AEG EA 150 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EA 150:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

EA150.book Seite 1 Montag, 14. März 2005 10:37 10
EA 150
Espressoautomat
Automatic Espresso Machine
Cafetière automatique expresso
Máquina de espresso
Máquina de Café Expresso Automática
Automatisk espresso maskin
Espressoautomaatti
Àâòîìàòè÷åñêàÿ êîôåâàðêà ýñïðåññî
Automat na espreso
Ekspres ciœnieniowy
Automata presszókávéfõzõ-gép
Ìç÷áíÞ ôïõ åóðñÝóóï
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones de uso
Manual de Instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati utasítás
Ïäçãßåò ×ñÞóçò

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG EA 150

  • Page 1 EA150.book Seite 1 Montag, 14. März 2005 10:37 10 EA 150 Espressoautomat Automatic Espresso Machine Cafetière automatique expresso Máquina de espresso Máquina de Café Expresso Automática Automatisk espresso maskin Espressoautomaatti Àâòîìàòè÷åñêàÿ êîôåâàðêà ýñïðåññî Automat na espreso Ekspres ciœnieniowy Automata presszókávéfõzõ-gép Ìç÷áíÞ...
  • Page 2 EA150.book Seite 2 Montag, 14. März 2005 10:37 10...
  • Page 3 EA150.book Seite 3 Montag, 14. März 2005 10:37 10...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    EA150.book Seite 4 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Sicherheit beim Aufstellen lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- • Das Gerät muss standsicher stehen. sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor Achten Sie auf eine gerade und waage- allem die Sicherheitshinweise! Bewah- rechte Aufstellfläche.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    EA150.book Seite 5 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Sicherheit bei Reparatur Espresso zubereiten Reparaturen an diesem Gerät dürfen Nach dem Aufbrühen sollte der nur von Fachkräften durchgeführt Espresso von einer dichten, schaumi- werden. Durch unsachgemäße Repara- gen Schicht, der sogenannten Crema, turen können erhebliche Gefahren ent- bedeckt sein.
  • Page 6 EA150.book Seite 6 Montag, 14. März 2005 10:37 10 3. Espressomehl einfüllen 6. Espresso aufbrühen 0 Schalten Sie den Wasser-/Dampf- (Bild 3,4,5) 0 Nehmen Sie den Siebträger, klappen Wahlschalter (Bild 1/B) auf das Symbol Sie den Fingerschutz zurück und legen 0 Wenn das Gerät die Betriebstempera- Sie das 1-Tassen-Sieb oder das 2-Tas- sen-Sieb in den Siebträger (Bild 3).
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    EA150.book Seite 7 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Dampf erzeugen/Milch auf- Cappuccino zubereiten Füllen Sie eine große Kaffeetasse zu ½ schäumen (Bild 10,11) bis ¾ mit Espresso. Geben Sie die auf- Der heiße Dampf kann zum Aufschäu- geschäumte Milch darüber. Stäuben men von Milch für Cappuccino sowie Sie etwas Kakaopulver auf den Milch- zum Erhitzen von Flüssigkeiten ver-...
  • Page 8 EA150.book Seite 8 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Schrauben Sie das Brühsieb mit einer Reinigen Sie kein Teil des Gerätes in der Geschirrspülmaschine! Münze ab (Bild 15). 0 Wischen Sie alle Flächen an der Ma- 0 Entnehmen Sie Brühsieb und Dichtung schine mit einem feuchten Tuch ab.
  • Page 9 EA150.book Seite 9 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Stecken Sie den Netzstecker in die Was tun, wenn ... Steckdose und schalten Sie das Gerät • die Espressotemperatur zu niedrig ist: ein. – Führen Sie einen Brühvorgang ohne 0 Stellen Sie den Drehwähler (Bild 1/G) Espressomehl, aber mit Sieb und auf die Position und lassen Sie ca.
  • Page 10: Technische Daten

    Falls das Gerät jetzt nicht wieder einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, funktioniert, wenden Sie sich an wenden Sie sich bitte zunächst telefo- unseren Kundendienst. nisch an unsere Serviceline AEG- Electrolux. Technische Daten • Anschlussspannung: 230 V, 50 Hz • Leistungsaufnahme: 1000 W (Siehe Typenschild sich auf der Geräte-...
  • Page 11: Safety Instructions

    EA150.book Seite 11 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Dear Customer, Safety instructions Please read this instruction manual Safety when setting up the carefully. Please pay particular appliance attention to the safety instructions. • The appliance must be stable when Retain it for future reference.
  • Page 12: Making An Espresso

