Table des Matières
  • English

    • Table des Matières
    • Table of Contents

      • Specifications
      • General Information
        • Safety Information
        • Use of Hazard Information
        • Precautionary Labels
        • Certification
        • Product Overview
      • Installation
        • Wiring Overview
      • User Interface and Navigation
    • Additional Information

    • Specifications

      • Details
      • System Startup
      • Maintenance
      • Troubleshooting
  • Deutsch

    • Technische Daten
    • Allgemeine Informationen
      • Sicherheitshinweise
      • Bedeutung von Gefahrenhinweisen
      • Produktübersicht
    • Installation
      • Montage des Controllers
      • Beschreibung
      • Anschließen des Optionalen Digitalen Kommunikationsausgangs
    • Benutzeroberfläche und Navigation
      • Inbetriebnahme
  • Hrvatski

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83

Liens rapides

DOC023.98.80040
sc200 Controller
11/2013, Edition 7
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente di base
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual de operações básicas
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugervejledning
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alapvető felhasználói útmutató
Manual de bază al utilizatorului
Bendroji naudotojo instrukcija
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο λειτουργίας
Kokkuvõtlik kasutusjuhend
Osnovno korisničko uputstvo
‫الأساسي‬
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HACH LANGE sc200

  • Page 1 DOC023.98.80040 sc200 Controller 11/2013, Edition 7 Basic User Manual Basis-Bedienungsanleitung Manuale dell'utente di base Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual de operações básicas Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugervejledning Basisgebruikershandleiding Podstawowa instrukcja obsługi Grundläggande bruksanvisning Peruskäyttöohje Основно ръководство за потребителя...
  • Page 83: Informations Supplémentaires

    Table des matières Caractéristiques à la page 83 Démarrage du système à la page 105 Généralités à la page 84 Maintenance à la page 106 Installation à la page 87 Dépannage à la page 107 Interface utilisateur et navigation à la page 103 Informations supplémentaires Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.
  • Page 84: Généralités

    Caractéristique Détails Informations de Certifiés CE (tous types de capteur). Indiqués pour une utilisation dans des endroits conformité sans spécificité particulière conformément aux normes de sécurité CSA et UL par l'ETL (tous types de capteur) Certains modèles alimentés sur secteur en courant alternatif sont répertoriés pour une utilisation dans des lieux aux conditions de sécurité...
  • Page 85: Etiquettes De Mise En Garde

    Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde. Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité.
  • Page 86: Aperçu Général Du Produit

    4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences. 5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois. Aperçu général du produit Le contrôleur affiche des mesures de capteur et d'autres données, peut transmettre des signaux numériques et analogiques, interagir avec d'autres appareils via les sorties et les relais et les contrôler.
  • Page 87: Boîtier Du Transmetteur

    date et l'heure saisies sont acceptées, le transmetteur commence la recherche d'appareils. Reportez-vous à Connexion d'un capteur sc numérique à la page 101 pour plus d'instruction sur la manière de rechercher des appareils lorsque le transmetteur est déjà sous tension. Boîtier du transmetteur Le boîtier du transmetteur est certifié...
  • Page 88 Figure 2 Composants de fixation 1 Étrier de fixation (x 2) 6 Rondelle plate, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4) 2 Joint d'étanchéité en néoprène pour fixation murale 7 Rondelle frein, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4) 3 Support pour fixation murale et fixation sur tuyau 8 Écrou hexagonal à...
  • Page 89: Fixation Du Contrôleur

    Fixation du contrôleur Figure 3 Dimensions de fixation murale Français 89...
  • Page 90 Figure 4 Dimensions de fixation sur panneau Remarque : En cas d'utilisation du support (optionnel) de fixation sur panneau, faites entrer le transmetteur dans l'orifice du panneau, puis glissez le support par-dessus le transmetteur à l'arrière du panneau. Utilisez les quatre vis à...
  • Page 91 Figure 5 Fixation sur tuyau (tuyau vertical) Français 91...
  • Page 92: Écran De Protection Haute Tension

    Figure 6 Vues de dessus et de dessous Écran de protection haute tension Les câbles haute tension du contrôleur sont situés derrière l'écran de protection haute tension, dans le boîtier du contrôleur. Cet écran doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié...
  • Page 93: Présentation Du Câblage

    • Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps. • Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans des conteneurs ou des emballages antistatiques.
  • Page 94: Procédure De Câblage

    A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour le branchement de l'équipement à...
  • Page 95 Tableau 1 Informations relatives au câblage pour un branchement à une alimentation en courant alternatif (uniquement pour les modèles alimentés en courant alternatif) Couleur (Amérique du Borne Désignation Couleur (UE) Nord) Chaud (L1) Noir Marron Neutre (N) Blanc Bleu — Cosse du fil de masse à...
  • Page 96: Alarmes Et Relais

    Alarmes et relais Le contrôleur est équipé de quatre relais unipolaires autonomes de tension nominale 100-250 VCA, 50/60 Hz, courant résistif de 5 ampères maximum. Les contacts présentent une tension nominale de 250 VCA et un courant résistif maximal de 5 ampères pour le contrôleur alimenté en courant alternatif, et une tension nominale de 24 VCC et un courant résistif maximal de 5 ampères pour le contrôleur alimenté...
  • Page 97 Contrôleurs alimentés en courant alternatif (100-250 V) Le compartiment de câblage n'est pas conçu pour un raccordement à une alimentation supérieure à 250 VCA. Contrôleurs alimentées en 24 VCC A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution.
  • Page 98: Connexions De Sortie Analogique

    Connexions de sortie analogique A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques. A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Afin que les caractéristiques nominales du boîtier restent conformes aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les câbles vers l'intérieur de l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-câbles dont la valeur nominale correspond au...
  • Page 99: Branchements Des Câbles D'entrée Discrète

    1. Ouvrez la façade du contrôleur. 2. Faites passer les câbles par le serre-câble. 3. Revoyez la position des câbles si nécessaire et serrez le serre-câble. 4. Effectuez les connexions avec le fil blindé torsadé et reliez le blindage à l'extrémité du composant contrôlé...
  • Page 100 Figure 9 Branchements des câbles d'entrée discrète Tableau 4 Branchements d'entrée Entrées discrètes Position du connecteur - entrée Position du connecteur - entrée d'interrupteur de tension Entrée 1+ Entrée 1- Entrée 2+ Entrée 2- Entrée 3+ Entrée 3- 100 Français...
  • Page 101: Connexion D'un Capteur Sc Numérique

    Figure 10 Paramètres du cavalier 1 Cavaliers de configuration de l'entrée 1 4 Cavaliers positionnés à gauche pour les entrées d'interrupteur 2 Cavaliers de configuration de l'entrée 2 5 Cavaliers positionnés à droite pour les entrées de tension 3 Cavaliers de configuration de l'entrée 3 1.
  • Page 102: Connexion De La Sortie De Communication Numérique En Option

    Pour plus d'informations sur les registres Modbus, rendez-vous sur http://www.hach-lange.com http://www.hach.com et lancez une recherche pour registres Modbus ou consultez n'importe quelle page produit sc200. Installation d'une carte mémoire (SD) Pour obtenir des instructions sur la procédure d'installation d'une carte SD sur le transmetteur, reportez-vous à...
  • Page 103: Afficheur

    Interface utilisateur et navigation Interface utilisateur Le clavier comporte quatre touches de menu et quatre touches directionnelles (voir Figure 13). Figure 13 Présentation du clavier et du panneau avant 1 Afficheur de l'instrument 5 Touche BACK (Retour). Remonte d’un niveau dans la structure du menu.
  • Page 104: Formats D'affichage Supplémentaires

    Figure 14 Exemple d'écran de mesure principal 1 Icône de l'écran d'accueil 7 Barre d'état d'avertissement 2 Repère du capteur 8 Date 3 Icône de la carte mémoire SD 9 Valeurs de sortie analogique 4 Voyant d'état du relais 10 Heure 5 Valeur de mesure 11 Barre de progression 6 Unité...
  • Page 105: Démarrage Du Système

    Après avoir défini la langue, la date et l'heure pour la première fois, vous pouvez, si nécessaire, mettre à jour les options via le menu Configuration sc200. 1. Dans l'écran Langue, cliquez sur une langue de la liste pour la mettre en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER (Entrée).
  • Page 106: Informations Relatives À La Configuration Du Transmetteur

