Masquer les pouces Voir aussi pour ML DN 2806 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S
Bedienungsanleitung
A
Operating Instructions
D
Mode d'emploi
G
Handleiding
M
Manuale di istruzioni
J
Bruksanvisning
S
Manual de instrucciones
E
Instrukcja obsługi
N
Návod k obsluze
B
Használati útmutató
I
Kullanım talimatı
T
Käyttöohje
F
Οδηγίες χρήσης
H
Руководство по эксплуатации
P
Manual de instruções
O
Kasutusjuhend
C
Návod na používanie
R
Navodilo za uporabo
Q
Eksploatavimo instrukcija
K
Lietošanas instrukcija
L
BA_SMD_LED-Leuchte_0487226_180903_KW36.indd 1
SMD LED-Leuchte
SMD LED Light
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
03.09.18 15:00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl ML DN 2806 S

  • Page 1 SMD LED-Leuchte SMD LED Light ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Page 2: Technische Daten

    Bedienungsanleitung SMD LED-Leuchte ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Leuchte diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! TEcHNIScHE DaTEN: Schutzart:...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    5. LED-Leuchten sind extrem hell. Bitte niemals direkt in das Licht schauen. 6. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung der Leuchte durch eine Original Brennenstuhl® Schutzabdeckung ersetzt werden. 7. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren...
  • Page 4: Entsorgung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. KONfOrMITäTSErKLäruNg Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. adressen Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 5: Technical Data

    Operating Instructions SMD LED Light ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Please note: Please read these instructions carefully prior to mounting the light and store them in a safe location afterwards! TEcHNIcaL DaTa:...
  • Page 6: Safety Notes

    5. LED lights are extremely bright. Do not look directly at the lamp. 6. Damaged protective covers must be replaced with an original Brennenstuhl® protective cover before the light can be used again. 7. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in ordert o avoid a hazard.
  • Page 7: Conformity Declaration

    Please contact your local authorities for available disposal options for your worn-out device. cONfOrMITy DEcLaraTION The Declaration of Conformity is filed with the manufacturer. addresses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 8 Mode d’emploi Projecteur LED SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Attention : Prière de lire attentivement cette notice avant d’utiliser la lampe et la bien conserver ! caracTérISTIquES TEcHNIquES : Type de protection :...
  • Page 9: Projecteur Led Smd

    5. Les lampes LED sont extrêmement claires. Ne regardez pas directement dans la lumière. 6. Un revêtement de protection cassé doit être remplacé par une pièce de rechange originale Brennenstuhl® avant toute utilisation poursuivie. 7. Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 10: Nettoyage

    DécLaraTION DE cONfOrMITé La déclaration de conformité est déposée chez le fabricant. adresses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 11: Technische Gegevens

    Handleiding SMD LED-lamp ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Opgelet: Lees voordat u de lamp gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze! TEcHNIScHE gEgEVENS: Beschermingsgraad: IP 54 Veiligheidscategorie: Nominale spanning: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Bedrijfstemperatuur: -20°C tot +40°C...
  • Page 12: Veiligheidsinstructies

    Levensgevaarlijk! 5. LED lights are extremely bright. Do not look directly at the lamp. 6. Vervang een kapot veiligheidsglas met een origineel Brennenstuhl®-veiligheidsglas voordat u de lamp opnieuw gebruikt. 7. Om gevaar te voorkomen, mag een beschadigde externe, flexibele kabel van deze lamp alleen door de fabrikant, zijn onderhoudsleverancier of een gelijkwaardig technicus worden vervangen.
  • Page 13: Conformiteitsverklaring

    Meer informatie over het afvoeren van afgedankte apparaten vindt u bij uw gemeentebestuur. cONfOrMITEITSVErKLarINg De conformiteitsverklaring bevindt zich bij de fabrikant. adressen Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 14: Dati Tecnici

    Manuale di istruzioni Lampada a LED SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Attenzione: prima di utilizzare la lampada, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle poi in modo idoneo.
  • Page 15: Indicazioni Di Sicurezza

    6. Una copertura protettiva rotta deve essere sostituita con una copertura originale Brennenstuhl® prima di continuare a utilizzare la lampada. 7. Per evitare eventuali pericoli, un cavo esterno flessibile danneggiato di questa lampada deve essere sostituito esclusivamente dal fabbricante, dal suo agente servizio o da un esperto equiparabile.
  • Page 16: Smaltimento

    DIcHIarazIONE DI cONfOrMITà La dichiarazione di conformità è disponibile presso il produttore. Indirizzi Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 17: Tekniska Data

