Sony PXW-X500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PXW-X500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SOLID-STATE MEMORY CAMCORDER
PXW-X500
OPERATION MANUAL [French]
1st Edition (Revised 5)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PXW-X500

  • Page 1 SOLID-STATE MEMORY CAMCORDER PXW-X500 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 5)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ..............10 Chapitre 1 : Présentation Caractéristiques ..................11 Localisation et fonctions des pièces ............13 Alimentation..................13 Fixation d’accessoires ..............14 Section de fonctionnement et de connecteurs ......... 15 Affichage de l’écran................... 27 Ecran d’informations...............
  • Page 3 Ajustement de la position du protège-épaule .......... 49 Chapitre 3 : Ajustements et réglages Réglage du format vidéo ................50 Sélection du système de fichiers ............. 54 Commutation de la fréquence de système........54 Commutation du format vidéo ............54 Ajustement de l’équilibre des noirs et de l’équilibre des blancs ...
  • Page 4 Vérification de la capacité restante ..........77 Utilisation d’un adaptateur de support ........... 78 Cartes mémoire XQD..............78 Cartes SDXC................... 79 Opérations de base..................80 Lecture de plans enregistrés ............81 Opérations avancées .................. 82 Enregistrement des repères de prise de vue ........82 Définition de balises de plans ............
  • Page 5 Connexion à l’aide du mode de point d’accès de LAN sans fil (Mode Wi-Fi Access Point) ............ 103 Connexion à l’aide du mode Wireless LAN Station (Mode Wi-Fi Station).............. 104 Connexion à Internet ................105 Préparatifs pour une connexion par l’intermédiaire d’un modem ou d’un câble LAN ..............
  • Page 6 Suppression de plans ..............132 Affichage des propriétés de plan........... 133 Ajout/suppression de balises sur les plans ........133 Filtrage de plans affichés à l’aide de l’écran des plans filtrés..134 Ajout/suppression de repères sur les plans........134 Filtrage des plans (images) à l’aide de l’écran de miniatures de repères..................
  • Page 7 Chapitre 7 : Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateur Sauvegarde et chargement de réglages ..........197 Sauvegarde et chargement de fichiers utilisateur......... 198 Sauvegarde de fichiers utilisateur ..........198 Chargement de fichiers utilisateur ..........198 Sauvegarde et chargement de fichiers d’éléments du menu User ..199 Enregistrement de fichiers d’éléments du menu User....
  • Page 8 Utilisation du logement ExpressCard d’un ordinateur....208 Connexion USB à un ordinateur ........... 209 Raccordement d’un périphérique de stockage portable/d’un support USB................210 Configuration d’un système de prise de vue et d’enregistrement ..213 Indicateurs de signalisation et d’appel .......... 213 Enregistrement de signaux d’entrée externe et affichage de retour ...
  • Page 9 Équipement apparenté..............257 Liste de dispositifs périphériques et accessoires ........259 Licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio..........260 AUTORISATION DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL..260 Licences Open Software ................265 Marques commerciales................266...
  • Page 10: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Pour des détails sur comment effectuer ces réglages, consultez « Utilisation du caméscope pour la première fois » (page 40). Remarque Avant la fixation/le retrait des composants ou accessoires en option au/du PXW-X500 (appelé le « caméscope »), veillez à mettre le caméscope hors tension.
  • Page 11: Chapitre 1 : Présentation

    Présentation Chapitre zoom pour prévenir la chute de sensibilité (F- Caractéristiques drop) qui survient avec un dispositif d’extension d’objectif conventionnel. Elle peut également être utilisée avec un dispositif d’extension d’objectif. Enregistrement de cache d’image Le caméscope conserve toujours un cache des CCD Power HAD FX de type pouce données vidéo et audio pendant une durée définie...
  • Page 12: Configuration Du Système De Prise De Vue/Tournage Du Caméscope

    Site internet Sony produits professionnels : Configuration du système de prise de Etats-Unis http://pro.sony.com vue/tournage du caméscope Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com Un système de prise de vue/enregistrement peut Europe http://www.pro.sony.eu/pro être configuré en utilisant une interface à 50 Moyen-Orient, Afrique broches préinstallée, en montant un adaptateur de...
  • Page 13: Localisation Et Fonctions Des Pièces

    AUTO : si le commutateur POWER de la lampe vidéo est sur ON, la lampe vidéo s’allume Pour votre sécurité et afin d’assurer le fonctionnement automatiquement lorsque le caméscope correct du caméscope, Sony recommande l’utilisation du enregistre. pack batterie BP-FLX75. MANUAL : vous pouvez allumer ou éteindre f Connecteur d’adaptateur de caméra...
  • Page 14: Fixation D'accessoires

    Utilisez le câble de connexion pour raccorder Fixation d’accessoires votre viseur au connecteur correspondant. Remarques • Ne raccordez pas les viseurs aux deux connecteurs en même temps. • Lors du raccordement ou de la déconnexion d’un câble d’interface à ce connecteur, mettez d’abord le caméscope hors tension.
  • Page 15: Monture De Trépied

    (optionnel). p Monture d’objectif (monture à baïonnette spéciale) Cette monture permet de fixer l’objectif. Consultez un revendeur Sony pour en savoir plus sur les objectifs disponibles. q Levier de verrouillage de l’objectif Après l’insertion de l’objectif dans la monture, tournez la bague de la monture d’objectif par le...
  • Page 16: Bouton Menu

    PRST, la fonction d’ajustement automatique de l’équilibre des blancs ne fonctionne pas. BLACK : ajuste automatiquement le palier de noir et l’équilibre des noirs. Vous pouvez utiliser le commutateur AUTO W/B BAL même lorsque la fonction ATW (équilibre des blancs à suivi automatique) est utilisée. Si vous placez le commutateur sur le côté...
  • Page 17 c Bouton ALARM (ajustement du Côté droit (près de l’avant) volume de la tonalité d’alarme) Ce bouton commande le volume de la tonalité d’avertissement émise par le haut-parleur intégré ou les écouteurs optionnels. Lorsque le bouton est réglé sur le niveau minimum, aucun son ne peut être entendu.
  • Page 18 f Commutateur ASSIGN. PRST : ajuste la température de couleur sur la valeur prédéfinie (le réglage d’usine par (personnalisable) 0 défaut est 3200K). Utilisez ce réglage si vous Vous pouvez attribuer une fonction en utilisant n’avez pas le temps d’ajuster l’équilibre des Operation >Assignable Switch du menu de blancs.
  • Page 19 l Logement pour cartes UTILITY SD Remarque Insérez une carte SD pour sauvegarder les Il n’est pas possible de désactiver l’écran de menu en réglages du caméscope. fermant le cache. m Indicateur ACCESS k Commutateur MENU CANCEL/PRST S’allume en orange lorsque le système accède à la (prédéfini)/ESCAPE carte SD.
  • Page 20: Moniteur Lcd

    Si vous raccordez des écouteurs à la prise ×15 t ×24 chaque fois que vous appuyez sur la EARPHONE, le son du haut-parleur est touche. L’indicateur s’allume lors de la lecture automatiquement coupé. rapide en arrière. 1) E-E : abréviation de « Electric-to-Electric ». En mode h Indicateur et touche PLAY/PAUSE E-E, les signaux vidéo et audio reçus par le caméscope sont émis uniquement après leur passage à...
  • Page 21 Réglages des Fonctionnement de la Indication Description commutateurs touche RESET/ d’affichage RETURN Vidéo avec Le moniteur LCD affiche les Commutateur Réinitialiser les données information mêmes informations DISPLAY : de bits d’utilisateur superposée (CHAR) textuelles que le viseur. U-BIT 00:00:00:00. Vidéo sans Seule la vidéo apparaît.
  • Page 22: Indicateur Thumbnail

    ce réglage lors de la synchronisation du code Section des opérations dans l’écran de temporel avec un code temporel externe. miniatures et section de commande audio SET : règle le code temporel ou les bits d’utilisateur. R-RUN : le code temporel ne défile que lors de l’enregistrement.
  • Page 23: Touche Shift

    de sélection dans la liste s’affichent en fonction Section supérieure et du côté gauche des noms définis. i Touche SHIFT Utilisez cette touche en combinaison avec d’autres touches. j Commutateur PRESET/REGEN (régénération)/CLOCK Sélectionne le type de code temporel à enregistrer. PRESET : enregistre le nouveau code temporel sur le support.
  • Page 24: Connecteur Hdmi