    à la page 107. Informations relatives à la configuration du transmetteur Les informations générales concernant les options de configuration sont répertoriées dans le tableau suivant. 1. Pour accéder aux options de menu, sélectionnez Configuration sc200 à partir du menu Paramètres. Menu Description Configuration de sécurité...
  • Page 107: Nettoyage Du Transmetteur

    Nettoyage du transmetteur D A N G E R Coupez toujours l'alimentation du transmetteur avant de procéder à toute opération de maintenance. Remarque : ne jamais utiliser de solvant corrosif ou inflammable pour nettoyer tout ou partie du transmetteur. L'utilisation de ce type de solvant risquerait d'endommager la protection de l'appareil contre l'environnement et est susceptible d'en annuler la garantie.
  • Page 108 Problème Résolution Assurez-vous que la carte SD est formatée en FAT 32. Le format MMC n'est pas pris en charge. Suivez les instructions fournies par le fabricant de la carte pour formater la carte SD sur un PC. Échec de l'enregistrement ou problème lors de l'enregistrement des données sur la carte SD.
  • Page 109 Problème Résolution Si le capteur est un capteur analogique et qu'un module correspondant soit installé dans le transmetteur, reportez-vous aux instructions fournies avec le module de réseau ou de capteur. Assurez-vous que le faisceau de câblage du connecteur numérique est fixé sur la partie intérieure de la porte et qu'il n'est pas endommagé.
  • Page 638 ‫الجهاز‬ ‫تلف‬ ‫لمنع‬ ‫الحذر‬ ‫توخي‬ ‫يجب‬ ‫أنه‬ ‫إلى‬ ‫يشير‬ ‫كما‬ ‫الإلكتروستاتيكى‬ ‫للتفريغ‬ ‫حساسة‬ ‫أجهزة‬ ‫وجود‬ ‫إلى‬ ‫الرمز‬ ‫هذا‬ ‫يشير‬ ‫وف ق ًا‬ 2005 ‫أغسطس‬ ‫بعد‬ ‫النفايات‬ ‫من‬ ‫للتخلص‬ ‫العامة‬ ‫الأوروبية‬ ‫الأنظمة‬ ‫في‬ ‫الرمز‬ ‫هذا‬ ‫تحمل‬ ‫التي‬ ‫الكهربائية‬ ‫الأجهزة‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫يمكن‬...
  • Page 640 ‫التركيب‬ ‫وأبعاده‬ ‫التركيب‬ ‫عناصر‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫فقط‬ ‫لذلك‬ ‫المؤهلين‬ ‫الفنيين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الدليل‬ ‫من‬ ‫القسم‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الموضحة‬ ‫المهام‬ ‫إجراء‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫الشخصية‬ ‫الإصابة‬ ‫خطر‬ ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ،‫وإرشاداته‬ ‫التركيب‬ ‫خيارات‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫رأسي‬ ‫أو‬ ‫أفقي‬ ‫أنبوب‬...
  • Page 641 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تركيب‬ ‫السطحي‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Page 642 ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫على‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫فوق‬ ‫الرف‬ ‫أزح‬ ‫ثم‬ ،‫اللوحة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحة‬ ‫عبر‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫لوحة‬ ‫على‬ ‫للتركيب‬ ‫اختياري‬ ‫الرف‬ ‫استخدام‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫ملاحظة‬ ‫باللوحة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تثبيت‬ ‫وإحكام‬ ‫التحكم‬ ‫بوحدة‬ ‫الرف‬ ‫لتثبيت‬ ‫المرفقة‬ ‫مم‬...
  • Page 643 ‫رأسي‬ ‫أنبوب‬ ‫أنبوب‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Page 647 ‫العربية‬...