    EA150.book Seite 12 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Safety during repairs size grounds and the water temperature are important. Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service 1. Adding water (Figure 2) engineers. Considerable danger may 0 Pull the water tank upwards and out of result from improper repairs.
  • Page 13 EA150.book Seite 13 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Fill the filter with espresso grounds. switch (figure 1/B) is always at the Use: position. If the espresso is brewed at 1 full measuring spoon for the 1-cup position, the taste of the coffee filter, 2 full measuring spoons for the can be adversely affected due to the 2-cup filter.
  • Page 14: Cleaning And Care

    EA150.book Seite 14 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Creating steam/frothing milk Making a cappuccino Fill a large coffee cup from ½ to ¾ full (Figures 10, 11) of espresso. Pour the frothed milk over The hot steam can be used to froth the top.
  • Page 15 EA150.book Seite 15 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Steam nozzle If the appliance is to be transported at 0 Remove the attachment from the temperatures below zero: steam nozzle and rinse the attachment 0 Empty the water tank. in normal rinse water. 0 Turn the selector dial (figure 1/G) to 0 Wipe the steam nozzle clean using a position and let the appliance...
  • Page 16 EA150.book Seite 16 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Then switch off the appliance and What to do if… allow the decalcifying solution to act • the espresso temperature is too low: for approx. 10 minutes. – Carry out the brewing procedure Repeat this procedure with an without using espresso grounds, but additional ¼...
  • Page 17: Technical Data

    EA150.book Seite 17 Montag, 14. März 2005 10:37 10 • the flow increases: Old appliance – the espresso grounds have been ground too rough: The symbol on the product or on – Ensure that there are enough its packaging indicates that this pro- espresso grounds in the filter.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    EA150.book Seite 18 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Chère cliente, Consignes de sécurité Chèr client, Précautions à prendre lors de Veuillez lire attentivement cette notice l’installation d’utilisation. Veuillez prêter une atten- • Précautions à prendre lors de tion toute particulière aux consignes l’installation de l’appareil.
  • Page 19: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    EA150.book Seite 19 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Précautions de nettoyage Avant d’utiliser l’appareil pour la • Avant d’effectuer des travaux de première fois maintenance ou avant de nettoyer Afin d’éviter de vous blesser ou l’appareil, assurez-vous qu’il est hors d’endommager l’appareil, veuillez lire tension et débranchez-le ! les consignes de sécurité.
  • Page 20: Mettre L'appareil En Marche/Préchauffer Les Tasses

    EA150.book Seite 20 Montag, 14. März 2005 10:37 10 2. Mettre l’appareil en marche/ 4. Vissez le porte-filtre Préchauffer les tasses (figures 6, 7) 0 Mettez l’appareil en marche à l’aide de 0 Positionnez le porte-filtre dans l’interrupteur Marche/Arrêt l’anneau support du filtre de telle (figure 1/A).
  • Page 21: Enlever Le Porte-Filtre (Figure 9)

    EA150.book Seite 21 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Positionnez le sélecteur rotatif (figure 7. Enlever le porte-filtre 1/B) à gauche sur le symbole (figure 9) L’appareil commence à produire de la 0 Tournez le porte-filtre vers la gauche vapeur.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    EA150.book Seite 22 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Saisissez la grille de récolte-gouttes Nettoyage et entretien par les trous. Enlevez la grille du Entretien quotidien récolte-gouttes et nettoyez-la sous l’eau courante (figure 12). Avant de faire le premier et après avoir 0 Pour vider le récolte-gouttes, saisissez- fait le dernier expresso de la journée, nous vous recommandons de nettoyer...
  • Page 23: Détartrage

    EA150.book Seite 23 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Remplissez le réservoir d’eau fraîche, Détartrage laissez couler une moitié à travers la Lorsque l’expresso s’écoule plus lente- tête d’écoulement du café et l’autre ment que d’habitude à travers le filtre, moitié...
  • Page 24: Données Techniques

    EA150.book Seite 24 Montag, 14. März 2005 10:37 10 • Le processus de formation de la crème Données techniques se détériore : • Tension de raccordement : 230 V, 50 – Assurez-vous que le filtre contient assez de mouture expresso. •...
  • Page 25: Indicaciones Para La Seguridad

    EA150.book Seite 25 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Distinguida cliente, Indicaciones para la distinguido cliente: seguridad sírvase leer atentamente estas Seguridad en la colocación instrucciones de uso. ¡Observe, sobre • El aparato se tiene que colocar de todo, las indicaciones para la forma estable.
  • Page 26: Antes Del Primer Uso