    g Indicateur ACCESS Remarque Ces voyants indiquent l’état des logements A et B Ne saisissez pas cette partie du caméscope lorsque la (voir la page 73). Vous pouvez vérifier si les fonction GPS est en cours d’utilisation. indicateurs sont allumés même lorsque le cache c Connecteur PC des logements est fermé.
  • Page 25 Fréquence de Signaux de référence pris Arrière système en charge 1080/50i, 576/50i 1080/50i, 576/50i 29.97P 1080/59.94i, 480/59.94i 1080/50i, 576/50i 23.98P 1080/23.98PsF o Connecteur TC IN (entrée de code temporel) (de type BNC) Pour appliquer un verrouillage externe au code temporel de ce caméscope, activez l’entrée du code temporel de référence.
  • Page 26 i Connecteur AUDIO OUT (type XLR, 5 parleur intégré est automatiquement coupé lors du branchement d’écouteurs dans la prise. broches, mâle) Vous pouvez sélectionner entre mono ou stéréo Ce connecteur émet les signaux audio enregistrés dans Maintenance >Audio >Headphone Out dans sur les canaux audio 1 et 2 ou les canaux audio 3 le menu de configuration.
  • Page 27: Affichage De L'écran

    g Indicateur du format audio Affichage de l’écran Indique le format d’enregistrement audio ou le format audio du plan en cours de lecture. Indicateur Format d’enregistrement 16bit • HD420 HQ • DVCAM • MPEG IMX 50 24bit • HD422 50 Ecran d’informations •...
  • Page 28: Ecran Du Viseur

    Affichage des informations (haut de l’écran) prochain plan à enregistrer lorsque l’enregistrement est en veille. k Zone d’indicateur d’avertissement Affiche des avertissements lorsqu’un problème d’enregistrement se produit. Pour les détails, consultez « Système d’erreur/ d’avertissement » (page 221). l Indicateur de capacité restante du support Affiche des barres indiquant la capacité...
  • Page 29 b Indicateur du mode d’équilibre des Indicateur Signification blancs zRec Pendant l’enregistrement Affiche la mémoire d’ajustement automatique de Stby Veille d’enregistrement l’équilibre des blancs actuellement sélectionnée. zCont Rec Enregistrement continu de plan en ATW : mode ATW (équilibre des blancs à suivi cours automatique) Cont Stby...
  • Page 30 Sourdine du récepteur analogique/ Operation >Display On/Off >Lens Info du menu avertissement taux d’erreur du récepteur de configuration, elles peuvent des mètres ou des numérique : affiche la force du niveau du pieds. signal reçu en fonction du nombre de p Indicateur GPS segments gris.
  • Page 31 f Indicateur du mode client réseau Icône Signification Affiche l’état de la connexion au CCM (station Mode spot réseau RX configurée en tant que Connection Control Manager) grâce aux icônes lorsque le b Indicateur ALAC mode client réseau est activé. Affiche «...
  • Page 32 g Indicateur de lecture en transit i Indicateur Gamma Affiche l’état de la lecture en transit par Affiche le réglage de gamma. l’intermédiaire d’icônes. Réglages du menu Indicateur Etat Etat/icône Operation Paint >Gamma de lecture >Display Operation Maintenance Maintenance Gamma Gamma Gamma en transit On/Off...
  • Page 33: Sauvegarde Des Données De Configuration

    j Indicateur d’état du réseau Etat Icône Affiche les réglages réseau et l’état de la Operation Maintenance Etat de connexion par l’intermédiaire d’icônes. >Display >Network fonction- On/Off >Setting nement Etat Icône >Network réseau Operation Maintenance Etat de Condition >Display >Network fonction- Modem Connexion...
  • Page 34 m Affichage des noms de plans Icône Etat du support Affiche le nom du plan en cours d’enregistrement Installation du support pendant l’enregistrement ou affiche le nom du (clignotement) prochain plan à enregistrer lorsque Enregistrement (actif) l’enregistrement est en veille. (barre n Indicateurs de vumètre audio orange)
  • Page 35: Chapitre 2 : Préparatifs

    Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous. • Pack batterie au lithium-ion BP-FLX75 • Adaptateur CA AC-DN2B/DN10 DANGER Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect...
  • Page 36: Pour Retirer Le Pack Batterie

    à Pour plus d’informations sur le raccordement entre l’alimentation CA. le viseur et le caméscope, contactez un technicien Sony. Desserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur, fixez le viseur sur la griffe de...
  • Page 37: Retrait Du Viseur

    Bague de positionnement Ajustement de la position du gauche/droite du viseur viseur Butée de glissement Pour ajuster la position gauche/droite du viseur, desserrez la bague de positionnement gauche/ droite, et pour ajuster la position avant/arrière, desserrez le bouton de positionnement avant/ arrière.
  • Page 38: Démontage De L'oculaire

    A l’aide d’une clé hexagonale d’un Démontage de l’oculaire diamètre de 2,5 mm, retirez l’ensemble coulissant du viseur. Le démontage de l’oculaire fournit une vision plus claire de l’écran de plus loin. Il est également plus facile d’enlever la poussière de l’écran et du miroir du viseur, lorsque l’oculaire est démonté.
  • Page 39: Pour Remonter L'oculaire

    2 Bouton CONTRAST nouveau. 3 Bouton BRIGHT Pour les détails sur le remplacement de pièces, contactez un revendeur Sony. Ajustement de la mise au point et de l’écran du viseur Pour ajuster la mise au point du viseur Tournez la bague d’ajustement de la dioptrie jusqu’à...
  • Page 40: Utilisation Du Caméscope Pour La Première Fois

    Répétez les étapes pour régler les Utilisation du chiffres restants. caméscope pour la Appuyez sur la touche SET. L’horloge interne est réglée sur la date première fois définie aux étapes à 4. Puis réglez l’heure. Lorsque vous utilisez le caméscope pour la Sélectionnez Maintenance >Clock Set première fois, configurez les réglages suivants >Time dans le menu de configuration.
  • Page 41: Montage Et Ajustement De L'objectif

    Contactez un revendeur Sony pour obtenir plus d’informations sur les objectifs de correction d’aberration. 1) La fonction de correction d’aberration n’est pas opérationnelle si Maintenance >Camera Config...
  • Page 42: Réalisation De L'ajustement

    Réalisation de l’ajustement Préparation du système d’entrée audio Réglez le diaphragme sur manuel. Ouvrez le diaphragme, placez le modèle d’ajustement de longueur focale fourni à environ 3 mètres (10 pi) de distance Raccordement d’un microphone du caméscope et arrangez l’éclairage pour obtenir une sortie vidéo au connecteur MIC IN satisfaisante.
  • Page 43: Raccordement De Microphones Aux Connecteurs Audio In

    Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN Vous pouvez raccorder jusqu’à deux microphones monauraux aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2, à l’aide d’un support de microphone CAC-12 optionnel. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la fixation d’un microphone à condensateur à électret, comme l’ECM-674/678.
  • Page 44: Fixation D'un Tuner Portable Sans Fil (Pour Une Utilisation Avec Un Microphone Sans Fil)

    Le support de montage WRR en option (référence : A-8278-057-B) est requis pour fixer le WRR-862. Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou un technicien Sony. Pour installer le DWR-S02D, WRR-855S ou URX-S03D 1 Commutateur de sélection AUDIO IN 2 Microphone monaural Dévissez les quatre vis de fixation du...
  • Page 45: Pour Installer Un Wrr-862 (Lors De L'utilisation D'un Pack Batterie Bp-L80S)

    Pour plus d’information sur le raccord de tuner WRR (référence : A-8278-057-B), contactez un représentant ou un technicien Sony. BP-L80S Plaque de d’ajustement fixation (fournie avec le WRR-862) Insérez le DWR-S02D, WRR-855S ou URX-S03D dans le logement, puis revissez les quatre vis de fixation.
  • Page 46: Raccordement De L'équipement Audio D'entrée De Ligne

    d’entrée pour l’enregistrement audio est La fonction de détection automatique de automatiquement sélectionné et par connexion XLR peut être activée ou désactivée à conséquent, ce réglage n’est pas nécessaire. l’aide de Maintenance >Audio >Rear XLR Auto du menu de configuration. 1 Commutateurs AUDIO IN CH1/CH2 2 Vers le connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2...
  • Page 47: Montage De Trépied

