RM-400-EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 20/09/2016 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RM-400-4483 Staubschutzblech « RECHTS » Couvre-poussière à droite Dust cover right RM-400-4484 Abdeckblech zu Staubschutz Tôle de protection...
  • Page 85: Certificate Of Warranty

    Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 86 Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 87 Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
  • Page 88: Guarantee

     Damage, accidents  Détérioration, accidents  Verwendung von anderen als AIRTEC-Originalteilen und  The use of parts other than AIRTEC parts, and interventions  Utilisation d’autres pièces que les pièces originales Eingriffen von dritter Seite. by a third party d’AIRTEC et intervention de tiers...
  • Page 89 O direito de garantia perde o efeito nos seguintes casos:  per sporcizia, errato allacciamento alla rete  al usar otras piezas que las originales de AIRTEC y con la  desgaste devido ao uso  manutenzione insufficiente, controllo in accurato intervención por tercera parte...
  • Page 90: Ec Declaration Of Conformity

    AIRTEC EC DECLARATION EG KONFORMITÄTS- DÉCLARATION DE DICHIARAZIONE DI OF CONFIRMITY ERKLÄRUNG CONFORMITÉ CE CONFORMITA CE SAMSVARSERKLÄRING AIRTEC AG Individual machine Gesamtmaschine Machine isolée Singola macchina Inidviduell maskin Nous Industriestrasse 40 declare under our sole erklären hiermit in déclarons sous notre dichiariamo sotto erklärer herved at vi har...
  • Page 91 AIRTEC AIRTEC AIRTEC EG-DEKLARTION OM EG VERKLARING VAN DECLARACION DE DECLARACÃO DE OVERENSSTEMMELSES- JULISTUSYHDENMU- ÖVERENSSTÄMMELSE OVEREENSTEMMING CONFORMIDAD CEE CONFORMIDADE CE ERKLÄRING KAISUUDESTA Individuell maskin Individuele machine Máquina individual Máquina individual Individuell maskin Yksittäinen kone Nosostros Nós förklarar harmed pa verklaren enkel onder...

Table des Matières