  • Page 648 ‫والمر ح ّلات‬ ‫الإنذارات‬ ،‫هرتز‬ 60/50 ‫و‬ ،‫متردد‬ ‫تيار‬ ‫فولت‬ ‫إلى‬ ‫من‬ ‫مصنفة‬ ‫عنها‬ ‫التيار‬ ‫فصل‬ ‫تم‬ ‫القطب‬ ‫أحادية‬ ‫مر ح ّلات‬ ‫بأربعة‬ ‫مزودة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ،‫متردد‬ ‫بتيار‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫في‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫مقاوم‬ ‫أمبير‬ ‫5 و‬ ،‫متردد‬ ‫تيار‬...
  • Page 649 ‫العربية‬...
  • Page 650 ‫التناظري‬ ‫المخرج‬ ‫توصيلات‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫كهربائية‬ ‫توصيلات‬ ‫إجراء‬ ‫عند‬ ‫الجهاز‬ ‫عن‬ ‫دو م ًا‬ ‫الطاقة‬ ‫افصل‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاص‬ NEMA/IP ‫البيئي‬ ‫التصنيف‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬...
  • Page 651 ‫التناظري‬ ‫المخرج‬ ‫توصيلات‬ ‫الشكل‬ ‫المنفصل‬ ‫المدخل‬ ‫أسلاك‬ ‫توصيلات‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫كهربائية‬ ‫توصيلات‬ ‫إجراء‬ ‫عند‬ ‫الجهاز‬ ‫عن‬ ‫دو م ًا‬ ‫الطاقة‬ ‫افصل‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاص‬...
  • Page 652 ‫المنفصل‬ ‫المدخل‬ ‫أسلاك‬ ‫توصيلات‬ ‫الشكل‬ ‫المدخل‬ ‫توصيلات‬ ‫الجدول‬ ‫الجهد‬ ‫إدخال‬ ‫الموصل‬ ‫موضع‬ ‫المفتاح‬ ‫إدخال‬ ‫الموصل‬ ‫موضع‬ ‫المنفصلة‬ ‫المدخلات‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫الوصلة‬ ‫إعدادات‬ ‫الشكل‬ ‫المفتاح‬ ‫لإدخالات‬ ‫اليسار‬ ‫على‬ ‫الوصلات‬ ‫وضع‬ ‫يتم‬ ‫المدخل‬ ‫تكوين‬ ‫وصلات‬ ‫الجهد‬ ‫لإدخالات‬ ‫اليمين‬ ‫على‬...
  • Page 654 ‫بطاقة‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫والتنقل‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫الشكل‬ ‫في‬ ‫موضح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ‫للاتجاهات‬ ‫مفاتيح‬ ‫وأربعة‬ ‫للقوائم‬ ‫مفاتيح‬ ‫أربعة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫تتضمن‬ ‫الأمامية‬ ‫واللوحة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫في‬ ‫الخلف‬ ‫إلى‬ ‫واحد‬ ‫مستوى‬ ‫بمقدار‬ ‫للانتقال‬ ‫للخلف‬ BACK ‫المفتاح‬ ‫الجهاز‬...
  • Page 655 ‫لإعداد‬ ‫هذه‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫العرض‬ ‫وشاشة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫باستخدام‬ ‫الأمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫عبر‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫إعداد‬ ‫يتم‬ ‫لحفظ‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫الاستشعار‬ ‫أدوات‬ ‫ومعايرة‬ ‫المحسوبة‬ ‫والقيم‬ ‫السجلات‬ ‫معلومات‬ ‫وإنشاء‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫البرامج‬ ‫وتحديث‬ ‫السجلات‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫التحكم‬ ‫بوحدة‬...
  • Page 657 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تكوين‬ ‫معلومات‬ ‫الجدول‬ ‫في‬ ‫التكوين‬ ‫خيارات‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫سرد‬ ‫تم‬ sc200 ‫إعداد‬ sc200 Setup ‫حدد‬ ( ، ‫الإعدادات‬ Settings ‫قائمة‬ ‫من‬ ،‫القائمة‬ ‫خيارات‬ ‫إلى‬ ‫للانتقال‬ ‫وصف‬ ‫خيار‬ ‫المرور‬ ‫رمز‬ ‫تفضيلات‬ ‫لتعيين‬ ‫الأمان‬ ‫إعداد‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫التناظرية‬ ‫المخرج‬...
  • Page 658 ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫تكوين‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ Test/Maintenance ‫الفرعية‬ ‫القائمة‬ ‫باستخدام‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫إشارة‬ ‫اختبر‬ ‫وحدة‬ ‫توصيلات‬ ‫في‬ ‫المخرج‬ ‫إشارة‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫وتأكد‬ ‫للتيار‬ ‫قيمة‬ ‫أدخل‬ ‫صيانة‬ ‫اختبار‬ ‫للتيار‬ ‫إخراج‬ ‫يوجد‬ ‫لا‬ ‫التحكم‬ ‫الفني‬ ‫بالدعم‬ ‫اتصل‬ ‫التيار‬...

Table des Matières