    EA150.book Seite 26 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Seguridad en la limpieza Antes del primer uso • ¡Antes de proceder al mantenimiento o Sírvase leer las indicaciones para la a la limpieza, cerciórese de que el seguridad para evitar peligros para su aparato está...
  • Page 27 EA150.book Seite 27 Montag, 14. März 2005 10:37 10 2. Conectar el aparato/ 4. Insertar el portafiltros precalentar las tazas (Fig. 6, 7) 0 Conecte el aparato con el interruptor 0 Posicione el portafiltros en el soporte ON/OFF (Fig. 1/A). El indicador de de filtro, de modo que el mango del funcionamiento (Fig.
  • Page 28: Limpieza Y Conservación

    EA150.book Seite 28 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 El suministro de vapor se corta girando 7. Retirar el portafiltros(Fig. 9) el selector giratorio (Fig. 1/G) de nuevo 0 Gire el portafiltros hacia la izquierda hacia la derecha a la posición “•”. para retirarlo del soporte.
  • Page 29 EA150.book Seite 29 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Limpieza Limpiar el filtro de escaldado (Fig. 12, 13, 14, 15, 16) En el cabezal escaldador se encuentra el filtro de escaldado a través del cual ¡Antes de cada limpieza, desconecte el fluye el agua caliente.
  • Page 30 EA150.book Seite 30 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Retire el enchufe de red de la caja de Qué hacer cuando ... enchufe y deje que el aparato se enfríe. • la temperatura del espresso es 0 Quite la boquilla de espuma con el demasiado baja: suplemento (Fig.
  • Page 31: Datos Técnicos

    EA150.book Seite 31 Montag, 14. März 2005 10:37 10 • la formación de crema se ve mermada: Datos técnicos – Cerciórese de que se encuentra • Tensión de conexión: 230 V, 50 Hz suficiente cantidad de café molido • Consumo de potencia: 1000 W en el filtro.
  • Page 32: Instruções De Segurança

    EA150.book Seite 32 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Prezado cliente, Instruções de Segurança por favor leia atentamente as Segurança na instalação do instruções que se seguem. Tenha em aparelho especial atenção as instruções de • A máquina tem que ser colocada de segurança! Guarde estas instruções para modo a que permaneça estável consulta futura.
  • Page 33: Antes De Colocar A Máquina Em Funcionamento Pela Primeira Vez

    EA150.book Seite 33 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Segurança na limpeza do Antes de colocar a máquina em aparelho funcionamento pela primeira vez • Antes de proceder a qualquer operação Leia por favor as instruções de de manutenção ou de limpeza, segurança, a fim de evitar qualquer assegure-se de que o aparelho se perigo para si e eventuais danos no...
  • Page 34 EA150.book Seite 34 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Pode também levantar a tampa do Não pressione o café no filtro com reservatório e rodá-la para o lado. demasiada força! Caso o faça, o fluxo Deste modo, poderá encher o de água através do café...
  • Page 35 EA150.book Seite 35 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Peprarar vapor/espuma de leite Certifique-se sempre de que, quando da preparação do café Expresso, o (Figura 10, 11) botão de selecção água/vapor (Bild O vapor quente pode ser utilizado 1/B) se encontra na posição . Caso o tanto para preparar espuma de leite café...
  • Page 36: Preparar Cappuccino

    EA150.book Seite 36 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Limpe todas as superfícies da máquina Para obter uma espuma fina e cremosa com um pano húmido. Não utilize utilize de preferência leite magro frio. utensílios e agentes de limpeza afiados Preparar Cappuccino ou abrasivos.
  • Page 37: Descalcificação

    EA150.book Seite 37 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Desaparafuse o filtro de infusão com a Descalcificação ajuda de uma moeda (Figura 15). Caso o café esteja a passar através do 0 Retire o filtro de infusão e anel de filtro com demasiada lentidão, está...
  • Page 38 EA150.book Seite 38 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Colocar o botão de selecção (Figura – Certifique-se de que, o suporte do 1/G) na posição . Deixar passar o filtro se encontra correctamente restante líquido descalcificador através encaixado. do bico de vapor e deixar actuar –...
  • Page 39: Dados Técnicos

    EA150.book Seite 39 Montag, 14. März 2005 10:37 10 – Aguarde que a máquina arrefeça contacte os serviços municipalizados durante pelo menos 20 minutos. locais, o centro de recolha selectiva da Abasteça de água. sua área de residência ou o estabeleci- mento onde adquiriu o produto.
  • Page 40 EA150.book Seite 40 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Bästa kund, Säkerhetsanvisningar Säkerhet vid placering Läs igenom denna bruksanvisning • Apparaten måste stå stadigt. Placera noga. Beakta framför allt den på en jämn och vågrät säkerhetsanvisningarna! Spara den för uppställningsplats. framtida behov.
  • Page 41: Före Första Användning