    Pour retirer le caméscope de Montage de trépied l’adaptateur de trépied Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche. Fixez l’adaptateur de trépied VCT-14/ U14 optionnel au trépied. Fixation de trépied Touche rouge Levier Remarque La broche de l’adaptateur de trépied peut rester engagée,...
  • Page 48: Raccordement D'une Lampe Vidéo

    Raccordement d’une Utilisation de la lampe vidéo bandoulière Vous pouvez utiliser la lampe vidéo Anton Bauer Pour fixer la bandoulière Ultralight 2 ou une lampe vidéo équivalente avec ce caméscope (alimenté en 12 V avec une Placez l’un des clips sur un des points de consommation électrique maximale de 50 W).
  • Page 49: Pour Retirer La Bandoulière

    Pour retirer la bandoulière Ajustement de la Appuyez ici et tirez dans la direction position du protège- indiquée par la flèche pour déverrouiller. épaule Vous pouvez déplacer le protège-épaule vers l’avant et l’arrière sur une distance de 40 mm. Cet ajustement vous permet de trouver le meilleur équilibre lors des prises de vue avec le caméscope à...
  • Page 50: Chapitre 3 : Ajustements Et Réglages

    Ajustements et réglages Chapitre Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 141). Réglage du format vidéo Les formats d’enregistrement suivants peuvent être sélectionnés pour différentes combinaisons de résolution vidéo et de fréquence de système.
  • Page 51: Système De Fichiers Udf

    Fréquence de Format vidéo Taille d’image système (Operation >Format >Rec Format dans le menu de configuration) 29.97/25/23.98 XAVC-I 1080P 1920×1080 XAVC-L 50 1080P XAVC-L 35 1080P HD422 50 1080P 1920×1080 HD422 50 720P 1280×720 HQ 1920×1080P 1920×1080 1920×1080 SStP SR-Lite 422 a) c) 1920×1080 DNxHD 220x 1080P...
  • Page 52: Format De Sortie Du Connecteur Sdi Out, Du Connecteur De Sortie Hdmi Et Du Connecteur

    Format de sortie du connecteur SDI OUT, du connecteur de sortie HDMI et du connecteur VIDEO OUT Les signaux pouvant être émis depuis le connecteur SDI OUT, le connecteur de sortie HDMI et le connecteur VIDEO OUT sont affichés dans le tableau suivant, en fonction du réglage Operation >Format du menu de configuration.
  • Page 53 Menu Operation Format de signal VIDEO OUT Format Entrée/Sortie Fréquence Format Format de sortie Fonction d’enregistrement d’enregistrement proxy/connexion LAN sans fil (codec omis) HDMI 1920×1080 P 1920×1080P 1920×1080P HD Y HD Y (Level A) 1920×1080P Aucun signal HD Y HD Y (Level B) 1920×1080i 1920×1080i...
  • Page 54: Sélection Du Système De Fichiers

    Sélection du système de fichiers Commutation du format vidéo Vous pouvez sélectionner exFAT ou UDF pour le Vous pouvez commuter le format vidéo selon les système de fichiers. besoins. Sélectionnez Operation >Format >File Sélectionnez Operation >Format >Rec System dans le menu de configuration. Format dans le menu de configuration.
  • Page 55: Ajustement De L'équilibre Des Noirs Et De L'équilibre Des Blancs

    Réglez le commutateur OUTPUT/DCC Ajustement de sur CAM. l’équilibre des noirs et Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur BLACK et relâchez-le. de l’équilibre des blancs Le message « Executing… » apparaît pendant l’exécution et passe à « OK » lorsque l’ajustement est terminé.
  • Page 56: Ajustement De L'équilibre Des Blancs

    diaphragme de l’objectif. Dans ce cas, l’équilibre des Objectif à diaphragme automatique : noirs sera incorrect. réglez le commutateur automatique/ manuel de l’objectif sur automatique. Ajustement de l’équilibre des Placez le commutateur AUTO W/B blancs BAL sur WHITE et relâchez-le. Le message «...
  • Page 57: Si Vous N'avez Pas Le Temps D'ajuster L'équilibre Des Blancs

    Tournez le bouton MENU pour Message Signification sélectionner la température de couleur d’erreur souhaitée. NG: Color Temp. La température de couleur de High l’éclairage du sujet est trop Répétez les étapes selon le besoin. élevée et n’a pas pu être ajustée. Ajustez la température de couleur de l’éclairage puis Pour basculer entre les filtres CC...
  • Page 58: Mémoire De L'équilibre Des Blancs

    Mémoire de l’équilibre des blancs Réglage de l’obturateur Les valeurs stockées dans la mémoire sont électronique conservées jusqu’au prochain ajustement de l’équilibre des blancs, même si le caméscope est hors tension. Le caméscope possède deux mémoires de l’équilibre des blancs, A et B. Vous pouvez Modes d’obturation sauvegarder automatiquement les valeurs d’ajustement pour chaque filtre ND dans la...
  • Page 59: Sélection Du Mode Et De La Vitesse D'obturation

    Mode ECS (Extended Clear Scan) Pour basculer entre le mode vitesse et le mode angle Sélectionnez ce mode pour obtenir des images sans bandes horizontales parasites lors de la prise Sélectionnez Operation >Shutter de vue de sujets tels que des écrans de moniteur. >Mode dans le menu de configuration.
  • Page 60: Pour Régler La Vitesse D'obturation En Mode Ecs

    Lorsque le mode ralenti et accéléré est activé Réglage du diaphragme 1/60 1/100 … automatique Pour régler la vitesse d’obturation en mode ECS Réglez le mode de vitesse d’obturation La valeur de référence pour l’ajustement sur ECS (consultez le paragraphe automatique du diaphragme peut être modifiée précédent).
  • Page 61: Réglage De La Vitesse Du Diaphragme Automatique

    Pour ouvrir davantage le diaphragme Niveau de Description Tournez le bouton MENU dans le sens convergence inverse des aiguilles d’une montre, vu de Règle 2 f-stops du l’avant du caméscope. diaphragme ou plus clair Sélectionnez une valeur parmi +0,25, +0,5, +0,75 ou +1.
  • Page 62: Pour Traiter Les Problèmes Dus À Des Rehauts Très Lumineux

    Elément réglage Ajustement du niveau Iris Var Width La largeur de la fenêtre audio Iris Var Height La hauteur de la fenêtre Iris Var H La position de la fenêtre Position dans le sens horizontal Iris Var V La position de la fenêtre Position dans le sens vertical.
  • Page 63: Correspondance Entre L'ajustement Du Niveau D'enregistrement Et Les Commandes De Niveau Audio

    Placez le ou les commutateurs AUDIO position du bouton MIC LEVEL avant d’ajuster les boutons LEVEL (CH1/CH2). SELECT, correspondant au canal ou aux canaux audio sélectionnés à l’étape 1, sur MANUAL. Ajustement manuel du niveau audio du connecteur MIC IN Avec le ou les bouton(s) LEVEL du ou des canaux sélectionné(s) à...
  • Page 64: Enregistrement Audio Sur Les Canaux 3 Et 4

    signaux audio des canaux 1 et 2 ne peuvent pas être Audio CH4 Level : niveau d’enregistrement enregistrés. Vérifiez la position des boutons LEVEL du canal 4 (CH1/CH2) avant d’ajuster le bouton MIC LEVEL. Réglage Bouton Side4 Bouton LEVEL (CH4) Enregistrement audio sur les Front Bouton MIC LEVEL...
  • Page 65: Réglage Des Données Temporelles

    Pour régler les données temporelles, désactivez le mode Réglage des données de cache d’image. Pour régler le mode temps réel/temps non réel temporelles Vous pouvez sélectionner le mode temps réel (DF) ou le mode temps non réel (NDF) dans Maintenance >Timecode >DF/NDF du menu de configuration.
  • Page 66: Synchronisation Du Code Temporel

    Exemple 1 : synchronisation avec un code Utilisez les touches fléchées haut et bas temporel externe pour modifier les valeurs, et utilisez les touches fléchées gauche et droite pour déplacer le chiffre clignotant. Répétez la procédure jusqu’à ce que tous les chiffres soient réglés.
  • Page 67: Pour Verrouiller Le Code Temporel Sur Une Source Externe

    Pour libérer le verrouillage externe Pour verrouiller le code temporel sur une Commencez par déconnecter le code temporel source externe externe, puis réglez le commutateur F-RUN/SET/ R-RUN sur R-RUN. Réglez le commutateur POWER sur Pour passer de l’alimentation avec pack batterie à...
  • Page 68: Vérification Des Réglages Du Caméscope Et Des Informations D'état (Écrans D'état)