    Bruksanvisning SMD LED-lampa ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Obs! Innan du börjar använda lampan måste den här bruksanvisningen läsas igenom noggrant och förvaras på lämplig plats! TEKNISKa DaTa: Skyddstyp: IP 54 Skyddsklass: Märkspänning:...
  • Page 18 Livsfara! 5. LED-lampor blir extremt ljusa. Titta aldrig direkt in i lampskenet. 6. Om en skyddskåpa gått sönder måste den bytas ut mot en original Brennenstuhl®-skyddskåpa innan lampan används igen. 7. För att förhindra risker får endast tillverkaren, en servicerepresentant eller någon likvärdig fackman byta ut en skadad böjbar ytterkabel för den här lampan.
  • Page 19 Enligt anpassningsförklaringen som bifogats av tillverkaren. adresser Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Manual de instrucciones Lámpara LED SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S ¡Atención! ¡Antes de utilizar la fuente de iluminación lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! DaTOS TécNIcOS:...
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    6. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a utilizar la lámpara por una cubierta original de Brennenstuhl®. 7. Para evitar peligros, un cable flexible exterior dañado de esta luminaria debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante, un representante del servicio técnico o un especialista...
  • Page 22: Declaración De Conformidad

    DEcLaracIóN DE cONfOrMIDaD Se deposita la declaración de conformidad ante el fabricante. Direcciones Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania oprawy oświetleniowej należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! DaNE TEcHNIczNE: Stopień ochrony:...
  • Page 24: Instrukcja Obsługi

    Niebezpieczeństwo utraty życia! 5. Diody LED emitują ekstremalnie jasne światło. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w światło. 6. Zniszczoną osłonę należy wymienić na oryginalną osłonę firmy Brennenstuhl®, zanim ponownie rozpoczniemy korzystanie z oprawy oświetleniowej. 7. W celu uniknięcia zagrożeń, uszkodzony zewnętrzny przewód giętki naświetlacza może wymienić...
  • Page 25: Deklaracja Zgodności

    Informacje o możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia otrzymają Państwo w urzędzie miasta lub gminy. DEKLaracJa zgODNOścI Deklaracja zgodności jest zdeponowana u producenta. adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 26: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze LED lampa SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Pozor: Přečtěte si před použitím lampy pozorně tento návod k  používání a pečlivě jej pak uschovejte! TEcHNIcKá DaTa: Druh ochrany: IP 54 Třída ochrany:...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    5. LED lampy jsou extrémně světlé. Nehleďte nikdy přímo do světla. 6. Zničený ochranný kryt se musí vyměnit před dalším použitím lampy za originální ochranný kryt firmy Brennenstuhl®. 7. K zamezení nebezpečí může vyměnit poškozené vnější flexibilní vedení pouze výrobce, jeho servisní...
  • Page 28: Prohlášení O Shod

    O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního nebo městského úřadu. PrOHLášENí O SHOD Prohlášení o shod je uloženo u výrobce. adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Használati útmutató SMD LED-lámpa ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Vigyázat: Használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, majd ezt követően őrizze meg gondosan! MűSzaKI aDaTOK: Védelem fajtája: IP 54 Védettségi osztály:...
  • Page 30: Biztonsági Előírások

    életveszélyes! 5. A LED-lámpák nagyon fényesek. Tilos ezért közvetlenül a lámpa fényébe belenézni. 6. A törött védőfedelet a lámpa további használata előtt egy eredeti Brennenstuhl® védőfedélre kell kicserélni. 7. A veszélyeztetés elkerülése érdekében ennek a terméknek a károsodott külső hajlékony vezetékét csak a gyártó, annak szervízmegbízottja vagy egyenértékű...
  • Page 31: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A kiszolgált készülék ártalmatlanítási lehetőségei iránt érdeklődjön közösségi vagy városi közigazgatási hivatalánál. MEgfELELőSégI NyILaTKOzaT A megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letétbe lett helyezve. címek Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 32: Kullanım Talimatı Smd Led'li Lamba

    Kullanım talimatı SMD LED'li lamba ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Dikkat: Projektörü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ardından saklayın! TEKNIK DETayLar: Güvenlik türü: IP 54 Güvenlik sınıfı: Anma gerilimi: 220 –...
  • Page 33: Smd Led'li Lamba

    Hayati tehlike! 5. LED lambaları son derece aydınlıktır. Lütfen asla doğrudan ışığa bakmayınız. 6. Hasarlı bir koruma kapağı projektörü kullanmaya devam etmeden, orijinal Brennenstuhl® koruma kapağı ile değiştirilmelidir. 7. Tehlikeleri önlemek için bu lambanın hasar görmüş esnek bir dış kablosu sadece üretici, servis temsilcisi veya benzeri bir kalifiye eleman tarafından değiştirilebilir.
  • Page 34: Bertaraf Bilgileri