    • Om apparaten används felaktigt eller på ej avsett sätt ansvarar AEG inte för 1. Påfyllning av vatten (Bild 2) eventuella skador som uppstår. 0 Drag vattenbehållaren uppåt och ur apparaten (Bild 2).
  • Page 42 EA150.book Seite 42 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 När den önskade mängden espresso har 3. Påfyllning av espressokaffe bryggts, vrid väljarvredet tillbaka åt (Bild 3, 4, 5) vänster till läget ”•”. 0 Tag filterhållaren, dra tillbaka fingerskyddet och sätt 1-kopps eller 2- Var vänlig notera att vatten-ång- koppsfiltret i filterhållaren (Bild 3).
  • Page 43: Rengöring Och Vård

    EA150.book Seite 43 Montag, 14. März 2005 10:37 10 orange temperaturindikatorn (Bild Rengöring och vård 1/D) har slocknat. Daglig vård 0 Ställ vatten-/ångvredet (Bild 1/B) på symbolen . Vi rekomenderar att Du, dagligen före första och efter sista bryggningen 2. Ångalstring/skumning av spolar igenom apparaten, utan mjölk espressokaffe under ca 10 sekunder, för...
  • Page 44 EA150.book Seite 44 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Sätt tillbaka plastdelen med 0 Dra ur stickkontakten ur nivåindikatorn i droppskålen. väggkontakten och låt apparaten kylas 0 Skjut in den rengjorda droppskålen i 0 Ta bort skummunstycket med tillsats apparaten och sätt tillbaka droppgallret.
  • Page 45: Teknisk Information

    EA150.book Seite 45 Montag, 14. März 2005 10:37 10 • espresson rinner ut vid sidan av minuter. Fyll på vatten. filterhållaren: – Anslut maskinen åter till elnätet och – Kontrollera att filterhållaren sitter slå på den. Vänd Dig till vår fast ordentligt i fästet.
  • Page 46: Arvoisa Asiakas

    EA150.book Seite 46 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Arvoisa asiakas! Turvaohjeet Turvallisuus keitintä Tutustu tähän käyttöohjeeseen asennettaessa huolella. Kiinnitä erityistä huomiota • Keittimen tulee seistä vakaasti. Aseta turvaohjeisiin. Säilytä käyttöohje keitin tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. myöhempää käyttöä varten. • Laite saadaan liittää vain sellaiseen Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin virtaverkkoon, jonka jännite, virran myös laitteen mahdolliselle uudelle...
  • Page 47: Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa

    EA150.book Seite 47 Montag, 14. März 2005 10:37 10 aina valtuutetun huoltoliikkeen Veden pinta ei saa alittaa puoleen. minimimerkkiä MIN eikä ylittää maksimimerkkiä MAX. Emme ota vastuuta mahdollisista 0 Sulje säiliön kansi. korjauksista, jos laitetta käytetään 0 Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen ja asiattomiin tarkoituksiin tai väärin.
  • Page 48 EA150.book Seite 48 Montag, 14. März 2005 10:37 10 7. Siivilätelineen Jos jauhat itse espressojauhetta, valitse irrottaminen(kuva 9) keskikarkea jauhatusaste. 0 Käännä siivilätelinettä vasemmalle, 4. Siivilätelineen kiertäminen kunnes se irtoaa kiinnittimestään. paikalleen 0 Käännä sormisuoja eteenpäin ja pidä (kuva 6, 7) sitä...
  • Page 49: Puhdistus Ja Hoito

    EA150.book Seite 49 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Höyryn tulo pysäytetään kääntämällä Puhdistus kääntövalitsin (kuva 1/G) oikealle (kuva 12, 13, 14, 15, 16) kohtaan ”•”. Tarkista aina ennen puhdistusta, että 0 Aseta vaahdotettu neste sivuun ja laitteen virta on katkaistu ja käännä...
  • Page 50: Kalkinpoisto