    Ecran Camera Status Vérification des réglages du caméscope et des informations d’état (écrans d’état) Les écrans d’état vous permettent de contrôler les réglages du caméscope et différents types Elément affiché Description d’informations d’état. Gain Niveau de gain en dB Il existe huit écrans d’état, énumérés ci-dessous. Shutter Etat de l’obturateur Ecran d’état...
  • Page 69 Elément affiché Description Ecran System Status HDMI Réglages de sortie du connecteur HDMI (taille d’image de sortie, format de sortie, taux de sortie, superposition) Video Réglages de sortie du connecteur VIDEO OUT (taille d’image de sortie, superposition) Elément affiché Description Ecran Network Status 1 System Frequency Fréquence de système Rec Format...
  • Page 70 Affichage Etat Description Ecran Network Status 2 de l’état Connecting Connexion au Tentative de connexion au CCM (ou (déconnecté) déconnexion). Attendez jusqu’à ce que la connexion (déconnexion) aboutisse. Si le statut ne change pas et reste sur « Connecting », le paramètre d’adresse CCM est peut-être Elément affiché...
  • Page 71 Elément affiché Description Ecran Battery Status SD Utility Capacité restante (affichage du bargraphe et capacité restante) et durée de vie (affichée uniquement si disponible) du support dans le logement de carte UTILITY SD Un repère s’affiche si le support est protégé. Elément affiché...
  • Page 72: Chapitre 4 : Prise De Vue

    • Transportez et rangez les cartes mémoire SxS Cartes mémoire SxS dans leur étui et fermez bien les étuis. Utilisez les cartes mémoire SxS Sony (SxS PRO+, SxS PRO ou SxS-1) avec ce caméscope. Série SxS PRO+ Série SxS PRO Série SxS-1...
  • Page 73: Prévention D'un Effacement Accidentel

    Pour charger les cartes mémoire SxS logiciel d’effacement de données disponible dans le commerce, ou détruisez-la. Faites glisser le cache vers la gauche • Sony n’assume aucune responsabilité quant au pour l’ouvrir. défaut d’effacement complet des données. Les opérations sur les plans peuvent être Insérez une carte mémoire SxS dans un...
  • Page 74: Pour Éjecter Les Cartes Mémoire Sxs

    données enregistrées sur la carte peuvent être Indicateur Etat du logement supprimées. Assurez-vous toujours que l’indicateur Allumé en Accès à la carte mémoire SxS ACCESS est allumé en vert ou est éteint avant de mettre orange (s’allume pendant la lecture et le caméscope hors tension ou de retirer une carte l’écriture des données) mémoire.
  • Page 75: Pour Formater (Initialiser) Par Une Opération De Menu

    la carte par une carte mémoire SxS pouvant être Pour formater (initialiser) par une utilisée avec ce caméscope. opération de menu Remarques Il est possible d’exécuter le formatage par une • Le formatage d’une carte mémoire efface toutes les opération de menu. données, y compris les données vidéo et les fichiers de configuration enregistrés.
  • Page 76: Restauration Des Cartes Mémoire Sxs

    2Formatez la carte mémoire SxS Remarque inutilisable sur le caméscope. Un maximum de 600 plans environ peut être enregistré 3Copiez de nouveau les plans requis sur la sur une carte mémoire SxS. carte mémoire SxS venant d’être L’affichage de la durée d’enregistrement restante passe à formatée.
  • Page 77: Manipulation Des Cartes Sd Pour Sauvegarde Des Données De Configuration

    Insertion/éjection de cartes SD Manipulation des cartes pour la sauvegarde de données SD pour sauvegarde des de configuration données de configuration Pour insérer une carte SD (pour la sauvegarde de données de Cartes SD prises en charge pour la configuration) sauvegarde de données de configuration Ouvrez le cache du commutateur.
  • Page 78: Utilisation D'un Adaptateur De Support

    Un écran de confirmation vous proposant de pas garanti avec ce caméscope. Pour plus de détails sur formater la carte s’affiche. les cartes mémoire compatibles, veuillez contacter votre revendeur Sony. Tournez le bouton MENU pour sélectionner [Execute] sur l’écran du Cartes mémoire XQD message de confirmation, puis appuyez sur le bouton.
  • Page 79: Cartes Sdxc

    Quand une carte SDXC non formatée ou une carte utiliser. SDXC formatée sous d’autres spécifications est insérée, un message demandant la confirmation XQD est une marque déposée de Sony de formatage du support ou un message vous Corporation. notifiant que le support a un système de fichier différent s’affiche.
  • Page 80: Opérations De Base

    Si vous utilisez l’obturateur Opérations de base électronique, sélectionnez un mode et une vitesse d’obturation (voir la page 58). Effectuez l’une des opérations suivantes pour démarrer l’enregistrement. - Appuyez sur la touche REC START (voir Cette section explique les procédures de prise de la page 15).
  • Page 81: Lecture De Plans Enregistrés

    Un plan est créé à partir des données audio et Exemple : ABCD0001 vidéo et des métadonnées enregistrées entre Vous pouvez également utiliser Operation >Clip les étapes >Title Prefix dans le menu de configuration pour régler le préfixe des noms de plans sur une chaîne Pour revoir l’enregistrement (rec review) de caractères indiquée par l’utilisateur (d’une Avec le caméscope en mode de veille...
  • Page 82: Opérations Avancées

    La lecture s’arrête également et l’écran de code Opérations avancées temporel apparaît dans le viseur lorsque vous démarrez l’enregistrement pendant la lecture et lorsque vous éjectez une carte mémoire SxS. Enregistrement des repères de prise de vue Sur ce caméscope, deux types de repères de prise de vue sont disponibles.
  • Page 83: Enregistrement Rétroactif D'images (Enregistrement De Cache D'image)

    Pour régler le mode de cache d’image et la Remarque durée de cache d’image Une carte SDXC insérée dans un logement de carte SxS à l’aide de l’adaptateur de support MEAD-SD02 (en Sélectionnez Operation >Rec Function option) ne peut pas être utilisée pour l’enregistrement. >Picture Cache Rec dans le menu de configuration.
  • Page 84: Enregistrement De Vidéo En Time-Lapse (Fonction D'enregistrement Par Intervalles)

    • Si l’enregistrement est démarré pendant l’accès Enregistrement de vidéo en time- à un support, le point de démarrage réel de lapse (fonction d’enregistrement l’enregistrement peut même être retardé plus longtemps que la durée de cache d’image par intervalles) définie. Le délai augmente avec le nombre de plans enregistrés.
  • Page 85 • Les réglages de l’enregistrement par intervalles ne automatiquement. Cependant, la lampe vidéo peuvent pas être modifiés pendant l’enregistrement. reste allumée si la durée de non-activation de la lampe est de cinq secondes ou moins. Réglage de l’enregistrement par intervalles •...
  • Page 86: Prise De Vue Avec Ralenti Et Accéléré

    Restrictions pendant l’enregistrement Format Fréquence de Fréquence • Quel que soit le réglage du commutateur d’enregistrement système d’images S&Q F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilement du XAVC-I 59.94P/50P/ 1 IPS à 60 IPS générateur de code temporel interne est toujours 1080P 29.97P/25P/ (unités de 1 R-RUN.
  • Page 87: Enregistrement Avec La Fonction D'enregistrement Continu De Plan

    Restrictions pendant l’enregistrement Tournez le bouton MENU pour • Quel que soit le réglage du commutateur sélectionner la fréquence d’images, puis F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilement du appuyez sur le bouton. générateur de code temporel interne est toujours R-RUN. Lorsque ces réglages sont configurés, la •...
  • Page 88: Réglages D'enregistrement Continu De Plan Et Prise De Vue

    Pour arrêter la prise de vue Réglages d’enregistrement continu de Arrêtez l’enregistrement. plan et prise de vue Remarque Pour régler l’enregistrement continu de plan Arrêtez l’enregistrement après un enregistrement de deux secondes ou plus. Sélectionnez Operation >Rec Function Pour quitter le mode d’enregistrement continu >Clip continuous Rec dans le menu de de plan configuration.
  • Page 89 • Pendant l’enregistrement simultané, si le support se Operation >Format Operation >Format remplit et atteint sa capacité maximale ou si une erreur >Rec Format dans le >Frequency dans le menu se produit et que l’enregistrement ne peut pas se menu de de configuration poursuivre, l’enregistrement sur ce support s’arrête, configuration...
  • Page 90: Enregistrement Des Données Proxy

