Télécharger Imprimer la page

GIVI TREKKER DOLOMITI 46 lt Manuel D'utilisation page 14

Publicité

IT
Il sistema consiste in un uncino che permette di inclinare la valigia e
al tempo stesso mantenerla vincolata al telaio laterale. Questo sistema ha
due funzioni:
A) SICUREZZA A PROVA DI DISTRAZIONE:
attivare la maniglia di sgancio, l'uncino scatta per evitare che la valigia
cada a terra o addosso all'utilizzatore.
B) FACILITÀ DI CARICO:
particolarmente largo, il sistema Hold it Easy
permette di aprirne il coperchio e di conseguenza rendere possibili le fasi
di carico / scarico anche quando è agganciata alla moto.
Il sistema è incluso nella valigia e viene fornito sganciato per evitare
problemi di trasporto. Il cliente può scegliere se installarlo oppure no.
Una volta installato il cliente può scegliere di volta in volta se bloccare o
sbloccare il sistema. Per bloccare il sistema si sposti il blocco a sinistra
spingendo l'uncino contro la lamiera in alluminio. Per sbloccare il sistema
muovere il blocco, spostandolo a destra.
EN
The system consists of a hook which allows the case to tilt forward
while still remaining attached to the side frame. This system serves two
purposes:
A) SAFETY IN THE EVENT OF DISTRACTION:
release handle, the hook is triggered to prevent the case from falling to
the ground or onto the user.
B) EASY LOADING:
If the central top case is particularly large, the Hold
®
it Easy
system causes the case to tilt forward, allowing the lid to be
opened and thus making all loading/unloading steps possible even while
the case is attached to the motorcycle.
The system is included with the case, and is supplied detached from
the case in order to avoid transport issues. The customer can decide
whether or not to install it. Once installed, the customer can decide
whether to engage or disengage the system on a case-by-case basis. To
disengage the system, push the latch to the left to hold the hook against
the aluminium sheet. To engage the system, push the latch to the right.
DE
Das System besteht aus einem Haken, mit dem der Koffer gekippt werden kann, ohne sich vom Seitenrahmen
zu lösen. Dieses System erfüllt zwei Funktionen:
A) SICHERHEIT AUCH BEI ABLENKUNG:
Haken ausgelöst, um zu verhindern, dass der Koffer auf den Boden oder, auf den Benutzer fällt.
B) EINFACHES BELADEN:
Im Falle eines besonders breiten Topcase in der Mitte, ermöglicht das Hold it Easy
Kippen des Koffers das Öffnen des Deckels, um den Koffer auch dann be- und entladen zu können, wenn er am Motorrad
eingeklinkt ist.
Das System ist im Lieferumfang des Koffers enthalten und wird lose mitgeliefert, um Transportprobleme zu vermeiden.
Der Kunde kann entscheiden, ob er es installieren möchte. Einmal installiert kann der Kunde von Mal zu Mal entscheiden,
ob er das System sperren oder entsperren möchte. Um das System zu sperren, bewegen Sie die Sperre nach links, indem
Sie den Haken gegen das Aluminiumblech drücken. Um das System zu entsperren, schieben Sie die Sperre nach rechts.
FR
Le système consiste en un crochet qui permet d'incliner la valise tout en la maintenant accrochée au cadre
latéral. Ce système a deux fonctions :
A) SÉCURITÉ EN CAS DE DISTRACTION :
distraction, le crochet se déclenche afin d'éviter que la valise tombe par terre ou sur l'utilisateur.
B) FACILITÉ DE CHARGEMENT :
inclinant la valise, permet d'ouvrir son couvercle et permet donc d'effectuer les étapes de chargement/déchargement
même lorsqu'elle est encore accrochée à la moto.
Le système est inclus dans la valise et est fourni décroché pour éviter les problèmes de transport. Le client peut
choisir de l'installer ou non. Une fois le système installé, le client peut choisir à chaque fois de bloquer ou de
débloquer le système. Pour bloquer le système, déplacer le bloc à gauche en poussant le crochet contre la tôle en
aluminium. Pour débloquer le système, déplacer le bloc vers la droite.
ES
El sistema se compone de un gancho que permite inclinar la maleta y, al mismo tiempo, mantenerla sujeta al
soporte lateral. Este sistema tiene dos funciones:
Se l'utilizzatore dovesse per sbaglio
In caso di presenza di un bauletto centrale
®
If the user accidentally presses the
Wenn der Benutzer versehentlich den Entriegelungsgriff betätigen sollte, wird der
Si l'utilisateur active par erreur la poignée de décrochage, y compris par
En présence d'un top-case central particulièrement large, le système Hold It Easy
, inclinando la valigia,
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAG
®
-System durch
®
, en

Publicité

loading