Masquer les pouces Voir aussi pour SEC-1250UL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's
switch Mode,
automatic, lead
Manual
acid Battery
Please read this
Charger
manual before
operating your
battery charger
MoDeLS:
SeC-1250UL
SeC-2425UL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SamplexPower SEC-1250UL

  • Page 1 Owner's switch Mode, MoDeLS: automatic, lead SeC-1250UL Manual acid Battery SeC-2425UL Please read this Charger manual before operating your battery charger...
  • Page 2: Table Des Matières

    Owner's Manual: Battery Chargers | Index Section 1: Important Safety Precautions ........3 Section 2: Description & Features ..........5 Section 3: Layout .................6 Section 4: Principle of Operation ..........7 Section 5: Protections ..............14 Section 6: Installation ..............16 Section 7: Preparing the Charger for Operation ......18 Section 8: Operation ..............
  • Page 3: Section 1: Important Safety Precautions

    seCtIOn 1 | Important safety Precautions The following safety symbols will be used in this manual to highlight safety and information: WARninG! Indicates possibility of physical harm to the user in case of non-compliance. cAUtion! Indicates possibility of damage to the equipment in case of non-compliance. inFo Indicates useful supplemental information.
  • Page 4 • Remove metal items like rings, bracelets and watches when working with batteries. The batteries can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal and thus cause a severe burn. • If you need to remove a battery, always remove the ground terminal from the battery first. Make sure that all the accessories are off so that you do not cause a spark. cHARGeR RelAted • The maximum Ah capacities of the batteries must be limited as follows: - SEC-1250UL: 500 Ah - SEC-2425UL: 300 Ah • Do not operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. Install in a well ventilated, cool, dry place. • The charger must not be operated in a damp or wet environment. When mounting in a boat, make sure it is not subjected to bilge water splash. • Do not block the ventilation openings / openings for the cooling fan. There should be at least 6 inches clearance all around the unit.
  • Page 5: Section 2: Description & Features

    • Can be used as a power supply or as a DC UPS (Uninterruptible Power Supply) when used in conjunction with a battery. • Optional Remote LED Panel Model 900-RC with 10 Meters of wire for remote ON/OFF control and indication of charging status. • Safety certified and listed to UL Standard UL-1564 • EMI compliant to FCC Part 15(B), Class B MAxiMUM AH cAPAcity oF BAtteRy to Be cHARGed If the chargers are used to charge very high capacity batteries, they will be forced to supply their maximum rated charging current for longer time than the designed limit and hence, the components will be overstressed and are likely to fail prematurely. To prevent premature failure, the maximum Ah capacities of the batteries must be limited as follows: - SEC-1250UL: 500 Ah - SEC-2425UL: 300 Ah SAMLEX AMERICA INC. | 5...
  • Page 6: Section 3: Layout

    8. Push Switch for Half Power Mode: INPUT SIDE Pressed ON; Released 9. Power ON/OFF switch 10. AC power cord inlet 11. Grille protected opening for cooling fan 12. Voltmeter 13. Ammeter TOP VIEW Fig. 3.1 Layout of SEC-1250UL and SEC-2425UL 6 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 7: Section 4: Principle Of Operation

    Voltage at Voltage at Voltage at Bulk Absorption Float Stage Model no. current limit Stage “i” Stage “U ” “U” 14.0 VDC or SeC-1250UL 13.5 VDC 13.5 VDC 14.4 VDC 28 .0 VDC or SeC-2425UL 27 VDC 27 VDC 28.8 VDC The specified output voltage of the charger during particular charging stage is held constant till the current limit value is reached. When the battery or DC load tries to draw current > the current limit value, the charger limits the current to the current limit value and the output voltage of the charger drops and is no longer constant. When the char- ger is connected to a battery and is in current limit condition, the terminal voltage of the charger will be clamped to the actual lower intrinsic terminal voltage of the battery (assuming the charger is very close to the battery and there is no voltage drop in the wires connection the charger to the batteries).
  • Page 8 (5A ± 0.5A) * Stage 2 time for 4 or 8 hours. AMPS VOLTS Time, Hours Figure 4.1 Charging Curve - SEC-1250UL Fig xxx - SEC-1250UL Charging Curves (Absorption 14.4V, Float 13.5V) 8 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 9 seCtIOn 4 | Principle of Operation Étape 1 Étape 2* Étape 3 “Phase I” “La Phase Uo” “La Phase U” 28.8V Voltage curve 27.5 25.0 22.5 20.0 80% de 17.5 la capacité 15.0 actuelle du 12.5 chargeur 10% de la 10.0 (20 ampères) capacité...
  • Page 10 4 | Principle of Operation therefore, set 0.2 to 0.3V higher to compensate for the forward drops during float condition when the charging current would have dropped to less than 1A. Hence, the output voltage at the terminals of the two banks at no load (nothing connected to the terminals of the banks) will read 0.2 to 0.3V higher because there is no for- ward voltage drop as there is no current flow through the diodes. The voltages are specified with respect to charging / load current as follows: Absorption Stage (“U ” Phase) of 14.4 / 14V for SEC-1250UL At 5A +/- 0.5A Absorption Stage (“U ” Phase) of 28.8 / 28V for SEC-2425UL At 3A +/- 0.5A Float Stage (“U” Phase) of 13.5V for SEC-1250UL At 0.1A Float Stage (“U” Phase) of 13.5V for SEC-2425UL At 0.1A 1.3 Please also note that the output voltage at the two banks may differ between 0.2 to 0.6V depending upon the different values of the charging current being deliv- ered through each as a result of different values of voltage drops Vf and Vb. 2.1 Standard temperature conditions: The charging voltages shown pertain to bat- tery electrolyte temperature of 77°F (25°C) 3.1 charger / Battery Voltage / current Values: When the battery is connected to the charger and the charger is in ON condition, the voltage at the common charger / battery terminals will be the actual battery terminal voltage corresponding to its state of charge ONLY when the charger is in “current limit condition” and is sup-...
  • Page 11 Principle of Operation StAGe 1- BUlK cHARGe StAGe (“i” PHASe) In this stage SEC-1250UL outputs voltage of 13.5 VDC and SEC-2425A outputs 27V. The following explanation is for SEC-1250UL. Explanation for SEC-2415UL will be same but the voltage values will be 2 times and current values will be half as compared to SeC-1250UL. note: For explanation purpose, it is assumed that the battery is deeply discharged to around 10.5 / 21V when charging is initiated. When the charger is switched on, the battery will try to draw very large current = (13.5V- 10.5V) ÷ Internal resistance (0.02 Ω) = 150A which will be much higher than the current limit value of 50A. The charger will enter current limit condition (point A2), its internal voltage will try to drop but will be clamped to the terminal voltage of the battery i.e. 10.5V (point A1). The battery starts charging at constant current of 50A (Sec-...
  • Page 12 2 - Absorption Stage”). This Timer decides the maximum duration of operation in this stage and subsequent transition to the final constant voltage Float Stage 3 at point “E”. The duration of operation in this stage is also determined by another condition where the transition to the next Float Stage at point “E” occurs when the charging current reduces to 10% or the rated capacity i.e. 5A +/- 0.5A for SEC-1250UL and 3A +/- 0.5A for SEC-1225UL. The condition, which occurs earlier, controls the transition At the transition point “C”, the charger will output a higher constant voltage, which is above the Gassing Voltage to ensure that the battery is further, charged to full capacity without overcharging. The value of this voltage will depend upon the type of battery or charging stages selected (The type of battery and charging stages are selected with the help of DIP Switches (7) - See Section 7 under “DIP Switch Setting” on page 21): • 14.4V (SEC-1250UL) or 28.8V (SEC-2425UL) when Flooded / AGM battery is selected • 14V (SEC-1250UL) or 28V (SEC-2425UL) when Gel Cell battery is selected • 13.5V (SEC-1250UL) or 27V (SEC-2425UL) when loaded battery is selected (2 stage charging) However, this constant voltage is not seen immediately because the charger enters cur- rent limit as soon as it enters point (C2). As the charger voltage has been increased, the battery will try to draw higher value of current which will be equal to the difference between this higher voltage and the actual intrinsic voltage of the battery divided by the internal resistance of the battery (.02 Ohm). The value of this current at the transi- tion point (C2) will be higher than the current limit value forcing the charger to enter current limit condition once again. As the charger is in current limit condition, it does...
  • Page 13 4 | Principle of Operation 28V / 28.8V at both the charger and battery terminals is the constant Absorption Volt- age being put out by the charger. The intrinsic voltage of the battery is still lower than this voltage as the battery is still not fully charged at this transition). As the intrinsic voltage of the battery rises further, the charging current starts tapering down (section D2 to E2). Tapering charge is provided at this transition to reduce surface charge effect to ensure that the charge slowly diffuses to the internal thickness of the plates and prevents overcharging. When the 4 Hr / 8 Hr Timer runs out or when the charging current tapers down to 10% of the rated capacity of the charger (5A +/- 0.5A for SEC-1250UL and 3A +/- 0.5A for SEC- 2425UL) at point “E2” (whichever is earlier), the charger transitions to the next Stage 3 - Constant Voltage, Float or Maintenance Charge Stage (“U” Phase) note: The threshold of current for change-over between the Constant Overcharge Volt- age, Timed Voltage Absorption / Boost Stage (“U0” Phase) & the Float / Maintenance Charge Mode (“U” Phase) are different as follows: Sec-1250Ul Sec-2425UL From “Uo” Phase to “U” Phase 5A +/- 0.5A 3A +/- 0.5A From “U” Phase to “Uo” Phase 10A +/- 1A 6A +/- 1A charging characteristics during this Stage Are As Follows: • The Absorption Stage (“U ” Phase) feeds additional 35% to 55% of the capacity that adds up to a total charged capacity of around 115% to take care of around 15% loss of charging efficiency.
  • Page 14: Section 5: Protections