    - Réglez Maintenance >Network >Setting dans Enregistrement des le menu de configuration sur Off. - Annulez toutes les attributions de la fonction données proxy Proxy Rec Start/Stop aux commutateurs personnalisables. • Essayer de retirer la carte SD pendant que la fonction d’enregistrement proxy ou la fonction de connexion LAN sans fil est activée peut Les données proxy sont constituées de données...
  • Page 91: Vérification De La Capacité Restante

    Sélectionnez Operation >Format Media Tournez le bouton MENU pour >SD Card (Proxy) dans le menu de sélectionner [On], puis appuyez sur le configuration. bouton. Tournez le bouton MENU pour Insérez une carte SD pour sélectionner [Execute], puis appuyez l’enregistrement de données proxy dans sur le bouton.
  • Page 92: Modification Des Paramètres D'enregistrement Proxy

    également enregistrée simultanément. • Les informations de lieu et un fichier journal sont enregistrés simultanément lorsque la fonction GPS est activée. Le fichier journal est sauvegardé dans « Root/PRIVATE/SONY/ GPS ». Pour arrêter l’enregistrement des données proxy Réglez Operation >Proxy Recording Mode >Setting dans le menu de configuration sur [Off].
  • Page 93: Opérations Sur Les Métadonnées De Planification

    Les fichiers de métadonnées de planification Opérations sur les sont stockés dans le répertoire « General/ Sony/Planning ». métadonnées de Insérez une carte mémoire SxS dans le planification logement A ou B. Sélectionnez Operation >Planning Les données de planification sont des Metadata >Load Media (A) ou Load...
  • Page 94: Pour Effacer Les Métadonnées De Planification Chargées

    <?xml version="1.0" encoding=" UTF-8"?>3 Tournez le bouton MENU pour <PlanningMetadata xmlns="http:// sélectionner [Execute] puis appuyez sur xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ le bouton. planningmetadata" assignId=" La suppression du fichier démarre. P0001" creationDate=" Le message « Clear Planning Metadata File 2014-09-30T17:00:00+09:00" OK » apparaît lorsque la suppression est lastUpdate="...
  • Page 95: Pour Régler Les Noms De Plans

    UTF-8"?>3 utiliser Operation >Planning Metadata >Clip <PlanningMetadata xmlns="http:// Name Disp dans le menu de configuration pour xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ sélectionner lequel des deux noms afficher sur le planningmetadata" assignId=" moniteur LCD et sur l’écran du viseur. Pour afficher les noms au format ASCII : H00123"...
  • Page 96: Fonctionnement Via Le Connecteur Remote

    modifiedBy="Chris">3 Fonctionnement via le <Title usAscii="Match de football" xml:lang="fr"> connecteur REMOTE Match de football 30/09/2014</ Title>3 <Meta name="_ShotMark1" content=" "/>3 <Meta name="_ShotMark2" Lorsqu’une télécommande RM-B170/B750, un content=" "/>3 panneau de télécommande RCP-1001/1501 ou un <Meta name="_ShotMark3" autre appareil de commande est raccordé, content="...
  • Page 97: Pour Libérer Le Mode De Commande À Distance

    • Commutateurs ASSIGN. 1/3, Commutateurs Touche Réglage RM Rec Start ASSIGNABLE 4/5, et touche COLOR TEMP. Camera PARA à laquelle la touche Turbo Gain est attribuée. Commutateur Désactivé Activé Activé ASSIGN 1/3, à Pour libérer le mode de commande à l’un des commutateurs distance...
  • Page 98: Utilisation Du Menu Depuis La Rm-B170

    et les paramètres d’ajustement paint qui étaient en Utilisation du menu depuis la vigueur la dernière fois que la télécommande était RM-B170 utilisée sont rappelés. Cependant, lorsque les réglages de commandes Réglez le commutateur DISPLAY sur la de valeur absolue et les commutateurs de valeur position MENU.
  • Page 99: Obtention D'informations De Lieu (Gps)

    État de Affichage État de réception GPS Obtention géolocalisation Géolocalisation Les informations de lieu d’informations de lieu non disponible n’ont pas pu être (GPS) obtenues car aucun signal GPS n’a pu être reçu. Déplacez-vous vers un lieu présentant Lorsque la géolocalisation est activée, les une vision dégagée du informations de lieu et d’heure de la vidéo ciel.
  • Page 100: Connexion De Dispositifs À L'aide Du Lan Sans Fil

    « Content Browser Mobile ». Pour de plus amples informations concernant l’application « Content Browser Mobile », contactez un représentant ou un technicien Sony. Le caméscope peut se connecter à des smartphones, tablettes et autres dispositifs à Remarques l’aide d’une connexion LAN sans fil en...
  • Page 101: Fixation De L'ifu-Wlm3

    Fixez le support de fixation à la poignée dans la position illustrée dans l’image ci-dessous. Pour la fixation du support de fixation (référence Nº A-2092-367-A), contactez un technicien Sony. Support de fixation Fixez le cache de protection sur l’IFU- WLM3. Fixez l’adaptateur d’extension USB Branchez l’IFU-WLM3 sur le...
  • Page 102 USB. Ouvrez le cache du connecteur de module USB LAN sans fil. Pour la fixation de la garde protectrice, contactez un technicien Sony. Garde protectrice (fourni) Réglez le canal LAN sans fil dans Maintenance >Network >Channel du menu de configuration (voir la page 182).
  • Page 103: Si Vous N'utilisez Pas Le Cbk-Wa02

    ou votre région. Vérifiez que l’utilisation du CBK- Sélectionnez Maintenance >Network WA02 est permise dans votre pays ou région. Pour >WPS dans le menu de configuration. plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du CBK-WA02. Tournez le bouton MENU pour sélectionner [Execute], puis appuyez Si vous n’utilisez pas le CBK-WA02 sur le bouton.
  • Page 104: Connexion À L'aide Du Mode Wireless Lan Station (Mode Wi-Fi Station)

    Ouvrez les réglages réseau ou les Ordinateur réglages Wi-Fi du dispositif et activez la Smartphone/ Tablette Wi-Fi. Sélectionnez le SSID du caméscope à partir de la liste de SSID du réseau Wi-Fi, puis saisissez un mot de passe pour vous connecter. Pour le SSID et le mot de passe du caméscope, reportez-vous à...
  • Page 105: Connexion À Internet

    • Pour plus de détails sur le périphérique compatible pour l’authentification d’accès, reportez- requis pour la connexion réseau, contactez votre revendeur Sony ou un technicien Sony. vous à Maintenance >Basic Authentication (voir la page 182) dans le menu de configuration.
  • Page 106: Fixation De L'adaptateur D'extension Usb Du Cbk-Na1 Au Caméscope

    Support de fixation Ouvrez le cache du connecteur de module USB LAN sans fil. Pour la fixation de la garde protectrice, contactez un technicien Sony. Garde protectrice (fourni) Fixez l’adaptateur d’extension USB fourni avec le CBK-NA1 optionnel au support de fixation.
  • Page 107: Connexion Par L'intermédiaire D'un Modem

    Branchez le connecteur USB de Raccordement l’adaptateur d’extension USB dans le connecteur de module USB LAN sans Branchez le modem (option) dans le fil. connecteur USB de l’adaptateur d’extension USB CBK-NA1E. Pour plus de détails concernant le raccordement d’un modem, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le modem.
  • Page 108 Raccordez le caméscope au routeur à l’aide d’un câble LAN. Ordinateur Routeur Câble LAN Routeur Vers le caméscope Pour plus de détails concernant le raccordement d’un routeur, reportez-vous au Internet mode d’emploi fourni avec le routeur. Sélectionnez « Wired LAN » dans Maintenance >Network >Setting du menu de configuration.
  • Page 109: Connexion À L'aide Du Mode Wireless Lan Station (Mode Wi-Fi Station)

    Connexion à l’aide du mode Raccordement Wireless LAN Station (Mode Wi-Fi Si le point d’accès et le dispositif prennent en charge le WPS, connectez-vous à l’aide de la Station) procédure indiquée sous « Pour se connecter à un point d’accès à l’aide de la fonction WPS » Vous pouvez vous connecter à...
  • Page 110: Transfert De Fichiers