    Ömrünü doldurmuş cihazın bertaraf olanaklarını belediye veya şehir idarenizden öğrenebilirsiniz. uyarLIK açIKLaMaSI Uyarlık açıklaması üreticide belgelenmiştir. adresler Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 35: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Käyttöohje SMD LED-valaisin ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Huomio: Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen valaisimen käyttöä ja säilytä ohje tallessa! TEKNISET TIEDOT: Suojaustapa: IP 54 Suojausluokka: Nimellisjännite: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Käyttölämpötila:...
  • Page 36 4. Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on herkästi syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Hengenvaara! 5. LED-valaisimet ovat äärimmäisen kirkkaita. Älä koskaan katso suoraan valoon. 6. Rikkoutunut suojus on korvattava alkuperäisellä Brennenstuhl®-suojuksella ennen käytön jatkamista. 7. Vaaratilanteiden välttämiseksi tämän valon vaurioituneen, ulkoisen joustokaapelin saa vaihtaa vain valmistaja, valmistajan huoltoedustaja tai vastaavanlainen alan asiantuntija.
  • Page 37: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja käytöstä poistetun laitteen hävitysmahdollisuuksista. VaaTIMuSTENMuKaISuuSVaKuuTuS Vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen saa valmistajalta. Osoitteet Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 38 Οδηγίες χρήσης Προβολέας SMD LED ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Προσοχή: Παρακαλούμε πριν από τη χρήση του προβολέα να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! Τεχνικες...
  • Page 39: Οδηγίες Χρήσης

    6. Εάν το προστατευτικό κάλυμμα έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει πριν την περαιτέρω χρήση του προβολέα να το αντικαταστήσετε με ένα αυθεντικό προστατευτικό κάλυμμα της Brennenstuhl®. 7. Για την αποφυγή κινδύνων το φθαρμένο εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο του προβολέα επιτρέπεται να αντικαθίσταται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό αυτού...
  • Page 40 από τον δήμο ή την πόλη σας. δηλωςη ςΥμμΟρφωςης Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κατατεθειμένη στον κατασκευαστή. διευθύνσεις Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 41: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации Светильник поверхностного монтажа, на светодиодах ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Внимание! Перед использованием светильника нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! ТехничеСкие...
  • Page 42 5. Светильники на светодиодах светят очень ярко. Поэтому ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет. 6. Разрушенный защитный кожух перед дальнейшим использованием светильника необходимо заменить оригинальным защитным кожухом Brennenstuhl®. 7. Во избежание опасности, замену поврежденного внешнего гибкого провода этого светильника должен осуществлять только производитель, представитель его службы...
  • Page 43: Техническое Обслуживание

    О возможностях утилизации отработанных приборов можно узнать в местном сельском или городском муниципалитете. СеРТификаТ СооТвеСТвия Акт о соответствии товара храниться у производителя. адрес Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 44: Dados Técnicos

    Manual de instruções Lanterna LED SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Atenção: Antes de usar a lâmpada leia as seguintes instruções cuidadosamente e guarde-as adequadamente! DaDOS TécNIcOS: Tipo de proteção: IP 54 Klasse de proteção:...
  • Page 45: Indicações De Segurança

    5. As lâmpadas LED são extremamente brilhantes. Não olhe diretamente para a luz. 6. Uma proteção danificada deverá ser substituída, antes da próxima utilização, por uma proteção original Brennenstuhl®. 7. Para evitar riscos, qualquer cabo externo e flexível deste projetor que esteja danificado só...
  • Page 46: Declaração De Conformidade

    área. DEcLaraçãO DE cONfOrMIDaDE A declaração de conformidade encontra-se junto ao fabricante. Endereços Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 47: Tehnilised Andmed

    Kasutusjuhend SMD LED-valgusti ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Tähelepanu: Enne valgusti kasutamist lugege palun kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning hoidke juhend seejärel alles! TEHNILISED aNDMED: Kaitseklass: IP 54 Ohutuskategooria: Nimipinge: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Töötemperatuur:...
  • Page 48 Oht elule! 5. LED-valgustid on väga heledad. Ärge kunagi vaadake otse valgusse. 6. Enne, kui valgusti kasutamist jätkata, tuleb katkine kaitsekate asendada firma Brennenstuhl® originaalkaitsekattega. 7. Ohtude vältimiseks tohib valgusti kahjustatud välist elastset juhet vahetada ainult tootja, teeninduse esindaja või samaväärne spetsialist.
  • Page 49 Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. VaSTaVuSDEKLaraTSIOON Vastavusdeklaratsioon on tootjal. aadressid Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 50: Návod Na Používanie