    The charger has the following protections: SHoRt ciRcUit SHUt doWn In case of a short circuit on the output side, the output of the charger will be shut down. Another symptom of short circuit shut down is that the fan will be ON till the unit is reset or switched OFF. On the optional Remote Control 900-RC, Green LED marked "Power" and Red LED "I Phase" will be lit. The charger will be latched in this shut down condition and will NOT recover automatically even after the short circuit condition is removed. To reset, the AC input power ON/ OFF switch at the back of the unit has to be switched OFF and ON again. oVeR loAd cURRent liMitinG The current drawn by the load is automatically limited to a maximum of 50A for SEC-1250UL (25A +/- 1A in “Half Power Mode”) and 2A for SEC-2425UL (12.5A +/- 1A when in “Half Power Mode”). If the load tries to draw a higher current than these lim- its, the output voltage of the unit will start to drop. The unit will automatically recover when the overload condition is removed. ReVeRSe BAtteRy connection – dc Side FUSeS Will BloW The output is internally fused on the DC side - 2 x 30A fuses for SEC-1250UL and 2 X 20A fuses for SEC-2425UL. In case, the polarity of the battery connection is reversed, the fuse(s) will blow. Another symptom of blown fuse on DC side is that the fan will be ON till the unit is switched OFF. On the optional Remote Control 900-RC, Green LED marked "Power" and Red LED marked "I Phase" will be lit. 14 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 15 5 | Protections coolinG The charger is cooled by convection and in addition, has a fan for forced air-cooling. The operation of the fan is controlled by the current supplied by the charger and will be switched ON and OFF automatically as follows: Sec-1250Ul Sec-2425Ul Switch ON current 10A +/- 1A 6A +/- 1A Switch off current 5A +/- 0.5A 3A +/- 0.5A note: Once the fan switches on at the specified current threshold, it will switch off at a lower threshold. For example, the fan in SEC-1250UL switches ON at 10A but switches OFF at 5A. This is to prevent the fan from oscillating between ON and OFF conditions due to minor fluctuations in load current oVeR teMPeRAtURe SHUtdoWn cAUtion! Keep the charger in a well ventilated, cool and open area. DO NOT BLOCK THE...
  • Page 16: Section 6: Installation

    6 | Installation inStAllAtion diMenSionS Installation dimensions are given below. Dimensions are same for SEC-1250UL and SeC-2425UL. 16 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 17 If fan opening faces down, hot damaged components may fall out. oUtPUt connectoRS Connectors with tubular, screw down type of terminals are used for output connection. The diameter of the tubular hole of the connector is 8 mm (0.31 inches). Two positive output connectors (1, 2) are provided for connecting to the Positive terminals of the 2 banks of batteries. One common connector (3) is provided for the Negative connection. teRMinAl lUGS FoR connection to tHe cHARGeR For firm connection when using stranded wire, crimp / solder “pin” style terminal lugs on the charger end of the DC wires used for connecting to the battery / other DC loads. 3 pieces of “pin” style terminal lugs have been provided as follows: • For SEC-1250UL Will accommodate up to AWG #4 wire • For SEC-2425UL Will accommodate up to AWG #8 wire WiReS To avoid polarity errors and possible damage, never use wires of only one color. Use Red insulated wire(s) for Positive connection(s) and Black for Negative connection(s). Recommended DC wire sizes are given below (Based on a voltage drop of 2%). The length in feet is the length of the pair of the positive and negative DC wires from the charger to the battery / other DC loads. distance From Battery Sec-1250Ul Sec-2425Ul Up to 6 ft.
  • Page 18: Section 7: Preparing The Charger For Operation

