Les langues disponibles

Les langues disponibles

BRMS1802-254LA
FR
SCIE D'ANGLE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
AFKORTZAAGMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CUT-OFF MACHINE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S10 M03 Y2015
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Build Worker BRMS1802-254LA

  • Page 5 Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois. Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout. The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood.
  • Page 6: Fr - Scie D'angle Electrique

    FR – SCIE D’ANGLE ELECTRIQUE UTILISATION La scie à tronçonner est conçue pour couper en 3 - Protection contre les chocs électriques. travers des pièces en bois ou en plastique dont - Eviter tout contact corporel avec des surfaces la taille est adaptée à la taille de la machine. mises ou reliées à...
  • Page 7 régulière et les remplacer s'ils sont endommagés. 9 - Utiliser un équipement de protection. Maintenir les poignées sèches, propres et - Utiliser des lunettes de sécurité. exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse. - Utiliser un masque normal ou anti-poussières si les opérations de travail génèrent de la 15 - Déconnecter les outils.
  • Page 8: Mentions Additionnelles Pour Scies À Onglet

    endommagée par un centre d'entretien agréé, comprendre : sauf indication contraire dans le présent manuel - une protection auditive pour réduire d'instructions. le risque de perte auditive induite - Faire remplacer les interrupteurs défectueux - une protection oculaire par un centre d'entretien agréé. - une protection respiratoire pour - Ne pas utiliser l'outil si l'Interrupteur ne permet réduire le risque d’inhalation de...
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    - S’abstenir de retirer de la zone de coupe tout débris ou toute autre partie de la pièce à usiner tant que la machine fonctionne et lorsque la tête AVERTISSEMENT : de la scie n’est pas en position de repos. •...
  • Page 10 AVERTISSEMENT : - Fixation de la machine à un établis ou similaire • Il est très important de toujours immobiliser fermement la pièce à travailler au moyen d’un étau ou de butées de La machine doit être fixée sur un établi au moulure couronnée d’un type adéquat.
  • Page 11 CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité. Machine de la classe II – - la profondeur de coupe maximale Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. Profondeur de coupe max. (0° /0° ) : 310x73 mm AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage...
  • Page 12: Securite Pour Les Vibrations

    LASER d'informations sur les lasers. La lumière laser/le rayonnement laser utilisés dans le système laser BUILD WORKER est de classe 2 avec une puissance maximale de SECURITE POUR LES VIBRATIONS 1 mW et une longueur d'onde de 650 nm. Ces...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    possible. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque Ne fumez pas durant l'utilisation. signalétique de la machine La nicotine diminue la circulation du sang correspond bien à la tension de secteur présente vers les mains et les doigts, augmentant le sur lieu.
  • Page 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME SORTIR TOUTES LES PIECES DE LA BOITE Votre scie à onglet combinée coulissante ATTENTION ! Veillez à débrancher la PRO-PULSE est entièrement assemblée dans scie de l'alimentation ! la boîte à l'exception des extensions de la table, du sac à...
  • Page 15: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DEMARRAGE SERRAGE DE LA PIÈCE À SCIER UTILISATION DE LA SCIE AVERTISSEMENT Après avoir déballé la scie, lu les Pour des coupes sûres et instructions, fixé la machine à l'établi et précises, fixez la pièce à scier solidement en position contrôlé...
  • Page 16 Appuyez sur le bouton de verrouillage de la droite. Utilisez la poignée de verrouillage (N, gâchette tout en pinçant l'interrupteur de la fig. 1) pour verrouiller la table à l'angle gâchette (I, fig. 1) - la scie démarre avec la désiré, en particulier eux entre les crans.
  • Page 17 poignée coulissante jusqu'au bout vers la NOTE : aux positions extrêmes, le barrière et abaissez la poignée coulissante. serre-joint devrait être déplacé vers le côté Lorsque la lame atteint la profondeur droit de la table afin de l'empêcher désirée, ajustez la plaque de butée et d'interférer avec le mouvement de la tête de serrez solidement le boulon hexagonal coupe.
  • Page 18: Alignement D'onglet Et De Biseau

    Maintenez les évents libres de poussière 9. Vérifiez que la flèche dans la plaque ■ et de débris. Ceci contribuera à éviter des d'entaille indique 0 degré. Si ce n'est pas le courts-circuits éventuels et assurer un cas, desserrez les deux vis dans le bas du refroidissement correct.
  • Page 19 tourner le boulon hexagonal d'arrêt du côté arrière gauche de la table. b. Si on tourne le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre, le point 45 degrés se déplace vers la gauche, ouvrant l'angle. Si on le tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le point 45 se déplace vers la droite, fermant l'angle.
  • Page 20: Remplacement De La Lame De Scie

    REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE AVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout travail d'assemblage et/ou d'ajustement, vérifiez que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant. Vérifiez que l'appareil a entièrement refroidi et portez des gants de protection pour travaux lourds. 1.
  • Page 21: Spindle Lock

    4. Desserrez les vis qui maintiennent le grand capot et le capot de sécurité en place. Ensuite, utilisez un tournevis pour enlever les vis. (Voir Fig. 6) 5. Faites tourner le grand capot et le capot de sécurité vers le haut et hors du chemin. (Voir Fig. 6) FIG.
  • Page 22: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension du réseau V Fréquence du réseau Hz La valeur totale de vibrations Puissance W 1800W Vitesse à vide min 5.000 déclarée a été mesurée conformément à une Vitesse max. de la lame min 6000 méthode d'essai normalisée et peut être Diamètre de la lame mm 254x2.8x30T utilisée pour comparer un outil à...
  • Page 23: Transport De L'outil

    Service Après-Vente et Assistance ENTREPOSAGE Notre Service Après-Vente répond à vos _ Nettoyez soigneusement toute la machine et questions concernant la réparation et l’entretien ses accessoires. de votre produit et les pièces de rechange. _ Entreposez-la hors de la portée des enfants, Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des dans une position stable et sûre, dans un lieu informations concernant les pièces de rechange...

Table des Matières