    EA150.book Seite 50 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Käännä kääntövalitsin (kuva 1/G) Jos reiät ovat tukossa: 0 ruuvaa siivilä irti esimerkiksi kolikon asentoon ja anna noin ¼ kalkinpoistoliuoksesta juosta keittimen syrjällä (kuva 15). läpi. 0 Irrota keittosiivilä tiivisteineen 0 Katkaise sen jälkeen laitteen virta ja (kuva 16/1) ja irrota sitten jätä...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    EA150.book Seite 51 Montag, 14. März 2005 10:37 10 – Varmista, että vesisäiliö on täytetty Tekniset tiedot ja asetettu oikein paikalleen. • Verkkojännite: 230 V, 50 Hz – Varmista, että siiviläteline on • Tehontarve: 1000 W asetettu oikein kiinnikerenkaaseen. (Ks. laitteen alapuolella olevaa –...
  • Page 52 EA150.book Seite 52 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Óâàæàåìàÿ Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå ïîêóïàòåëüíèöà, áåçîïàñíîñòè óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî óñòàíîâêå ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ • Ìàøèíà äîëæíà ñòîÿòü óñòîé÷èâî. ïî ýêñïëóàòàöèè. Ïðåæäå âñåãî Ïðîñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû îáðàòèòå âíèìàíèå íà óêàçàíèÿ ïî ïîâåðõíîñòü...
  • Page 53 EA150.book Seite 53 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Ïåðåä ïåðâûì ââîäîì â Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ÷èñòêå ýêñïëóàòàöèþ • Ïåðåä íà÷àëîì òåõíè÷åñêîãî ×òîáû íå ïîäâåðãàòü ñåáÿ îáñëóæèâàíèÿ èëè ÷èñòêè îïàñíîñòè è èçáåæàòü îáÿçàòåëüíî âûêëþ÷èòå ìàøèíó è ïîâðåæäåíèé ìàøèíû, ïðî÷èòàéòå, âûíüòå ñåòåâîé øòåêåð èç ðîçåòêè! ïîæàëóéñòà, óêàçàíèÿ...
  • Page 54 EA150.book Seite 54 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Çàêðîéòå êðûøêó. 0 Ñ ïîìîùüþ óïëîòíèòåëÿ äëÿ ìîëîòîãî êîôå (Ðèñ.1/M) ñëåãêà 0 Ñíîâà âñòàâüòå ðåçåðâóàð äëÿ óïëîòíèòå íàõîäÿùèéñÿ â ôèëüòðå âîäû è ïðèæìèòå åãî êíèçó òàê, (Ðèñ. 4) ìîëîòûé ýñïðåññî. Ó÷òèòå, ÷òîáû...
  • Page 55 EA150.book Seite 55 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Ïîëó÷åíèå ïàðà/Âçáèâàíèå 0 Ïîñëå òîãî, êàê áóäåò çàâàðåíî íóæíîå êîëè÷åñòâî ýñïðåññî, ìîëî÷íîé ïåíû (Ðèñ. 10, 11) ñíîâà ïåðåâåäèòå ïîâîðîòíûé ñåëåêòîð âëåâî â ïîëîæåíèå “•”. Ãîðÿ÷èé ïàð ìîæåò ïðèìåíÿòüñÿ äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëî÷íîé ïåíû Ïðîñèì...
  • Page 56 EA150.book Seite 56 Montag, 14. März 2005 10:37 10 ×èñòêà è óõîä 0 Îòñòàâüòå âñïåíåííóþ æèäêîñòü â ñòîðîíó, ïåðåâåäèòå ñåëåêòîð ïàðà Åæåäíåâíûé óõîä íà çíà÷îê è îñòàâüòå åãî â ýòîì ïîëîæåíèè åùå íà íåñêîëüêî ×òîáû ïðåäîòâðàòèòü íàêèïàíèå ñåêóíä. Òàêèì îáðàçîì âû óäàëèòå ÷àñòèö...
  • Page 57: Óäàëåíèå Íàêèïè