    120 VAC version unit for 230 VAC operation, there is no need to replace the 12A fuse 6. Replace the AC plug of the power cord with a suitable 3 pin grounded plug to mate with the 230 VAC outlet. cAUtion! The new plug should have 3 poles i.e. Line (L), Neutral (N) and Earth ground. Color code for the power cord conductors is: - Line (L) - Black - Neutral (N) - White - Earth ground - Green connectinG tHe BAtteRieS oR otHeR dc loAdS As shown in Fig. 7.1 and 7.2 (page 19), the output of the charger has a common Nega- tive (-) connector and 2 Positive connectors for connection of 2 banks of batteries. Each Positive connector has its own internal isolating diode, which works as a battery isolator. If more than one bank of batteries is connected, these will be charged at the same time as long as the AC power is available to the charger (the maximum charging current of 50A of SEC-1250UL and 25A of SEC-2425UL will be shared among the connected banks of the batteries depending upon their discharged states). In case the AC power fails or if there is no output from the charger, the isolating diodes will prevent charging / discharging among the batteries connected to the banks. 18 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 19 seCtIOn 7 | Preparing the Charger for Operation Auxilary / Starter House Battery Battery Fig 7.1 Connecting 2 separate battery systems to 2 separate banks Positive Wire “A” Negative Wire “B” Battery 4 Battery 3 Battery 2 Battery 1 Fig. 7.2 Connecting bank of paralleled batteries to single bank SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 20 seCtIOn 7 | Preparing the Charger for Operation In a single battery bank, two or more batteries may be connected in parallel to increase their AH capacity. These will be discharged and charged as a single battery bank. In this case, the paralleled bank of multiple batteries is to be considered as a single bank and connected to any one of the 2 banks of the charger as shown in Fig. 7.2 for bank of 4 batteries. For proper charging of all the batteries, please ensure that the Positive wire “A” from the charger is connected to the Positive terminal of the first battery (Battery 1) and the Negative wire “B” is connected to the Negative terminal of the last battery (Battery 4). This will ensure the following: • Resistance of the interconnecting cables will be balanced and the individual batteries will see the same series resistance • All the individual batteries will be charged at the same charging current and thus will be charged to the same state of charge • None of the batteries will see an over-charge condition When connecting a single battery or other single DC load, it can be connected to the common Negative and any one of the 2 Positive terminals as in Fig. 7.1. cHARGinG MoRe tHAn one BAnK oF BAtteRieS cAUtion! When charging more than one bank of batteries at the same time using 3 Stage Charging, ensure that the batteries in the banks are in a similar discharged con-...
  • Page 21 - Stage 1 and Stage 3. This also applies when two banks of batteries are being charged simultaneously and the batteries in the two banks are in a dissimilar state of discharge. A pair of switches S1 & S2 out of a set of 4 DIP Switches has been provided for selecting the battery type and for modifying the Stage 2 Absorption Stage when charging loaded batteries / two banks of batteries with different discharged states. The following selec- tions can be made with the help of the DIP Switches S1 and S2: cAUtion! Do not change the DIP Switch setting when the charger is operating. Always change the DIP Switch setting when the charger is OFF, i.e. after disconnecting the charger from the AC input power). note: The voltages are for battery temperature of 77ºF / 25ºC. diP SWitcH SettinG FoR Sec-1250Ul Battery charging Float Absorption type Stages Flooded / 3 Stages off* 13.5V* 14.4V*...
  • Page 22 RedUction oF MAxiMUM cHARGinG cAPAcity to HAlF FoR SAFe cHARGinG oF loWeR cAPAcity BAtteRieS - HAlF PoWeR Mode Batteries should not be charged at very high currents to ensure long life. Unless ap- proved by the manufacturer, the maximum charging current should be limited to approximately C/10 (where C is the Ah capacity of the battery at 20 Hour Rate). Thus, at the rated current capacities (50A for SEC- 1250UL and 25A for SEC-2425UL), the Ah capacity of the battery that should be charged with the charger will be: • 50A x 10 = 500 Ah for SEC-1250UL • 25A x 10 = 250 Ah for SEC-2425UL If battery with lower Ah capacity is charged at the full charging rate, the battery life is likely to be reduced. A provision has been made to reduce the maximum charging current to approximately half: 25A +/- 1A for SEC-1250UL & 12.5A +/- 1A for SEC-2425UL. This mode is termed as “Half Power Mode”. This mode can be selected by pressing push switch marked “Half Power Mode” (8). When selected, a Green LED marked “Half On” (5) will be lighted.
  • Page 23: Temperature Compensation

    seCtIOn 7 | Preparing the Charger for Operation teMPeRAtURe coMPenSAtion The cell voltages of a battery depend upon the temperature of the cells inside the bat- tery. The cells have a Negative Temperature Coefficient - their voltage levels increase at lower temperature and decrease at higher temperature. The Negative Temperature Coefficient is - 2.5 mV / ºF / cell or - 15.0 mV / ºF/ 6 cells for a 12V battery or - 30.0 mV / ºF / 12 cells for a 24V battery. The battery and battery charger voltages are normally specified at a temperature of 77ºF (25 º C). Thus, if the battery temperature is considerably lower than or higher than 77ºF, it will be under-charged or over-charged unless the battery charger has tempera- ture compensation. teMPeRAtURe SenSoR PRoBe tF-500 This charger has a provision for temperature compensation. A temperature sensor unit - Model No. TF-500 (Fig. 7.3) is provided for this purpose. Temperature Plug Sensor Element Fig. 7.3. Temperature Sensor Model No. TF-500 cAUtion! This temperature sensor is matched and calibrated for each battery charger and should not be interchanged with the sensor from another battery charger.
  • Page 24 seCtIOn 7 | Preparing the Charger for Operation ReMote contRol PAnel Model no. 900-Rc Cable Remote Panel with plug Fig 7.4 Remote Control Panel Model No. 900-RC An optional wired Remote Control Panel Model No. 900-RC (Fig 7.4 above) can be ordered. It comes with 10 meters of RJ-45, 8P8C Modular, Straight cable . It is plugged into the Remote Control Jack (6). The Remote Control Panel can be used to switch ON / switch OFF the charger and also monitor the charging status of the charger from a remote location. Please read the manual for the optional Remote Control Panel 900-RC for related indications.
  • Page 25: Section 8: Operation

    SWitcHinG on / oFF The charger is switched ON / OFF with the illuminated AC input power ON / OFF switch (9) located on the rear panel of the unit. The switch is illuminated Red when switched ON. indicAtion oF noRMAl oPeRAtion And cHARGinG StAtUS When the charger is switched ON without any load, the fan will come on momentarily and switch off. Voltmeter (12) will indicate the voltage at the terminals of the charger. Ammeter (13) will indicate the current being drawn from the charger. When a stand- alone battery is being charged and has charged fully, the current will be almost 0A. When the charger is in current limit condition during the Stage 1- Bulk Charge Stage (“I” Phase) or Stage 2 – Absorption Stage (“Uo” Phase), the current shown will be full 50A for SEC-1250Ul and 25A for SEC-2425A . PoWeRinG otHeR dc loAdS The charger can be used as a power supply or as a DC UPS (DC Uninterruptible Power Supply. For both these applications, first set switches S1 and S2 of DIP Switch to OFF position to set the charger to work in 2 stage mode (See under “DIP Switch Setting” on page 21). USinG tHe cHARGeR AS A PoWeR SUPPly To use as a power supply, first switch off the DC load. Connect the DC load between the common Negative terminal and one of the 2 Positive terminals. Ensure that the maxi- mum current drawn by the DC load is below the maximum current rating of the charger.
  • Page 26: Section 9: Troubleshooting