    Fonction Network Maintenance >Streaming Transfert de fichiers >Menu Setting Wired LAN Enregistrement proxy (page 90) Lecture proxy Vous pouvez transférer des fichiers proxy (page 119) enregistrés sur une carte SD et des fichiers Transfert de fichiers originaux enregistrés sur des cartes mémoire SxS (page 110) vers un serveur sur Internet lorsque vous êtes Transmission de...
  • Page 111: Pour Transférer Automatiquement Une Fois L'enregistrement Terminé

    Storyboard, le fichier pour l’envoi des informations du Storyboard vers un système de montage non linéaire s’affiche dans la liste de tâches. • Lors du transfert, un dossier General/Sony/tmp est automatiquement créé sur la carte SD. Le fichier est Tapez sur [Transfer].
  • Page 112: Pour Transférer Les Fichiers Originaux Sur Des Cartes Mémoire Sxs

    Pour changer le serveur de destination, tapez Pour transférer les fichiers originaux sur sur le serveur de destination pour afficher des cartes mémoire SxS une liste, puis sélectionnez un autre serveur. Saisissez le répertoire sur le serveur de Sélectionnez Maintenance >File destination sous [Directory].
  • Page 113: Pour Surveiller Le Transfert De Fichiers

    • XAVC-L Diffusion de contenus • HD422 (exFAT/UDF) • HD420HQ (exFAT/UDF) vidéo et audio en lecture Remarque en transit Pour transférer une partie d’un fichier original à l’aide de « Content Browser Mobile », un fichier proxy du même nom de fichier que le fichier original est nécessaire. Activez la création de fichiers proxy avant de Vous pouvez diffuser la vidéo ou l’audio commencer à...
  • Page 114: Arrêt De La Lecture En Transit

    XDCAM air est un service de cloud fourni par • Si la destination de diffusion de lecture en transit n’est Sony. Un contrat séparé est requis pour utiliser ce pas correctement réglée ou si le caméscope n’est pas service. Pour les détails, contactez votre connecté...
  • Page 115 • Le réglage de Maintenance >Network Client • Si la lecture en transit en mode client réseau est lancée Mode >Detail Settings >NCM with Proxy dans le pendant le transfert de fichiers, le transfert de fichiers menu de configuration sur Enable active s’arrête.
  • Page 116: Commande À Distance Wi-Fi

    Vous utilisez l’écran Wi-Fi Remote pour Commande à distance commander le caméscope. Vous pouvez désactiver le fonctionnement Wi-Fi de la touche REC en faisant glisser le bouton Lock vers la droite sur l’écran. Vous pouvez également afficher la commande à distance Wi-Fi à l’aide de [Cam Remote Control] (voir la page 119) du menu Vous pouvez accéder à...
  • Page 117: Ecran Wi-Fi Remote

    Ecran Playback Ecran Wi-Fi Remote • Etat • Touches de commande Affichage de Smartphone de lecture F Rev, Play/Pause, F Ecran Main Fwd, Prev, Stop, Next • Etat • Réglages de prise de Iris, Focus, Zoom, S&Q FPS, Shutter, White, Gamma, Auto Iris, Gain, ATW, Color Bars, Auto Black, Auto White...
  • Page 118 Ecran Cursor Affichage de tablette Ecran Main • Etat • Touches de commande de curseur, menu/état Up, Left, Set, Right, Down, Cancel/Back, Menu, Status, Thumbnail, Option (SHIFT + SET) Ecran Assign • Etat • Commutateurs personnalisables Commutateur personnalisable 0, 1, 3, 4, 5 •...
  • Page 119: Menu Web

    Elément Description Consultez Menu Web Wired Réglages du « Réglages du LAN LAN câblé câblé » (page 123) >Wired Settings Wireless Etat des Vérification des réglages du réglages du LAN Le menu Web du caméscope s’affiche quand le >Status LAN câblé câblé...
  • Page 120: Réglages De Surveillance

    Elément Description Réglage Preset Sélectionne le Preset1/Preset2/ préréglage de Preset3 Preset 1 à Preset 3. Vous pouvez modifier un préréglage en sélectionnant Edit. Type Sélectionne le MPEG-2 TS/UDP/ Réglages de surveillance type de vidéo MPEG-2 TS/RTP pour la lecture Vous pouvez faire le réglage par dispositif du en transit.
  • Page 121: Réglages De Format De Proxy

    Elément Description Réglage Réglages de format de proxy Destination Saisissez le 1 à 65535 Port numéro de port Vous pouvez régler le format des fichiers proxy du serveur de enregistrés sur la carte SD du caméscope. destination de Vidéo la diffusion utilisé...
  • Page 122: Réglages Wireless Lan Station

    • Lorsque HD Auto est sélectionné pour Size dans les Elément Description réglages du format proxy, le format proxy est défini en Gateway Saisissez la passerelle pour le fonction du réglage du format d’enregistrement point d’accès. enregistré sur la carte mémoire SxS ou du format du Activé...
  • Page 123: Pour Surveiller L'état Du Lan Sans Fil

    WPS » (page 104) pour accéder au Elément Description caméscope à partir du dispositif. DHCP Permet d’activer/désactiver le DHCP. Pour surveiller l’état du LAN sans fil Lorsque cette fonction est réglée sur [On], une adresse Utilisez l’onglet Status de l’écran Settings pour IP est automatiquement surveiller l’état du LAN sans fil.
  • Page 124: Pour Vérifier Les Réglages Du Lan Câblé

    « Sony Ci ». « Sony Ci » est le service de Media Cloud Services fourni par Sony. Vous pouvez transférer des fichiers vers le service de cloud « Sony Ci ». Remarques Après avoir spécifié les réglages, tapez sur [OK] •...
  • Page 125: Pour Changer Les Réglages Enregistrés De Serveur

    Remarque Elément Description Default Server Réglez ce mode sur [On] pour La communication via FTP n’est pas cryptée. régler le serveur de L’utilisation du FTPS est recommandée. destination de fichiers par défaut. (Affiché en haut de la Pour changer les réglages enregistrés de liste de serveurs pour les serveur transferts de fichiers.)
  • Page 126: Pour Arrêter/Relancer Le Transfert De Fichiers Ou Supprimer Un Fichier De La Liste De Transfert

    Elément Description Transfer data rate Débit de transfert Pour arrêter/relancer le transfert de fichiers ou supprimer un fichier de la liste de transfert Sélectionnez un fichier. Tapez sur en haut à droite de l’écran. Sélectionnez un élément de menu. • Abort selected : permet d’arrêter le transfert de fichiers.
  • Page 127: Chapitre 5 : Opérations Sur Les Plans

    Opérations sur les plans Chapitre Opérations sur les plans sur l’écran de miniatures L’écran de miniatures apparaît si vous appuyez Vous pouvez également ajouter une balise de plan sur la touche THUMBNAIL en mode de lecture à un des plans de l’écran de miniatures pour filtrer ou E-E.
  • Page 128: Lecture De Plans

    c Numéro de plan / nombre total de plans Lecture de plans d Etat batterie / tension Pour sélectionner des miniatures de e Indicateur de lecture désactivée plans f État des plans Effectuez l’une des opérations suivantes pour Affiche l’état des plans à l’aide d’une icône. déplacer le curseur jaune sur la miniature que vous souhaitez sélectionner.
  • Page 129: Pour Se Positionner Sur Des Plans

    Pour voir le début du plan sans interruption, mettez le mettre la lecture en pause. Pendant la lecture du caméscope en mode de lecture, mettez la lecture en dernier plan, cela vous permet d’accéder à la fin pause, utilisez la touche PREV pour revenir au début du plan et de mettre la lecture en pause.
  • Page 130: Pour Sélectionner Des Éléments Et Des Sous-Éléments De Menu

    Pour protéger un plan Sélectionnez Thumbnail >Lock/Unlock Clip >Select Clip dans le menu de configuration. Tournez le bouton MENU pour sélectionner [Execute], puis appuyez Pour masquer le menu Thumbnail, appuyez de sur le bouton. nouveau sur la touche THUMBNAIL. L’écran de sélection de plan apparaît. Pour sélectionner des éléments et des Tournez le bouton MENU pour sous-éléments de menu...
  • Page 131: Pour Déverrouiller Tous Les Plans