    EA150.book Seite 57 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Êàïåëüíàÿ ðåøåòêà è êàïåëüíûé Åñëè íåîáõîäèìî ïîääîí òðàíñïîðòèðîâàòü ìàøèíó ïðè Åñëè èíäèêàòîð çàïîëíåíèÿ ìèíóñîâîé òåìïåðàòóðå: êàïåëüíîãî ïîääîíà (Ðèñ. 1/U) 0 Îïîðîæíèòå ðåçåðâóàð äëÿ âîäû. ïîäíÿëñÿ âûøå êàïåëüíîé ðåøåòêè, 0 Ïåðåâåäèòå ïîâîðîòíûé ñåëåêòîð çíà÷èò...
  • Page 58 EA150.book Seite 58 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Âñòàâüòå ñåòåâîé øòåêåð â ðîçåòêó — Íå ìåëèòå êîôå ýñïðåññî è âêëþ÷èòå ìàøèíó. ñëèøêîì òîíêî (òîíêîñòü ïîìîëà äîëæíà áûòü “mittel” (ñðåäíÿÿ). 0 Ïåðåâåäèòå ïîâîðîòíûé ñåëåêòîð (Ðèñ.1/G) â ïîëîæåíèå è — Î÷èñòèòå ìàøèíó îò íàêèïè. ïðîïóñòèòå...
  • Page 59: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    EA150.book Seite 59 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Óòèëèçàöèÿ • ïðîïóñêíàÿ ñïîñîáíîñòü ìàøèíû ïîâûøàåòñÿ: — Èñïîëüçóåìûé êîôå ýñïðåññî Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñëèøêîì ãðóáîãî ïîìîëà: Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû — Óáåäèòåñü, ÷òî â ôèëüòðå ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è íàõîäèòñÿ äîñòàòî÷íî ìîëîòîãî ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî êîôå...
  • Page 60 EA150.book Seite 60 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost pøi instalaci pøeètìte si prosím pozornì tento • Automat musí stát bezpeènì. K návod k použití. Velmi dùležité jsou instalaci vyberte vodorovnou plochu. pøedevším bezpeènostní pokyny. •...
  • Page 61 EA150.book Seite 61 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Bezpeènost pøi opravì 1. Doplòování vody (obr. 2) 0 Zásobník vody lehce vytáhnìte ven z Opravy tohoto spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení automatu (obr. 2). 0 Pak otevøete víko zásobníku. pracovníci.
  • Page 62 EA150.book Seite 62 Montag, 14. März 2005 10:37 10 šálek kávy, 2 plné odmìrky pro sítko otoèný voliè otáèí do polohy “•”, na dva šálky kávy. steèe zbylá voda do odkapávací 0 Pìchovaèem kávy (obr. 1/M) stlaète misky. Další šálek espresa se pøipraví...
  • Page 63: Èištìní A Údržba

    EA150.book Seite 63 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Otoèným volièem otoète (obr. 1/G) 0 Potom nastavte otoèný voliè (obr. 1/ doleva na symbol . Nyní zaène G) krátce do polohy 0 Zbylou vodu ze zásobníku na vodu automat vyrábìt páru. Na zaèátku mùže z trysky ještì...
  • Page 64 EA150.book Seite 64 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Nasaïte držák sítka bez sítka. Èištìní spaøovacího sítka 0 Pod držák sítka postavte dostateènì Ve varné hlavici je umístìno spaøovací sítko, kterým protéká velkou nádobu. horká voda. Pravidelnì kontrolujte, 0 Pøívodní kabel zasuòte do zásuvky a zda nejsou otvory spaøovacího sítka automat zapnìte.
  • Page 65: Technické Údaje

    EA150.book Seite 65 Montag, 14. März 2005 10:37 10 – Okraj držáku sítka oèistìte od Technické údaje kávy. • Pøipojovací napìtí: 230 V, 50 Hz • espreso nevytéká: • Pøíkon: 1000 W – Zkontrolujte, zda je v zásobníku (Viz typový štítek na spodní stranì dost vody a je správnì...
  • Page 66: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    EA150.book Seite 66 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Szanowni Klienci! Wskazówki bezpieczeñstwa Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nale¿y Zachowanie bezpieczeñstwa zwróciæ szczególn¹ uwagê na przy instalacji wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa! Instrukcjê nale¿y • Urz¹dzenie musi byæ ustawione zachowaæ...
  • Page 67: Przed Pierwszym U¿Yciem

    EA150.book Seite 67 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Bezpieczeñstwo podczas Przed pierwszym u¿yciem czyszczenia Prosimy o zapoznanie siê ze • Przed konserwacj¹ lub czyszczeniem wskazówkami dotycz¹cymi nale¿y upewniæ siê, ¿e urz¹dzenie bezpieczeñstwa, aby unikn¹æ jest wy³¹czone i z gniazda zagro¿eñ...
  • Page 68 EA150.book Seite 68 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Mo¿na równie¿ podnieœæ pokrywê Gdy kawê nale¿y zmieliæ samodzielnie, nale¿y wybraæ “œredni” zbiornika i odchyliæ j¹ na bok. stopieñ mielenia. Zbiornik mo¿na nape³niæ wod¹ równie¿ bezpoœrednio bez 4. Osadzanie filtra wyjmowania z urz¹dzenia, np. (rys.
  • Page 69 EA150.book Seite 69 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 W celu zatrzymania wylotu pary 7. Wyjmowanie filtra(rys. 9) nale¿y przekrêciæ pokrêt³o (rys. 1/G) 0 Wykrêciæ filtr w lewo z uchwytu. ponownie w prawo, w po³o¿enie “•“. 0 Przechyliæ os³onê palca do przodu i 0 Odstawiæ...
  • Page 70: Czyszczenie I Pielêgnacja