    WHen tHe cHARGeR iS PoWeRed And iS BeinG USed AS A dc PoWeR SUPPly / UPS, tHe oUtPUt VoltAGe dRoPS WHen tHe dc loAd iS SWitcHed on oR incReASed. The charger is being forced into current limit condition. The load is trying to draw current more than the current limit value of the charger - 50A for Normal operation & 25A +/- 1A for “Half Power Mode” for SEC-1250UL and 25A for Normal operation & 12.5A +/- 1A for “Half Power Mode” for SEC-2425UL (the current limit value is the maximum specified charging Amps). Once the load current reaches the current limit value, the current limit circuit is activated and the output voltage drops. 26 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 27 9 | troubleshooting Some loads like motors, compressors, incandescent lamps, halogen lamps, heating elements, relays, coils, capacitors etc. draw very large inrush / starting currents which may reach up to 10 times their normal operating currents. Ensure that the starting / inrush current or the maximum operating cur- rent of the load is lower than the current limit value of the charger. Do not use a load that draws more than 50A (25A +/- 1A for “Half Power Mode”) for SEC-1250UL or more than 25A (12.5A +/- 1A for “Half Power Mode”) for SEC-2425UL. Once the load current is reduced below the above limiting values, the charger will recover automatically. tHe BAtteRy iS GettinG oVeR cHARGed / oVeRHeAted / loSeS WAteR oR BoilS. • There is an external load connected to the battery when it is being charged: 3-stage charging is recommended for charging stand-alone or unloaded batteries (there is no load connected to the battery when it is being charged). If a load is also connected simultaneously, a part of the charger’s...
  • Page 28: Section 10: Internal Fuse Ratings

    10 | Internal Fuse ratings Both the AC input side and DC output side have fuses. The AC input side fuse is located on the PCB F1 inside the unit. It is rated at 250V, 12A, Time Delay (Size 6.3 mm x 32 mm, pig-tail). The DC side fuses are located inside the unit. To access these fuses, remove the top cover. These are automotive blade fuses (for example, “Littelfuse” Type ATO) rated as follows: SEC-1250UL 2 pieces, each rated at 32V, 30A SEC-2425UL 2 pieces, each rated at 32V, 20A seCtIOn 11 | specifications PARAMeteR Sec-1250Ul Sec-2425Ul NOMINAL INPUT VOLTAGE Factory Preset 120 VAC, 50 /60 Hz (108 to 132 VAC) By changing internal jumper 230 VAC, 50 / 60 Hz...
  • Page 29: Safety Compliance

    11 | specifications PARAMeteR Sec-1250UL Sec-2425UL Wired remote Panel YES (Model 900-RC) (oPtional) Cooling Load Controlled Fan – ON at 10A; OFF at 5A ProteCtions Overload Short Circuit Reverse Polarity Over Temperature outPut Banks outPut ConneCtors Terminals with tubular holes (8 mm Dia) and set screw oPerating temPerature 0˚...
  • Page 30: Section 13: Warranty

    12 | warranty 2 yeAR liMited WARRAnty SEC-1250UL / SEC-2425UL manufactured by Samlex America, Inc. (the “Warrantor“) is warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service. The warranty period is 2 years for the United States and Canada, and is in effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“). • Warranty outside of the United States and Canada is limited to 6 months. For a warranty claim, the Purchaser should contact the place of purchase to obtain a Return Authorization Number. • The defective part or unit should be returned at the Purchaser’s expense to the authorized location. A written statement describing the nature of the defect, the date of purchase, the place of purchase, and the Purchas- er’s name, address and telephone number should also be included. • If upon the Warrantor’s examination, the defect proves to be the result of defective material or workmanship, the equipment will be repaired or replaced at the Warrantor’s option without charge, and returned to the Purchaser at the Warrantor’s expense. (Contiguous US and Canada only) • No refund of the purchase price will be granted to the Purchaser, unless the Warrantor is unable to remedy the defect after having a reasonable number of opportunities to do so. Warranty service shall be performed only by the Warrantor. Any attempt to remedy the defect by anyone other than the Warrantor shall render this warranty void. There shall be no warranty for defects or damages caused by faulty installation or hook- up, abuse or misuse of the equipment including exposure to excessive heat, salt or fresh water spray, or water immersion. • No other express warranty is hereby given and there are no warranties which extend beyond those described herein. This warranty is expressly...
  • Page 31 seCtIOn 12 | warranty • There shall be no responsibility or liability whatsoever on the part of the Warrantor or its employees and representatives for injury to any persons, or damage to person or persons, or damage to property, or loss of income or profit, or any other consequential or resulting damage which may be claimed to have been incurred through the use or sale of the equipment, including any possible failure of malfunction of the equipment, or part thereof. The Warrantor assumes no liability for incidental or consequen- tial damages of any kind. Samlex America inc. (the “Warrantor”) www.samlexamerica.com SAMLEX AMERICA INC. | 31...
  • Page 32 Contact Information Toll Free Numbers Ph: 1 800 561 5885 Fax: 1 888 814 5210 Local Numbers Ph: 604 525 3836 Fax: 604 525 5221 Website www.samlexamerica.com USA Shipping Warehouse Kent WA Canadian Shipping Warehouse Delta BC Email purchase orders to orders@samlexamerica.com 11001-SEC-1250-2425UL-1012...
  • Page 33: Chargeur De Batterie Automatique

    Guide Chargeur MODELÉS: de batterie SEC-1250UL d'utilisation SEC-2425UL automatique Veuillez consulter ce manuel avant d'utiliser votre chargeur de batterie...
  • Page 34: Chargeur De Batterie