    • Lorsque plusieurs plans sont enregistrés sur la Pour déverrouiller tous les plans carte mémoire SxS source, il existe un risque que tous les plans ne soient pas copiés même si Sélectionnez Thumbnail >Lock/Unlock les cartes mémoires source et de destination ont Clip >Unlock All Clips dans le menu de la même capacité.
  • Page 132: Suppression De Plans

    Tournez le bouton MENU pour Appuyez simultanément sur la touche sélectionner [Execute], puis appuyez SET et la touche SHIFT. sur le bouton. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Tous les plans sont copiés et un message d’achèvement apparaît. Tournez le bouton MENU pour Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner [Execute], puis appuyez faire disparaître ce message.
  • Page 133: Affichage Des Propriétés De Plan

    Affichage des propriétés de plan L’écran de propriétés de plan du plan sélectionné apparaît lorsque vous sélectionnez Thumbnail >Display Clip Properties dans le menu de configuration. a Image du plan actuel f Informations d’enregistrement spécial Affiche l’image d’index et l’état du plan g Nom du dispositif d’enregistrement sélectionné.
  • Page 134: Filtrage De Plans Affichés À L'aide De L'écran Des Plans Filtrés

    L’écran de plans apparaît en affichant les Pour ajouter une balise de plan plans filtrés selon la balise sélectionnée. Cet écran est appelé l’écran de plans filtrés. Sélectionnez la miniature du plan auquel vous voulez ajouter la balise de Ajout/suppression de repères sur plan, puis sélectionnez Thumbnail >Set Clip Flag dans le menu de les plans...
  • Page 135: Filtrage Des Plans (Images) À L'aide De L'écran De Miniatures De Repères

    Sélectionnez la miniature de l’image de L’écran de miniatures de repères apparaît, filtré selon le repère sélectionné. laquelle vous voulez supprimer le repère dans l’écran de miniatures de Si un plan est enregistré en utilisant des repères, puis sélectionnez Thumbnail métadonnées de planification qui définissent des >Set Shot Mark dans le menu de noms pour Shot Mark 0 à...
  • Page 136: Menu Thumbnail

    Menu Thumbnail Les valeurs par défaut sont affichées en gras. Thumbnail Elément Réglage de sous-éléments Description Display Clip – Affiche les propriétés de plan (voir la page 133). Properties Set Index Picture – Définit/change l’image d’index d’un plan (voir la page 135). Thumbnail View Essence Mark Thumbnail Affiche l’écran de miniatures de repères avec des...
  • Page 137 Thumbnail Elément Réglage de sous-éléments Description Filter Clips Filtre l’affichage des plans en fonction de balises Filtre l’affichage des plans OK (voir la page 134). par balise. Filtre l’affichage des plans en fonction de balises NG (voir la page 134). KEEP Filtre l’affichage des plans en fonction de la balise KP (Keep) (voir la page 134).
  • Page 138: Affichage Et Réglages De Menu

    Affichage et réglages de menu Chapitre Elément Description Page Organisation du menu Rec Function Réglages du mode d’enregistrement de configuration spécial Proxy Recording Réglages de données Mode proxy Assignable Switch Attribue des Sur ce caméscope, les réglages de prise de vue et fonctions aux de lecture sont effectués dans le menu de commutateurs...
  • Page 139: Menu Paint

    Elément Description Page Menu Paint Saturation Mode Réglages de correction de Menu utilisé pour réaliser les réglages relatifs à la saturation qualité d’image. Noise Suppression Réglages de Elément Description Page suppression de bruit Switch Status Réglages d’activation/ Menu Thumbnail désactivation du signal de test et des Menu utilisé...
  • Page 140: Menu File

    Elément Description Page Elément Description Page Auto Shading Réglages de Reference File Réglages du fichier correction d’ombrage de référence noir automatique Lens File Réglages du fichier Réglages APR d’objectif Basic Réglages User Gamma Réglages du fichier Authentication d’authentification de de gamma base Network Réglages de...
  • Page 141: Opérations De Base Du Menu De Configuration

    sélection des éléments de menu en appuyant Opérations de base du sur la touche k. • La zone de sélection des éléments de menu menu de configuration affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire défiler les menus de plus de sept lignes en déplaçant le curseur vers le haut et vers le bas.
  • Page 142: Pour Saisir Du Texte

    Tournez le bouton MENU ou appuyez Pour saisir du texte sur la touche pour placer le Lorsque vous sélectionnez un élément, comme un curseur sur le sous-élément que vous nom de fichier, qui nécessite une saisie de souhaitez régler, puis confirmez la caractères, l’écran de saisie de texte apparaît.
  • Page 143: Pour Quitter Le Menu

    Remarques Pour quitter le menu • Si le menu est verrouillé sans avoir enregistré les éléments du menu de configuration suivant dans le Réglez le commutateur MENU ON/ menu User, l’attribution de la fonction de menu à un OFF sur OFF ou appuyez sur la touche commutateur personnalisable n’est pas possible.
  • Page 144: Edition Du Menu User

    • Il est recommandé de prendre note du numéro de puis appuyez sur le bouton. code et le laisser à proximité, au cas où vous l’oublieriez. Si vous oubliez votre numéro de code, contactez votre technicien Sony. L’écran Edit User Menu apparaît.
  • Page 145: Ajout D'éléments Et De Sous-Éléments

    Tournez le bouton MENU pour Ajout d’éléments et de sous- sélectionner un élément à éditer, puis éléments appuyez sur le bouton. La liste des fonctions d’édition apparaît. Tournez le bouton MENU pour sélectionner Edit User Menu >Add Tournez le bouton MENU pour Item, puis appuyez sur le bouton.
  • Page 146: Déplacement Des Éléments

    L’élément est supprimé. Restauration de l’état d’usine par défaut du menu User Déplacement des éléments Tournez le bouton MENU pour Affichez l’écran Edit User Menu. sélectionner Edit User Menu >Customize Reset, puis appuyez sur le Tournez le bouton MENU pour bouton.
  • Page 147: Liste Des Menus

    Liste des menus Menu User (configuration d’usine par défaut) Le menu User se compose des éléments suivants avec les réglages d’usine par défaut. • Format Media (voir la page 149) • Rec Function (voir la page 151) • Input/Output (voir la page 149) •...
  • Page 148: Menu Operation

