Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LampE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LampaDE a LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Lámpara LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED svěTLo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED ayDinLaTmasi
Kullanım ve güvenlik uyarıları
Φώτα LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED-осветители
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
LED sviETiDLo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED šviEsTUvai
Valdymo ir saugos nurodymai
LED-Strahler_Cover_L130-L130 PIR_EU.indd 2
L130 / L130 PIR
LED-LigHT
Operation and Safety Notes
LED-Lamp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-Lampa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Lampa LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-Lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
LED-vaLaisin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
CanDEEiro LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-vaLgUsTiD
Kasutus- ja ohutusnõuded
LED svETiLka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED Lampa
Lietošanas un drošības norādījumi
25.05.12 15:53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl L130

  • Page 1 L130 / L130 PIR LED-LEUCHTE LED-LigHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LampE LED LED-Lamp Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LampaDE a LED LED-Lampa Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Lámpara LED Lampa LED Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Page 2 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse Valdymo ir saugos nurodymai Lapas LED-Strahler_Cover_L130-L130 PIR_EU.indd 3 25.05.12 15:53...
  • Page 3 200 mm min 1 m min 1.8 m SENS TIME LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 3 25.05.12 15:55...
  • Page 4: Technische Daten

    Richtung aus und ziehen Sie die Schrauben fest. ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt werden! Nur für Modell L130 PIR: LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED- Leuchten, da dies bleibende Schäden an den Richten Sie den Bewegungsmelder möglichst...
  • Page 5: Entsorgung

    Hersteller sich das Lichtsystem einschaltet. Warten Sie, bis die gewünschte Umgebungshellig- keit erreicht ist. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Drehen Sie den Lichteinstellungsregler LUX ganz H. Brennenstuhl S.A.S. auf das Symbol .
  • Page 6: Technical Data

    Note: Please ensure you read the following notes before installing the light. Make sure the power is Only for model L130 PIR: switched off, before you install the light. The instal- lation of the light should only be carried out by a If possible ensure the motion sensor is not qualified expert.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    Manufacturer Fully turn the light control LUX fully towards the symbol . Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Slowly turn the control into the direction of the Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany symbol , until the light switches on when it H.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Cette lampe ne doit pas être utilisée sans rondelle d‘étanchéité correc- Uniquement pour le modèle L130 PIR: tement placée. Les lampes à LED sont extrêmement claires. Ne Si possible, n’orientez pas le capteur de mou- regardez en aucun cas leur rayon de lumière...
  • Page 9: Recyclage

    Attendez que la clarté ambiante désirée soit at- teinte. Fabricant Tournez le régulateur de lumière LUX entière- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ment vers le symbole . Tournez lentement le régulateur en direction du Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne symbole jusqu’à...
  • Page 10: Technische Gegevens

    Deze lamp mag niet zonder alle correct gemonteerde afdichtringen Alleen voor model L130 PIR: worden gebruikt! LED-lampen zijn extreem helder. Kijk in geen Richt de bewegingsmelder zo mogelijk niet op geval in de lichtstraal van de LED-lampen,...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    Wacht totdat de gewenste lichtintensiteit werd bereikt. Fabrikant Draai de lichtinstellingsregelaar LUX helemaal Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG op het symbool . Draai de regelaar langzaam in de richting van Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland het symbool , totdat de lamp door een be- weging aan gaat.
  • Page 12: Dati Tecnici

    L‘installazione della lampada è consentita solo a personale qualificato. Solo per il modello L130 PIR: In caso non siano stati fissati tutti i dovuti anelli di tenuta, l‘utilizzo della lam- Se possibile non orientare il sensore di movi- pada non è...
  • Page 13: Smaltimento

    , fino a quando la lampada non si accende segnalando un movimento. Produttore La lampada si attiverà ora quando avrà rilevato il grado di luminosità impostato. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Rilevatore di Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany movimento: sensore a infrarossi passivo H.
  • Page 14: Tekniska Data

    åter fast skruvarna. Hänvisning: Det är mycket viktigt att du läser föl- jande hänvisningar, innan du installerar lampan. Se Endast för modell L130 PIR: till att nätspänningen är avstängd innan du ansluter lampan. Lampan får endast installeras av en kvalifi- Undvik att rikta rörelsedetektorn mot simbas-...
  • Page 15: Rengöring Och Underhåll

    Tillverkare Ljusinställning (LUX): Ljusinställningen avgör, från och med vilken ljus- styrka ljussystemet slås på. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Vänta tills önskad ljusstyrka i omgivningen nåtts. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. Vrid regulatorn för ljusinställning LUX helt på...
  • Page 16: Características Técnicas

    Las lámparas LED son muy luminosas. No mire Solo para el modelo L130 PIR: bajo ningún concepto directamente al rayo de luz emitido por las lámparas LED, ya que esto podría causarle daños irreparables en los ojos.
  • Page 17: Desecho Del Producto