    GUIDE D'UTILISATION: Chargeur de Batterie | Indice Section 1: Précautions importante de sécurité ......3 Section 2: Description et caractéristiques ........5 Section 3: Présentation ............... 6 Section 4: Principe de fonctionnement ........7 Section 5: Protections ............... 13 Section 6: Installation ...............
  • Page 35: Section 1: Précautions Importante De Sécurité

    seCtion 1 | Précautions importante de sécurité Les symboles de sécurité suivant seront utilisés dans ce manuel pour insister sur les informa- tions liées à la sécurité lors de l’installation et de l’utilisation : AVeRtiSSeMent ! Indique une possibilité de dommages corporels chez l’utilisateur en cas de non conformité.
  • Page 36 1 | Précautions importante de sécurité inFoRMAtionS ReLAtiVeS AU cHARGeUR • Les capacités maximales Ah des batteries doivent êtres limitées, comme suit : - SEC-1250UL: 500 Ah - SEC-2425UL: 300 Ah • Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un endroit clos ou dans une pièce mal ventilée. Installez- le dans un endroit correctement ventilé, sec et frais. • Le chargeur ne doit pas être utilisé dans un environnement humide ou mouillé. Lorsqu’il est fixé sur un bateau, assurez-vous qu’il est à l’abri de toutes éclaboussures. • Ne pas bloquer les bouches de ventilation ou les sorties d’aération du ventilateur. Conservez un espace libre d’au moins 15 centimètres tout autour de l’unité. • L’installation et le branchement doivent être conformes aux Codes Electriques locaux et nation- aux. Il est préférable de faire installer et de brancher l’unité par un électricien professionnel • Une mauvaise installation sur un bateau peut provoquer la corrosion du bateau. Il est préférable de faire installer l’unité par un électricien bateau.
  • Page 37: Section 2: Description Et Caractéristiques

    2 | description et Caractéristiques SEC-1250UL (pour les batteries de 12V) et SEC-2425UL (pour les batteries 24V) sont des chargeurs a 3 étapes hautement puissants (aussi appelés I U U), qui délivrent une intensité électrique de 50A et 25A, pendant 75 a 80% du cycle de charge. Cela permet d’assurer une charge rapide, sure et complète des batteries plomb-acide. La nomenclature “ I U U” est une nomenclature DIN et correspondant aux 3 étapes de charge – “I” pour l’étape de charge de masse, “U ” pour l’étape de charge d’absorption / surcharge et “U” pour la charge de main- tien / d’entretien (sous la spécification DIN, la tension est désignée par “U” et le courant par “I”. Le souscrit “ ” dans “U ” signifie surcharge). cARActÉRiStiQUeS • Technologie à découpage dernier cri pour une efficacité accrue et une utilisation légère et silencieuse. • Configuration de la tension d’entrée de CA par l’utilisateur - 120 VAC ou 230 VAC, 50 / 60 Hz • Fonctionnement automatique pour tous les types de batteries plomb-acide – étanche, AGM ou à électrolyte gélifié • Algorithme de charge automatique pour les phases 2 ou 3, sélectionnable par l’utilisateur avec phase d’adsorption minutée et compensation de la température assurant un rétablissement rapide, sur et total des capacités de batteries autonomes et chargées.
  • Page 38: Section 3: Présentation

    : Appuyé Relâché ARRET MARCHE 9. Interrupteur MARCHE/ARRET 10. Cordon d’alimentation secteur 11. Grille de protection des bouches du ventilateur 12. Voltmètre 13. Ampèremètre VUE DE DESSUS Fig. 3.1 Présentation des modèles SEC-1250UL et SEC-2425UL 6 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 39: Www.samlexamerica.com/Support/Application_Notes

    Modèl no. courant masse “i” “U ” maintien “U” 14,0 VDC ou SEC-1250UL 13,5 VDC 13,5 VDC 14,4 VDC 28,0 VDC ou SEC-2425UL 27VDC 27 VDC 28,8 VDC La tension de sortie du chargeur au cours d’une phase de charge est constante jusqu’à ce que la valeur limite de courant ne soit atteinte. Lorsque la batterie ou la charge de CC tente de puiser du courant supérieur à la valeur de limite de courant, le chargeur limite le courant a...
  • Page 40 (5A ± 0,5A) * Étape 2 temps de 4 ou 8 heures. AMPS VOLTS Temps, Heures Schéma. 4,1 Courbe de charge pour SEC-1250UL Fig xxx - SEC-1250UL Charging Curves (Absorption 14.4V, Float 13.5V) 8 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 41 seCtion 4 | Principe de fonctionnement Étape 1 Étape 2* Étape 3 “Phase I” “La Phase Uo” “La Phase U” 28.8V Voltage curve 27.5 25.0 22.5 20.0 80% de 17.5 la capacité 15.0 actuelle du 12.5 chargeur 10% de la 10.0 (20 ampères) capacité...
  • Page 42 4 | Principe de fonctionnement banques) sera de 0,2 à 0,3V supérieur, car il n y a aucune chute de tension directe, puisque que le courant ne circule pas a travers le diodes. Les tensions sont spécifiées respectivement au courant de charge / nominal comme suit : Phase d’absorption (“U ” Phase) de 14,4 / 14V pour SEC-1250UL At 5A +/- 0.5A Phase d’absorption (“U ” Phase) de 28,8 / 28V pour SEC-2425UL At 3A +/- 0.5A Phase de maintien (“U” Phase) de 13,5V pour SEC-1250UL At 0,1A Phase de maintien (“U” Phase) de 13,5V pour SEC-2425UL At 0,1A 1.3 Veuillez également noter que la tension de sortie aux deux banques peut varier entre 0,2 et 0,6V. Les valeurs du courant de charge délivré à travers chaque banque étant différentes, les valeurs de chute de tension directe Vf et Vb le seront également. 2.1 conditions de température standard : les tensions de charge affichées concernent la tem- pérature de la batterie à électrolyte de 77°F (25°C)
  • Page 43 épaisses. Cette charge dégressive évite aussi la surcharge. Lorsque le courant de charge diminue en dessous de 80% de la capacité évaluée du chargeur (40A pour SEC-1250UL et 20A pour SEC-2425UL) au point “B2”, le chargeur passe en phase 2, qui est la phase d’absorption (“U ” Phase). caractéristiques de charge au cours de cette phase sont les suivantes : • La tension de la batterie augment légèrement et surtout de manière linéaire (elle commencera a...
  • Page 44 4 | Principe de fonctionnement Lors de la transition au point “C”, le chargeur délivrera une tension de sortie constante, supérieure a la tension de dégagement gazeux, pour permettre que la batterie soit chargée entièrement et qu’elle retrouve toutes ses capacités, sans connaître la surcharge. La valeur de cette tension depend du type de batterie ou de la phase de charge sélectionnés (le type de batterie et les phases de charge sont sélectionnables a l’aide des interrupteurs DIP (7) – Consultez la section « Sélectionner le type de batterie et les phases de chargement ». • 14,4V (SEC-1250UL) ou 28,8V (SEC-2425UL) lorsqu’une batterie étanche / AGM est sélectionnée • 14V (SEC-1250UL) ou 28V (SEC-2425UL) lorsqu’une batterie gel est sélectionnée. • 13,5V (SEC-1250UL) ou 27V (SEC-2425UL) lorsqu’une batterie chargée est sélectionnée. Cependant, cette tension constante ne se perçoit pas immédiatement car le chargeur entre en limite de courant des qu’il entre en point (C2). Lorsque la tension du chargeur diminue, la batterie tente de puiser plus de courant. Cette valeur sera égale à la différence entre cette tension supérieure et à la tension intrinsèque actuelle de la batterie, divisée par la résistance interne de la batterie (0,02 Ohm). La valeur de ce courant au point de transition (C2) sera supérieure à la valeur de courant limite, obligeant le chargeur à entrer, une nouvelle fois, en mode de courant limite. Lorsque le chargeur est en mode de courant limite, il ne régule pas sa tension de sortie. La tension aux bornes du chargeur est la tension interne actuelle de la batte-...
  • Page 45: Phase 3 - Tension Constante, Phase De Charge De Maintien Ou D'entretien (U Phase)