    EA150.book Seite 70 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Proszê chwyciæ za otwory w kratce Czyszczenie i pielêgnacja ociekowej. Wyci¹gn¹æ kratkê Codzienna pielêgnacja ociekow¹ i przep³ukaæ pod bie¿¹c¹ wod¹ (rys. 12). Zalecamy codziennie przed 0 W celu opró¿nienia chwyciæ korytko pierwszym i ostatnim zaparzaniem espresso przep³ukanie uk³adu przez ociekowe po obu stronach i...
  • Page 71: Usuwanie Kamienia

    EA150.book Seite 71 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Ustawiæ pokrêt³o (rys. 1/G) w Usuwanie kamienia po³o¿enie . Przepuœciæ pozosta³¹ Jeœli espresso p³ynie zbyt wolno czêœæ roztworu przez dyszê i przez filtr, oznacza to koniecznoœæ pozostawiæ urz¹dzenie w³¹czone na usuniêcia kamienia.
  • Page 72: Dane Techniczne

    EA150.book Seite 72 Montag, 14. März 2005 10:37 10 • przep³yw zwiêksza siê: Co robiæ, gdy … – kawa do espresso jest za grubo • temperatura espresso jest za niska: zmielona: – Przeprowadziæ zaparzanie bez – Upewniæ siê, ¿e w sitku jest kawy mielonej, ale z sitkiem i wystarczaj¹ca iloœæ...
  • Page 73 EA150.book Seite 73 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Recykling Materia³ opakowania Materia³y opakowania mog¹ bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przet- worzone. Elementy z tworzyw sztucz- nych s¹ oznakowane, np. >PE<, >PS<, itd. Usuwaæ materia³y opako- wañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych zak³adach utyliza- cyjnych, do przewidzianych w tym celu pojemników zbiorczych.
  • Page 74: Tisztelt Vásárlónk

    EA150.book Seite 74 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Tisztelt Vásárlónk! Biztonsági tudnivalók A készülék felállítása Kérjük, alaposan olvassa át ezt a • A készüléknek stabilan kell állnia. használati utasítást. A biztonsági Ügyeljen arra, hogy vízszintes, tudnivalókat mindenképpen tartsa egyenes felületre állítsa a készüléket. be! Õrizze meg a használati utasítást, •...
  • Page 75 EA150.book Seite 75 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Javítás Presszókávé készítése A készüléken javításokat csak A presszókávét lefõzés után sûrû, szakember végezhet. A habos réteg, úgynevezett “crema” szakszerûtlen javítások jelentõs (krém) fedi. károkat okozhatnak. Amennyiben Az aromás, krémes presszókávé titka javításra van szükség, forduljon a a tiszta, friss víz, a megfelelõ...
  • Page 76 EA150.book Seite 76 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Ha a készülék elérte az üzemi 3. A kávéõrlemény betöltése hõmérsékletet, fordítsa a (3. 4. 5. ábra) forgókapcsolót (1/G. ábra) a 0 Vegye ki a kávétartálytartót, hajtsa jelre. A készülék nagy nyomással vissza az ujjvédõt, és tegye az 1 vagy átnyomja a vizet a kávéõrleményen.
  • Page 77: Tisztítás És Gondozás

    EA150.book Seite 77 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Gõzfejlesztés / tej Kapucíner készítése Töltsön meg egy nagy kávéscsészét felhabosítása (10. és 11. ábra) félig vagy háromnegyedig A forró gõzzel kapucíner presszókávéval. Öntse rá a készítéséhez felhabosíthatja a tejet, felhabosított tejet. Szórjon a tejhabra vagy más folyadékot hevíthet fel.
  • Page 78 EA150.book Seite 78 Montag, 14. März 2005 10:37 10 0 Legalább hetente egyszer 0 Meleg vízben öblítse le a tömítést. mosogassa el a víztartályt. Ha fagypont alatti hõmérsékleten 0 Az 1 csészés és a 2 csészés szállítja a készüléket: kávétartályt idõnként tisztítsa meg 0 ürítse ki a víztartályt.
  • Page 79 EA150.book Seite 79 Montag, 14. März 2005 10:37 10 • nem jön a kávé? a mészkõtelenítõ oldat kb. egy negyedét. – Gyõzõdjön meg róla, hogy a 0 Ezután kapcsolja ki a készüléket, és víztartályban legyen víz, és rendesen be legyen téve a helyére. hagyja kb.
  • Page 80: Mûszaki Adatok