    Espere hasta que el ambiente alcance la claridad deseada. Fabricante Gire completamente el regulador LUX hasta el Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG símbolo . Gire lentamente el regulador en dirección al Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen Alemania símbolo hasta que se encienda el foco.
  • Page 18: Dane Techniczne

    śruby. pozorem nie należy patrzeć w strumień światła lampy LED, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Tylko dla modelu L130 PIR: ZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę oświetleniową należy za- Nie kierować czujnika ruchu w miarę możliwo- montować w odległości co najmniej ści na baseny, wyciągi termowentylatorów, kli-...
  • Page 19 Przekręcić regulator ustawień światła LUX całko- Producent wicie na symbol . Powoli przekręcić regulator w kierunku sym- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG bolu , póki lampa nie włączy się poprzez ruch. Lampa włączy się w momencie ustawionej Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany jasności.
  • Page 20: Technická Data

    Přitom nasměrujte světlo do požado- Příkon, napětí a druh ochrany: viz typový štítek vaného směru a šrouby pevně utáhněte. Bezpečnostní pokyny Jen pro model L130 PIR: Upozornění: Prosíme, přečtěte si následující Nesměrujte pohybový senzor směrem na ba- pokyny ještě před instalací světla. Před připojením zény, odtahy topení, klimatizaci nebo objekty s...
  • Page 21: Údržba A Čištění

    Výrobce Nastavení citlivosti na světlo (LUX): Toto nastavení určuje, při které intenzitě světla se světlo zapne. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Vyčkejte dosažení požadované intenzity světla v Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany okolí výrobku. H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    A lámpát csak minősített szakember szerelheti be. kívánt helyzetbe és feszítse meg a csavarokat. Ezt a lámpát nem szabad rendeltetésszerűen felhelyezett tömítőgyűrűk Csak az L130 PIR modellhez: nélkül használni. A LED-Lámpák különösen világosak. Semmilyen Lehetőleg ne irányítsa a mozgásjelzőt medence, körülmények között ne nézzen a LED-lámpák...
  • Page 23: Karbantartás És Tisztítás

    Fordítsa lassan a szabályozót a jelre, amíg a lámpa mozgás hatására be nem kapcsol. A lámpa ezután a bekapcsolt világosság után Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG kapcsol be. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország H. Brennenstuhl S.A.S. Mozgásérzékelő: passzív Infrarvörös- érzékelő...
  • Page 24: Teknik Veriler

    Güvenlik uyarıları len yönde hizalayın ve vidaları sıkın. Uyarı: Lütfen aydınlatmanın kurulumunu gerçekleş- tirmeden önce mutlaka aşağıdaki uyarıları okuyun! Sadece L130 PIR modeli için: Aydınlatmayı bağlamadan önce şebeke geriliminin kapalı olduğundan emin olun. Kurulum, nitelikli bir Hareket sensörünü yüzme havuzları, sıcak uzman personel tarafından gerçekleşmelidir.
  • Page 25: Bakım Ve Temizlik

    Işık ayarı (LUX): Işık ayarı, ışık sisteminin hangi parlaklıktan itibaren Üretici çalışacağını belirler. İstenilen çevre parlaklığına ulaşılana kadar bekleyin. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LUX ışık ayarı regülatörünü tamamen sembolüne Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya çevirin. H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Varmista, että verk- kojännite on kytketty pois päältä, ennen kuin liität valaisimen. Valaisimen saa asentaa vain tehtävään Koskee vain mallia L130 PIR: koulutettu ammattilainen. Älä kohdista liikeilmaisinta uima-altaisiin, läm- Valaisinta ei saa käyttää ilman mön poistoaukkoihin, ilmastointilaitteisiin tai esi-...
  • Page 27: Huolto Ja Puhdistus

    Valaistuksen säätö (LUX): Valmistaja Valaistuksen säätö määrittää missä kirkkausas- teessa valaisu kytkeytyy päälle. Odota kunnes haluttu ympäristön kirkkaus on Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG saavutettu. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa Käännä LUX-valaistuksen säädintä kokonaan H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    βίδες. σύμφωνα με τις προδιαγραφές! Τα φώτα LED είναι εξαιρετικά φωτεινά. Μην κοι- Μόνο για το μοντέλο L130 PIR: τάτε ποτέ υπό οποιεσδήποτε καταστάσεις στην δέσμη φωτός των φώτων LED, επειδή αυτό μπο- ρεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες στα μάτια.
  • Page 29 Περιστρέψτε τον ρυθμιστή φωτισμού LUX εντε- Κατασκευαστής λώς προς το σύμβολο . Στρέψτε τον ρυθμιστή αργά στην φορά του Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG συμβόλου , ώσπου να ενεργοποιηθεί το φως μέσω κίνησης. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία...
  • Page 30: Dados Técnicos