    4 | Principe de fonctionnement PHASe 3 – tenSion conStAnte, PHASe De cHARGe De MAintien oU D’entRetien (U PHASe) Au cours de ce mode, le chargeur délivre une tension constante U = U = 13,5V (SEC-1250UL) ou de 27V (SEC- 2425UL). Celai permet de maintenir la capacité totale de la batterie et procure également une charge de remplacement pour pallier à l’auto décharge de la batterie. La batterie peut demeurer connectée dans cette phase indéfiniment sans aucuns risques de décharge. caractéristiques de charge au cours de cette phase sont les suivantes : • DEL verte sur la télécommande optionnelle 900-RC s’allumera au cours de la phase de maintien...
  • Page 46: Arret Suite A Une Surchauffe

    5 | Protections conneXion BAtteRie ReVeRSe – LeS FUSiBLeS SUR LeS côtÉS cc SAUteRont L’alimentation de sortie est équipée de fusibles internes sur le cote de CC – 2 fusibles de 30A pour SEC-1250UL et 2 fusibles de 20A pour SEC-2425UL. Au cas où la polarité de la batte- rie serait inversée, le(s) fusible(s) exploserait (aient). Un autre symptôme caractéristique de l’explosion de fusible du coté du CC est que le ventilateur se mettra en MARCHE, jusqu’à ce que l’unité soit ETEINTE. Un autre résultat du court circuit est que le ventilateur sera "ON" (allumé) jusqu’à ce que l’unité soit réinitialisée ou "OFF" (éteint). ReFRoiDiSSeMent Le chargeur est refroidi par convection et possède, de plus, un ventilateur à air pulsé. Le fonc- tionnement du ventilateur est contrôlé par le courant fourni par le chargeur et sera automa- tiquement ALLUME et ETEINT, comme suit : Sec-1250UL Sec-2425UL Courant ALLUME 10A +/- 1A 6A +/- 1A Courant ETEINT 5A +/- 0.5A 3A +/- 0.5A note : Une fois que le ventilateur s’allume à un seuil de courant spécifique, il s’éteindra a un moindre seuil. Par exemple, le ventilateur de SEC-1250UL s’ALLUME à 10A, mais s’éteint à 5A. Cela permet d’éviter que le ventilateur oscille entre la position ALLUMEE et ETEINTE, en raison des fluctuations minimes qui surviennent dans le courant de charge. ARRet SUite A Une SURcHAUFFe Attention ! Conservez le chargeur dans un lieu correctement ventilé, sec et frais. Ne pas bloquer...
  • Page 47: Section 6: Installation

    6 | installation DiMenSionS D’inStALLAtion Les dimensions d’installation sont données ci-dessous. Les dimensions sont les mêmes pour SEC-1250UL and SEC-2425UL SAMLEX AMERICA INC. | 15...
  • Page 48: Connecteurs De Sortie

    De SoRtie Les connecteurs aux bornes tubulaires ou à couronnes vissées sont utilisés pour les branche- ments de sortie. Le diamètre du trou tubulaire du connecteur est de 8 mm (0.31 pouces). Deux connecteurs de sortie positifs (1, 2) sont fournis pour être raccordés aux bornes positives des 2 banques de batteries. Un connecteur commun (3) est fourni pour le raccord à la borne négative. coSSeS De BoRne PoUR LA conneXion AU cHARGeUR Pour un bon branchement lorsque vous utilisez des câbles torsadés, pincez / soudez des cosses de borne en « tête » d’épingle sur la terminaison des câbles de CA du chargeur pour con- necter la batterie / d’autres charges de CC. 3 pièces de cosses de borne de type « tête d’épingle » sont fournies : • Pour SEC-1250UL marchera avec des câbles AWG #4 • Pour SEC-2425UL marchera avec des câbles AWG #8 cABLeS Afin d’éviter toute erreurs de polarité et de dégâts éventuels, ne jamais utiliser de câbles d’une seule couleur. Utilisez des câbles isolés rouges pour les connexions positives et des câbles isolés noirs pour les connexions négatives. Les diamètres de câbles recommandés sont indiqués ci-dessous (en fonction d’une chute de tension de 2%). La longueur en cm, concerne la longueur d’une paire de câbles positif et négatif de CC depuis le chargeur de la batterie / d’autres charges de CC. Distance depuis la batterie Sec-1250UL Sec-2425UL Jusqu’...
  • Page 49: Section 7: Preparer Le Chargeur Pour L'utilisation

    Le code couleur pour les conducteurs du cordon d’alimentation est : - Ligne (L) - Noir - Neutre (N) - Blanc - Mise à la terre - Vert BRAncHeMent DeS BAtteRieS oU AUtReS cHARGeS De cc Comme montre sur les schémas 7,1 et 7,1 ci-dessus, la sortie du chargeur possède une borne négative commune et 2 bornes positives, pour pouvoir brancher 2 banques de batteries. Chaque borne positive possède une diode interne isolante, qui fonctionne comme isolant de batterie. Si plus d’une banque de batteries est branchée, elles seront chargées en même temps que l’alimentation de CA disponible au chargeur (le courant de charge maximum de 50A pour SEC-1250UL et de 25A pour SEC-2425UL sera reparti parmi les banques branchées aux batter- ies, en fonction de l’état de leur décharge). Au cas ou l’alimentation de CA tombait en panne ou s’il n’y avait aucune sortie depuis le chargeur, les diodes isolantes éviteront la charge / la décharge des batteries connectées aux banques. Dans une seule banque de batterie, deux ou plusieurs batteries peuvent être branchées en parallèle, afin d’augmenter leurs capacités AH. Elles seront déchargées et chargées comme une banque de batterie unique. Dans ce cas, la banque des batteries multiples branchée en parallèle doit être considérée comme une banque unique et doit être branchée à l’une des 2 banques du chargeur, tel que montré sur le schéma 7.2 pour une banque de 4 batteries. Pour une charge correcte de toutes les batteries, assurez-vous que le câble positif “A” du chargeur soit branché à la borne positive de la première batterie (Batterie 1) et que le câble négatif...
  • Page 50: Selectionner Le Type De Batterie Et Les Phases De Charge