    Návod na používanie LED lampa SMD ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Pozor: Prečítajte si pred použitím lampy dôsledne tento návod na používanie a uschovajte potom riadne návod! TEcHNIcKé ÚDaJE: Druh ochrany: IP 54 Trieda ochrany: Menovité...
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny

    5. LED lampy sú extrémne svetlé. Nikdy nehľaďte priamo do svetla. 6. Zničený ochranný kryt sa musí pred ďalším použitím lampy vymeniť za originálny ochranný kryt Brennenstuhl®. 7. Na zabránenie ohrozeniam môže vymieňať poškodené vonkajšie flexibilné vedenie iba výrobca, jeho servisný zástupca alebo porovnateľný kvalifikovaný personál.
  • Page 52: Prehlásenie O Zhode

    O možnostiach likvidácie vyslúžilých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom alebo mestskom úrade. PrEHLáSENIE O zHODE Prehlásenie o zhode je uložené u výrobcu. adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 53: Tehnični Podatki

    Navodilo za uporabo reflektor SMD LED ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Pozor: Pred uporabo svetilke skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih dobro shranite! TEHNIčNI PODaTKI: Vrsta zaščite: IP 54 Kategorija zaščite:...
  • Page 54: Navodilo Za Uporabo

    5. LED svetilke so izredno svetle. Prosimo, nikoli ne glejte neposredno v svetlobo. 6. Uničen zaščitni pokrov je potrebno pred nadaljnjo uporabo svetilke nadomestiti z originalnim zaščitnim pokrovom Brennenstuhl®. 7. Za preprečevanje tveganj lahko zunanji prilagodljivi kabel te svetilke zamenja izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljiva strokovna oseba.
  • Page 55: Odlaganje Med Odpadke

    O možnostih odsluženih naprav se pozanimajte pri Vaši občini ali mestni upravi. IzJaVa O uSTrEzNOSTI Izjava o ustreznosti je hranjena pri proizvajalcu. Naslovi Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 56: Techniniai Duomenys

    Eksploatavimo instrukcija SMD LED šviestuvas ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Dėmesio: prieš naudodami šviestuvą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją išsaugokite! TEcHNINIaI DuOMENyS: Apsaugos laipsnis: IP 54 Apsaugos klasė: Vardinė...
  • Page 57: Eksploatavimo Instrukcija

    5. Šviesos diodų šviestuvai yra itin ryškūs. Niekada nežiūrėkite tiesiai į šviesą. 6. Sudužusį apsauginį gaubtą prieš tolesnį šviestuvo naudojimą reikia pakeisti originaliu Brennenstuhl® apsauginiu gaubtu. 7. Siekiant išvengti pavojų, pažeistą šio šviestuvo išorinį lankstų laidą leidžiama keisti tik gamintojui, paslaugų atstovui ar panašiam specialistui.
  • Page 58: Techninė Priežiūra

    Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje. aTITIKTIES DEKLaracIJa Atitikties deklaraciją saugo gamintojas. adresai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 59: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija SMD LED lampa ML DN 2806 S / ML DN 4006 S / L DN 2806 S Uzmanību: pirms lampas lietošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un pēc izlasīšanas saglabājiet to! TEHNISKIE DaTI: Aizsardzība: IP 54 Aizsardzības klase: Nominālais spriegums: 220 –...
  • Page 60: Drošības Norādījumi

    5. LED lampas ir ārkārtīgi gaišas. Nekad neskatieties tieši lampas gaismā. 6. Saplīsis aizsargs pirms lampas turpmākās izmantošanas ir jānomaina pret jaunu oriģinālo Brennenstuhl® aizsargu. 7. Lai izvairītos no riskiem, bojātu šīs lampas ārējo lokano vadu drīkst nomainīt vienīgi ražotājs, tā...
  • Page 61: Atbilstības Deklarācija

    Par nolietoto elektroierīču utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā. aTBILSTīBaS DEKLarācIJa Atbilstības deklarācija atrodas pie ražotāja glabāšanā. adreses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 62 BA_SMD_LED-Leuchte_0487226_180903_KW36.indd 62 03.09.18 15:01...
  • Page 63 BA_SMD_LED-Leuchte_0487226_180903_KW36.indd 63 03.09.18 15:01...
  • Page 64 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com BA_SMD_LED-Leuchte_0487226_180903_KW36.indd 64 03.09.18 15:01...

Ce manuel est également adapté pour:

Ml dn 4006 sL dn 2806 s

Table des Matières