    Ajuste o candeeiro na posição desejada e apenas pode ser instalado por uma pessoa qualifi- aperte os parafusos. cada. Apenas para o modelo L130 PIR: O candeeiro não pode ser usado sem aplicar todos os anéis vedantes fornecidos! LEDs são extremamente claros. Jamais olhe Não direccione o detector de movimentos...
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    O candeeiro passa então a ligar-se com a cla- ridade regulada. Fabricante Detector de movimentos: sensor de infraverme- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lhos passivo Amplitude: até 12 m /até 180° Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany (horizontal) Configuração da hora:...
  • Page 32: Технические Данные

    и затяните винты окончательно. LED-осветители действуют чрезвычайно ослепяюще. Ни в коем случае не смотрите в световой луч, так как это может привести Только для моделей L130 PIR: к потери зрения. ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ! Не направляйте датчик движения по воз- Устанавливайте осветители на рас- можности...
  • Page 33 Медленно вращайте регулятор в направле- нии символа , до тех пор пока не вклю- чится освещение при движении тела.Таким Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG образом установится включение освещения Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany при заданной освещенности. H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    Nõuanne: Palun lugege järgmised nõuanded enne valgusti paigaldamist kindlasti läbi. Veen- Vaid mudeli L130 PIR puhul: duge, et elektrivool oleks enne valgusti ühendamist- välja lülitatud. Valgustit tohib paigaldada vaid Suunake liikumisandur võimalikult eemale bas- kvalifitseeritud spetsialist.
  • Page 35: Hooldus Ja Puhastamine

    Oodake, kuni ümbruskonnas on saabunud soovitud Tootja valgustase. Pöörake valguse regulaator LUX lõpuni sümbo- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lini . Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Pöörake regulaatorit aeglaselt sümboli poole, kuni valgusti liikumise peale sisse lülitub.
  • Page 36: Technické Údaje

    želaného smeru a pevne zapojením svietidla vypnuté. Inštaláciu svietidla utiahnite skrutku. smie vykonať iba kvalifikovaný odborník. Iba pre model L130 PIR: Toto svietidlo nesmie byť používané bez všetkých náležite umiestnených tesniacich krúžkov! Pokiaľ je to možné, nenasmerujte senzor po- LED svietidlá...
  • Page 37: Údržba A Čistenie

    Nastavenie svetla určuje, od akého stupňa jasu sa svetelný systém zapne. Výrobca Počkajte, kým je želaný stupeň jasu dosiahnutý. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Otočte regulátor pre nastavenie svetla LUX celkom na symbol . Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Otáčajte regulátor pomaly v smere symbolu...
  • Page 38: Tehnični Podatki

    Napotek: Pred instalacijo svetilke obvezno pre- berite naslednje napotke. Preden priključite svetilko se prepričajte, da je omrežna napetost odklopljena. Samo za model L130 PIR: Instalacijo svetilke lahko izvede le usposobljeni stro- kovnjak. Javljalnika gibanja po možnosti ne usmerjajte na bazene, odvode vročega zraka, klimatske...
  • Page 39: Vzdrževanje In Čiščenje

    Proizvajalec Nastavitev svetlobe: (LUX): Nastavitev svetlosti določa, od katere stopnje svetlosti naprej se sistema osvetlitve vklopi. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Počakajte, dokler je dosežena želena svetlost okolice. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. Regulator nastavitve svetlosti LUX popolnoma zavrtite na simbol .
  • Page 40: Techniniai Duomenys

    LED šviestuvai (N = mėlynas kabelis, įžeminimo ženklas = (L130 ir L130 PIR) žalias / geltonas kabelis, L = rudas kabelis). Šviestuvas turi būti įžemintas! Įsitikinkite, ar kabelis pakankamai tvirtai užfiksuotas kabelio Techniniai duomenys jungtimi. Vėl priveržkite dangtį prie gnybtų dėžutės.
  • Page 41: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Gamintojas tiksliai ties simboliu . Reguliatorių lėtai sukite simbolio link, kol šviestuvas įsijungs nuo judesio. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Šviestuvas dabar įsijungs nuo nustatyto šviesin- Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany gumo. H. Brennenstuhl S.A.S. Judesio signalizatorius: pasyvus infraraudonųjų...
  • Page 42: Drošības Norādījumi

    LED lampa caurumus. Piestipriniet konsoli ar piemērotām (modeļi L130 un L130 PIR) skrūvēm pie sienas. Atveriet lampas spaiļu kārbu. Izvelciet tīkla ka- beli cauri kabeļa skrūvsavienojumam un pieslē- Tehniskei dati dziet to atbilstoši B attēlam pie lampas spaiļu rindas (N = zilas krāsas kabelis, zemējuma Jauda, tīkla spriegums un aizsardzības veids:...
  • Page 43: Apkope Un Tīrīšana

    Lampa tagad ieslēgsies atbilstoši iestatītajai gaišuma pakāpei. Ražotājs Kustību sensors: pasīvais infrasarkanās gais- mas sensors Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Uztveršanas zona: līdz 12 m / līdz 180° Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany (horizontāli) H. Brennenstuhl S.A.S. Laika iestatījums: apm.
  • Page 44 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie ·...

Ce manuel est également adapté pour:

L130 pir

Table des Matières