    seCtion 7 | Preparer le Chargeur Pour l'utilisation • La résistance des câbles d’interconnexion soit équilibrée et que les batteries individuelles connais- sent la même résistance en série. • Toutes les batteries individuelles soient chargées au même courant de charge et soient ainsi chargées au même niveau de charge. • Aucunes des batteries ne connaisse d’état de surcharge. Lorsque vous branchez une batterie unique à une autre charge unique de CC, elle puisse être connectée à une borne négative commune ou à l’une des 2 bornes positives, tel que montré sur le schéma 7,1. cHARGeR PLUS D’Une BAnQUe De BAtteRieS Attention ! Lorsque vous chargez plus d’une banque de batterie à la fois en utilisant la charge en 3 étapes, assurez-vous que l’état de décharge des batteries des banques est équiva- lent. Si une banque est complètement déchargée et que l’autre est quasiment pleine, la banque pleinement chargée sera sujette à une surcharge, pendant que le chargeur...
  • Page 51 seCtion 7 | Preparer le Chargeur Pour l'utilisation Auxilary / Starter House Battery Battery Schéma 7,1 Brancher 2 systèmes de batteries distinctes à 2 banques distinctes Positive Wire “A” Negative Wire “B” Battery 4 Battery 3 Battery 2 Battery 1 Schéma 7,2 Brancher une banque de batteries parallèles à...
  • Page 52 7 | Preparer le Chargeur Pour l'utilisation Attention ! Ne modifiez pas les réglages de l’interrupteur DIP lorsque le chargeur est en marche. Toujours modifier les réglages de l’interrupteur DIP lorsque le chargeur est ETEINT, c.a.d. après avoir débranché le chargeur de l’alimentation secteur de CA). note: Les tensions sont valables pour une température de batterie de 77ºF / 25ºC. ReGLAGe De L’inteRRUPteUR DiP - Sec-1250UL type de Phases de Maintien Amplification batterie charge Etanche / 3 Phases ARRET* MARCHE* 13,5V* 14.4V* AGM * (Phases 1, 2, 3) 3 Phases MARCHE ARRET 13,5V 14,0V Cellule gelée...
  • Page 53: Compensation De Temperature

    ReDUction De LA cAPAcite MAXiMALe De cHARGe PAR DeUX PoUR cHARGeR cHARGe SURe DeS BAtteRieS A PLUS FAiBLeS cAPAciteS – MoDe DeMi PUiSSAnce Les batteries ne doivent pas être chargées à de très forts courants, afin de prolonger leur durée de vie. Sauf si approuvé par le fabricant, le courant de charge maximal doit être limité à approximativement C/10 (ou C est la capacité Ah de la batterie à un taux horaire de 20). Ainsi, aux capacités de courant nominal (50A pour SEC- 1250UL et 25A pour SEC-2425UL), la capacité Ah de la batterie devant être chargée avec le chargeur sera : • 50A x 10 = 500 Ah pour SEC-1250UL • 25A x 10 = 250 Ah pour SEC-2425UL Si une batterie à la capacité Ah moindre, est chargée à un taux de courant maximal, la durée de vie de la batterie sera certainement réduite. Une provision a été effectuée pour réduire le courant de charge maximum a environ : 25A +/- 1A pour SEC-1250UL & 12.5A +/- 1A pour SEC-2425UL. Ce mode est défini comme “Mode de demi puissance”. Ce mode peut être sélectionné en pressant l’interrupteur “Mode de demi puissance” (8). Une fois sélectionné, les batteries aux plus faibles capacités suivantes, peuvent être chargées de manière sure à un taux de charge de C/10 :...
  • Page 54 seCtion 7 | Preparer le Chargeur Pour l'utilisation La batterie et les tensions du chargeur de batterie indiquent normalement une température de 77ºF (25ºC). Ainsi, si la température de la batterie est considérablement supérieure ou inferieure a 77ºF, elle sera sous chargée ou surchargée, sauf si le chargeur de batterie dispose d’une compensateur thermique. SonDe De teMPeRAtURe tF-500 Ce chargeur intègre une compensation de la température. Une sonde de température, modèle No. TF-500 (Schéma. 7,3) est fourni à cet effet. Temperature Plug Sensor Element Schéma. 7,3. Capteur thermique Modèle No. TF-500 Attention ! Ce capteur thermique est relié...
  • Page 55: Section 8: Fonctionnement

    ALLUMeR / eteinDRe Le chargeur est ALLUME / ETEINT a l’aide de l’interrupteur MARCHE / ARRET de CA (9) situé sur le panneau arrière de l’unité. L’interrupteur s’allume en rouge lorsqu’il est en MARCHE. inDicAtion De FonctionneMent noRMAL et StAtUt De LA cHARGe Lorsque le chargeur est allume sans aucune charge, le ventilateur s’allumera momentanément puis s’éteindra. Le voltmètre (12) indiquera la tension aux bornes du chargeur. L’ampèremètre (13) indiquera le courant puisé depuis le chargeur. Lorsqu’une batterie autonome est en cours de charge et qu’elle est pleinement chargée, le courant avoisinera 0A. Lorsque le chargeur est en limite de courant au cours de la phase 1 – phase de charge de masse (phase “I”) ou de phase 2 – phase d’absorption (phase “U ”), le courant indique sera 50A pour SEC-1250Ul et 25 A pour SEC-2425A. SAMLEX AMERICA INC. | 23...
  • Page 56: Alimenter D'autres Charges De Cc

    seCtion 8 | Fonctionnement ALiMenteR D’AUtReS cHARGeS De cc Le chargeur peut être utilisé comme source d’alimentation ou comme onduleur de CC (source d’alimentation ininterrompue de CC. Pour ces deux utilisations, veuillez d’abord mettre les interrupteurs S1 et S2 en position éteinte, afin de régler le chargeur sur le mode charge en 2 phases (Consultez "Réglage du Commutateur DIP à la page 21"). UtiLiSeR Le cHARGeUR coMMe SoURce D’ALiMentAtion Afin de l’utiliser comme source d’alimentation, débranchez tout d’abord la charge de CC. Connectez la charge de CC à la borne commune négative et à l’une des deux bornes positives. Assurez-vous que le courant maximum tire par la charge de CC soit inferieurs au seuil de cou- rant maximum du chargeur. Allumez le chargeur, puis la charge de CC. Pour le fonctionnement dans ce mode, réglez les commutateurs S1 et S2 de commutateur DIP note Mode (7) à "OFF" (éteint) pour l’application "Batterie avec Charge". UtiLiSeR Le cHARGeUR coMMe onDULeUR De cc Dans un onduleur de CC (source d’alimentation sans interruption), le chargeur alimente a la fois la charge de CC et la batterie. Tant que l’alimentation de CA vers le chargeur est disponible et que el chargeur fonctionne normalement, le chargeur fournira une charge de CC et chargera / maintiendra la batterie. Au cas ou l’alimentation de CA disparaissait ou si le chargeur cessait de fonctionner, la batterie alimentera automatiquement la charge de CC. Des que l’alimentation de CA vers le chargeur est restaurée, la charge DC sera de nouveau alimen- tée par le chargeur et, dans le même temps, la batterie sera rechargée. Attention ! Faites en sorte que la somme du courant tiré par la charge CC et que le courant sou- haité pour la charge de la batterie soit inférieurs à la capacité maximum du courant...
  • Page 57: Section 9: Resolution Des Problemes