    EA150.book Seite 80 Montag, 14. März 2005 10:37 10 – Dugja be újra a készülék dugóját a konnektorba, és kapcsolja be. Ha a készülék újra leáll vagy nem mûködik, forduljon a vevõszolgálathoz. Mûszaki adatok • Csatlakozási feszültség: 230 V, 50 •...
  • Page 81 EA150.book Seite 81 Montag, 14. März 2005 10:37 10 ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÁãáðçôÝ ðåëÜôç, ÁóöÜëåéá êáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ óõóêåõÞò áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóåùò. Äþóôå Ç óõóêåõÞ èá ðñÝðåé íá åßíáé • éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôéò õðïäåßîåéò óôáèåñÞ...
  • Page 82: 73/23/Åïê Áðü 19.2.1973

    EA150.book Seite 82 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ÁóöÜëåéá êáôÜ ôï êáèáñéóìü ÐÜíôá íá âãÜæåôå ôç óõóêåõÞ áðü ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ãéá • ôçí ðñßæá ðñéí áðü êÜèå äéáäéêáóßá íá áðïôñÝøåôå ôõ÷üí êéíäýíïõò ãéá óõíôÞñçóçò...
  • Page 83 EA150.book Seite 83 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Ìðïñåßôå íá ôïðïèåôÞóåôå Ýíá Þ 6. ¸íáñîç äéáäéêáóßáò ðáñáóêåõÞò ðåñéóóüôåñá öëéôæÜíéá ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò íåñïý/ áíáðïäïãõñéóìÝíá óôï ÷þñï áôìïý (åéêüíá 1/B) óôï óýìâïëï . áðïèÞêåõóçò (åéêüíá 1/E). ¼ôáí ç óõóêåõÞ öèÜóåé óôçí 3.
  • Page 84 EA150.book Seite 84 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Äçìéïõñãßá áôìïý / áöñüãáëïõ Ðñïåôïéìáóßá êáðïõôóßíï (åéêüíåò 10, 11) ÅíåñãÞóôå üðùò êáé ãéá ôçí ðñïåôïéìáóßá ôïõ åóðñÝóóï. Ï æåóôüò áôìüò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá Ùóôüóï, ãéá ìßá ìåñßäá ÷ñåéÜæåóôå äçìéïõñãßá áöñüãáëïõ ãéá Ýíá ìåãÜëï öëéôæÜíé ãåìÜôï 1/2 êáðïõôóßíï...
  • Page 85 EA150.book Seite 85 Montag, 14. März 2005 10:37 10 ÓùëÞíáò áôìïý ÅÜí ç óõóêåõÞ ðñüêåéôáé íá ÁöáéñÝóôå ôï ðñïóÜñôçìá áðü ôïí ìåôáöåñèåß óå ìÝñç ìå èåñìïêñáóßåò óùëÞíá êáé îåðëÝíåôÝ ôï êÜôù áðü êÜôù ôïõ ìçäåíüò, ôüôå: ôñå÷ïýìåíï íåñü. ÁäåéÜóôå ôï äï÷åßï íåñïý •...
  • Page 86 EA150.book Seite 86 Montag, 14. März 2005 10:37 10 ÅðáíáëÜâåôå ôç äéáäéêáóßá áõôÞ ìå óôï äáêôýëéï óôåñÝùóçò. åðéðñüóèåôï 1/4 ôïõ êáèáñéóôéêïý. Âåâáéùèåßôå üôé ôï ðëÞêôñï áôìïý/ – íåñïý (åéêüíá 1/B) âñßóêåôáé óôç Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç (åéêüíá 1/G) èÝóç êáé ï äéáêüðôçò (åéêüíá óôç...
  • Page 87 EA150.book Seite 87 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÔÜóç / óõ÷íüôçôá: 230V / 50Hz • Éó÷ýò: 1000 W (Äåßôå ôçí ðéíáêßäá • áíáãíþñéóçò óÞìáôïò óôï êÜôù ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò). Áðüññéøç Õëéêü óõóêåõáóßáò Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá êáé öéëéêÜ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
  • Page 88 EA150.book Seite 88 Montag, 14. März 2005 10:37 10...
  • Page 89 EA150.book Seite 89 Montag, 14. März 2005 10:37 10...
  • Page 90 EA150.book Seite 90 Montag, 14. März 2005 10:37 10...
  • Page 91: Garantiebedingungen

    Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte In these countries our AEG sales organisations own guarantee montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr conditions are applicable. Please obtain further details direct.
  • Page 92 EA150.book Seite 90 Montag, 14. März 2005 10:37 10 Änderungen vorbehalten Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Subject to change without notice Sous réserve de modifications Muggenhofer Str. 135 Salvo modificaciones D-90429 Nürnberg Sujeito a alterações sem aviso prévio Med reservation för ändringar http://www.electrolux.de Oikeus muutoksiin pidätetään Ïðàâî...

Table des Matières