    VAC, le fil de raccordement doit être branché et court-circuiter les points C et D sur le PCB. LoRSQUe Le cHARGeUR eSt ALiMente et UtiLiSe coMMe SoURce D’ALiMentAtion De cc / onDULeUR, LA tenSion De SoRtie cHUte LoRSQUe LA cHARGe De cc eSt ActiVÉe oU AUGMentÉe. • Le chargeur doit se mettre en mode de limite de courant. La charge tente de puiser plus de courant que la valeur limite de courant du chargeur. 50A pour un fonctionnement normal & 25A +/- 1A pour le “mode demi puissance” pour SEC-1250UL et 25A pour un fonctionnement normal & 12.5A +/- 1A pour le “mode demi puissance” pour SEC-2425UL (la valeur de limite de courant correspond aux Amps de charge maximums spécifiés). Une fois que le courant atteint la valeur de courant limite, le circuit de courant limite est activé et la tension de sortie chute. Certaines charges comme les moteurs, compresseurs, lampes incandescentes, lampes halogènes, éléments de chauffage, relais, bobines, condensateurs etc. puisent un courant d’appel / de démarrage très élevé ou le courant de fonctionnement maximum de la charge est inferieur a la valeur de courant limite du chargeur. Ne pas utiliser une charge qui puise plus de 50A (25A +/- 1A pour “mode demi...
  • Page 58 9 | Resolution des Problemes puissance”) pour SEC-1250UL ou plus de 25A (12.5 A +/- 1 A pour le “mode demi puissance”) pour SEC-2425UL. Une fois que le courant de charge est inferieur aux valeurs limites ci-dessus, le chargeur récupèrera automatiquement. LA BAtteRie eSt en ÉtAt De SURcHARGe / SURcHAUFFe oU connAît Une PeRte D’eAU oU ÉBULLition • Une charge externe est connectée a la batterie lorsque celle-ci est en cours de charge : la charge en 3 phases est recommandé pour charger les batteries autonomes et déchargées (aucune charge...
  • Page 59: Section 10: Calibration Des Fusibles Internes

    10 | Calibration des Fusibles internes Les cotés CA et CC disposent de fusibles. Le fusible du coté CA est situé sur le PCB F1 à l’intérieur de l’unité. Il est évalué à 250V, 12A, temporisé (Taille 6.3 mm x 32 mm, spirale). Les fusibles du coté CC sont situés à l’intérieur de l’unité. Pour accéder à ces fusibles, retirez la plaque supérieure. Ce sont des fusibles a lame, de type automobile (par exemple, “Littelfuse”, de type ATO) est calibré de la manière suivante : SEC-1250UL 2 pièces, chacune calibrée à 32V, 30A SEC-2425UL 2 pièces, chacune calibrée à 32V, 20A SAMLEX AMERICA INC. | 27...
  • Page 60 11 | spécificités PARAMetRe Sec-1250UL Sec-2425UL TENSION D'ENTRÉE NOMINALE Préréglages du fabricant 120 VAC, 50 /60 Hz (108 à 132 VAC) En changeant le cavalier interne 230 VAC, 50 / 60 Hz (207 à 253 VAC) COURANT D'ENTRÉE A une tension d’entrée de 120 VAC 10.4A...
  • Page 61 SECTION 11 | Spécificités PARAMetRe Sec-1250UL Sec-2425UL FusiBLes – Coté CA (6.3mm x 32mm); à fusion lente / temporisé Tension d’entrée 120 VAC 12A / 250V FusiBLes, Coté CC à LAme 32V , 60A 32V , 40A de type automobile, (2 pièces of 20A...
  • Page 62: Section 12: Guarantie

    12 | Garantie GARAntie LiMitee SoUS 2 AnS SEC-1250UL, SEC-2425UL, fabriqués par Samlex America, Inc. (le « Garant ») sont garantis être non défectueux dans la conception et dans les matériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. La période de garantie est de 2 ans pour les Etats-Unis et le Canada, et prend effet le jour de l’achat par l’utilisateur (« l’Acheteur »). La garantie hors des Etats Unis et du Canada est limitée à 6 mois. Pour une réclamation concernant la garantie, l’Acheteur devra contacter le point de vente ou l’achat a été effectué afin d’obtenir un Numéro d’Autorisation pour le Retour. La pièce ou l’unité défectueuse devra être retournée aux frais de l’acheteur au point de vente agrée. Une déclaration écrite décrivant la nature du défaut, la date et le lieu d’achat ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’Acheteur devront également être renseignés. Si a l’examination de la demande par le Garant, le défaut est réellement le résultat d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement sera réparé ou remplacé gratuitement et renvoyé a l’Acheteur aux frais du Garant. (Etats-Unis et Canada uniquement). Aucun remboursement du prix d’achat ne sera accorde a l’Acheteur, sauf si le Garant est incapable de remédier au défaut après avoir eu plusieurs occasion de le faire. Le service de garantie doit être effectue uniquement par le Garant. Toute tentatives de remédier au défaut par quelqu’un d’autre que le Garant rendent cette garantie nulle et sans effet. Il n’existe aucune garantie concer- nant les défauts ou dommages causés par une installation défectueuse ou ina- daptée, par un abus ou une mauvaise utilisation de l’équipement, y compris,...
  • Page 63 seCtion 12 | Garantie de telles marchandises sont utilisées, ou l’usage pour un objectif particulier, ou toutes autres obligations de la part du Garant ou de ses employés et représentants. Il ne doit pas exister de responsabilité ou autre de la part du Grant ou des ses employés et représentants, en ce qui concerne les blessures corporelles, ou les dommages de personne a personne, ou les dégâts sur une propriété, ou la perte de revenus ou de bénéfices, ou autres dommages collatéraux, pouvant être rapportés comme ayant survenus au cours de l’utilisation ou de la vente du matériel, y compris tous disfonctionnements ou échecs du matériel, ou une partie de celui-ci. Le Garant n’assume aucune responsabilité concernant toutes sortes de dommages accidentels ou indirects. Samlex America inc. (le « Garant ») www.samlexamerica.com SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 64: Numéros Locaux

    Information Contact Numéros gratuits Tel : 1 800 561 5885 Fax : 1 888 814 5210 Numéros locaux Tel : 604 525 3836 Fax : 604 525 5221 Site internet www.samlexamerica.com Entrepôt USA Kent, WA Entrepôt Canada Delta, BC Adresse email pour passer commande orders@samlexamerica.com 11001-SEC-1250-2425UL-1012 FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Sec-2425ul

Table des Matières