    Menu Operation Les valeurs par défaut sont affichées en gras. Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Format Frequency Sélectionne la fréquence de système Définit la fréquence de 59.94/50/29.97/25/23.98 (exécutez en sélectionnant [Execute]). système, le système de File System Permet de basculer le système de fichiers fichiers, le format exFAT/UDF entre exFAT et UDF (exécution en...
  • Page 149 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Format HD422 50 1080i Lorsque le système de fichier est UDF et Définit la fréquence de HD422 50 720P le système de fréquence est 59.94 ou 50. système, le format HQ 1920×1080i d’enregistrement et le HQ 1440×1080i rapport de format HQ 1280×720P...
  • Page 150 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Input/Output Down Converter Sélectionne le mode de conversion des Définit les signaux Edge Crop/Letter Box/Squeeze signaux pour la sortie de signaux SD. d’entrée/de sortie. Edge Crop : recadre les bords de l’image 16:9 pour la sortie en image 4:3.
  • Page 151 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Super Impose Super(VF Display) Lorsque Input/Output >SDI2 Out2/ Définit les informations On/Off HDMI Super ou Input/Output >Video textuelles/repères à Out Super est réglé sur On, la Super(Menu) superposer. superposition des informations de On/Off caractères de la sortie du connecteur SDI OUT ou du connecteur VIDEO OUT est activée, respectivement.
  • Page 152 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Rec Function 0 à 2/2 à 4sec Lorsque le format d’enregistrement est Définit le mode XAVC-I 1080P (la fréquence de système d’enregistrement spécial. est de 59.94/50). 0 à 2/2 à 4/4 à 6/6 à 8sec Lorsque le format d’enregistrement est XAVC-I 1080P (la fréquence de système est de 29.97/25/23.98), XAVC-I 1080i ou...
  • Page 153 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Proxy Recording Mode Réglage Active/désactive l’enregistrement proxy. Définit l’enregistrement On/Off proxy. Size Sélectionne la taille du format HD Auto(9Mbps)/ d’enregistrement proxy. HD Auto(6Mbps)/ 1280×720(9Mbps)/ 1280×720(6Mbps)/ 640×360(3Mbps)/ 480×270(1Mbps)/ 480×270(0.5Mbps) Frame Rate Sélectionne la fréquence d’image du 23.98fps/25fps/29.97fps/50fps/ format d’enregistrement proxy.
  • Page 154 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description VF Setting Color Permet d’ajuster la profondeur de l’image Règle l’écran du viseur. –99 à ±0 à +99 du viseur. Color Mode Sélectionne le mode d’affichage du Color/B&W viseur (lors de l’utilisation de CBK- VF02).
  • Page 155 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Marker Setting Active ou désactive l’affichage de tous Définit l’affichage des On/Off les repères. repères dans le viseur. Remarque Lorsque la fonction Marker est attribuée au commutateur ASSIGN. 2, ce réglage est désactivé. Color Sélectionne la couleur d’affichage de White/Yellow/Cyan/Green/ repères.
  • Page 156 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Marker User Box V Position Règle la position verticale du centre du Définit l’affichage des –464 à 0 à 464 curseur. repères dans le viseur. Gain Switch Gain<L> Sélectionne la valeur du gain pour la Définit le réglage du –6dB/–3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/ position L du commutateur GAIN.
  • Page 157 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Auto Iris Detect Window Indication Active/désactive la fonction permettant Règle le diaphragme On/Off d’afficher une image pour la fenêtre de automatique. détection de diaphragme automatique à l’aide d’un repère. Iris APL Ratio Si le réglage Mode pour Auto Iris est –99 à...
  • Page 158 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Display On/Off Timecode Active ou désactive l’affichage des Sélectionne les éléments à On/Off données temporelles (code temporel, bits afficher dans le viseur. d’utilisateur, compteur, durée). Audio Level Meter Active ou désactive l’affichage des On/Off vumètres audio.
  • Page 159 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Display On/Off Video Signal Monitor Sélectionne l’affichage ou non du signal Sélectionne les éléments à Off/Waveform/Vector/Histogram vidéo, et le type de signal vidéo à afficher dans le viseur. afficher. Remarque Non affiché dans les circonstances suivantes.
  • Page 160 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description White Setting White Switch<B> Définit le mode de fonctionnement Configure les réglages Memory/ATW sélectionné par la position B du relatifs à l’ajustement commutateur WHITE BAL. d’équilibre des blancs. Memory : équilibre des blancs automatique ATW : équilibre des blancs à...
  • Page 161 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Offset White Warm Cool <B> Lorsque Offset White <B> est réglé sur Configure les réglages Affiche la température de couleur On, cela indique le décalage (en tant que relatifs aux valeurs de approximative. température de couleur) à ajouter à (Environ 1600K à...
  • Page 162 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Update Media Media(A) Met à jour les informations de gestion de Met à jour le fichier de Execute/Cancel la carte mémoire SxS dans le logement A gestion du support. (exécutez en sélectionnant Execute). Media(B) Met à...
  • Page 163 Operation Elément Réglage de sous-éléments Description Select Folder Sélectionne un dossier sur le support Configure les réglages USB. relatifs à la copie de plans Crée un nouveau dossier sur le support du support USB. d’enregistrement inséré View Clip List Affiche une liste des plans sur le support dans un logement pour USB.
  • Page 164: Menu Paint

    Menu Paint Les valeurs par défaut sont affichées en gras. Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Switch Status Gamma Active/désactive la fonction de gamma. Active/désactive On/Off différentes fonctions de Black Gamma Active/désactive la fonction de gamma du noir. correction et un signal de On/Off test.
  • Page 165 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Black Master Black Règle le niveau de noir maître. Définit le niveau de noir –99 à ±0 à +99 (niveau d’image sans R Black Règle le niveau de noir R. lumière). –99 à ±0 à +99 Vous pouvez obtenir l’effet B Black Règle le niveau de noir B.
  • Page 166 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Gamma Gamma Select Sélectionne le tableau gamma utilisé pour la Configure les réglages Les réglages varient selon le correction gamma. relatifs à la correction réglage Gamma Category. gamma. Lorsque Gamma Category est réglé sur La correction gamma vous STD1 DVW : équivalent à...
  • Page 167 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Knee Setting Active/désactive la fonction de correction de Configure les réglages On/Off courbe. relatifs à la correction de Point Règle le point de courbe lorsque la fonction DCC courbe. 75% à 95% à 109% est désactivée.
  • Page 168 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Detail(HD)/Detail(SD) Setting Active/désactive la fonction d’ajustement de Configure les réglages On/Off détail. relatifs aux ajustements de Level Règle le niveau de détail. détail en mode HD et en –99 à ±0 à +99 mode SD. H/V Ratio Règle le rapport de mélange entre le niveau de Le traitement d’ajustement...
  • Page 169 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Aperture Setting Active/désactive la fonction de correction Configure les réglages On/Off d’ouverture. relatifs à la correction Level Règle le niveau d’ouverture. d’ouverture. –99 à ±0 à +99 Le traitement de correction d’ouverture améliore la résolution en ajoutant des signaux d’ouverture haute fréquence au signal vidéo,...
  • Page 170 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Matrix Setting Active ou désactive la fonction de correction de Configure les réglages On/Off matrice. relatifs à la correction de Adaptive Matrix Active/désactive la fonction de matrice matrice pour l’ajustement On/Off d’adaptation. de la teinte et de l’éclat de Preset Matrix Active ou désactive la fonction de matrice l’image.
  • Page 171 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Multi Matrix Setting Active/désactive la fonction de correction de Configure les réglages On/Off matrice multiple. relatifs à la correction de Area Indication Active/désactive l’affichage d’un motif de matrice multiple. On/Off zébrures dans la zone de couleur cible pour la La correction de matrice correction de matrice multiple.
  • Page 172 Paint Elément Réglage de sous-éléments Description Saturation Mode Saturation Mode Choisit ou non que la fonction de saturation Configure les réglages Knee/Low Key fonctionne à des niveaux élevés (Knee) ou des relatifs à la correction de niveaux faibles (Low Key). saturation.
  • Page 173: Menu Maintenance

    Menu Maintenance Les valeurs par défaut sont affichées en gras. Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description White Shading Channel Select Sélectionne la cible pour la correction d’ombrage Configure les réglages Red/Green/Blue blanc. relatifs à la correction de White H Saw Règle la valeur de correction d’ombrage blanc en l’ombrage blanc.
  • Page 174 Règle la valeur seuil pour l’affichage d’un 11.5V à 11.8V à 17.0V (par « Battery Near End » lors de l’utilisation d’un incréments de 0,1V) pack batterie d’un autre fabricant que Sony. End: Other Battery Règle la valeur seuil pour l’affichage d’un 11.0V à 14.0V (par «...
  • Page 175 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Audio Line Input Ref Sélectionne le niveau d’entrée de référence Configure les réglages +4dB/0dB/–3dB/EBUL lorsque les commutateurs AUDIO IN CH1 et relatifs à l’audio. AUDIO IN CH2 sont réglés sur LINE. Min Alarm Volume Sélectionne le volume lorsque le bouton Off/Set ALARM est au minimum.
  • Page 176 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Audio MIC CH1 Level Sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau Configure les réglages Side1/Front/Front+Side1 audio lors de l’enregistrement audio d’entrée du relatifs à l’audio. microphone avant sur le canal 1. Side1 : bouton LEVEL (gauche) sur le panneau latéral Front : bouton MIC LEVEL sur le panneau avant Front+Side1 : bouton LEVEL (gauche) et...
  • Page 177 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description WRR Setting WRR Valid CH Sel Sélectionne d’activer les canaux 1 et 2 du tuner Configure les réglages All/CH1 sans fil (All) ou le canal 1 uniquement (CH1). relatifs au tuner sans fil. WRR CH Select Sélectionne le canal de réception à...
  • Page 178 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Time Code TC Out Sélectionne la sortie du code temporel. Configure les réglages Auto/Generator Auto : émet la valeur du générateur de code relatifs au code temporel. temporel pendant l’enregistrement, et la valeur du lecteur de code temporel pendant la lecture.
  • Page 179 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Camera Config Color Bars Select Sélectionne le type de barres de couleur. Configure les réglages ARIB/100%/75%/SMPTE relatifs à différentes User Menu Only Sélectionne d’afficher le menu User uniquement opérations du caméscope. On/Off (On) ou d’afficher la liste des menus (Off) lorsque le caméscope affiche le menu.
  • Page 180 « ALAC » apparaît sur l’écran du viseur. Contactez un revendeur Sony pour obtenir plus d’informations sur les objectifs de correction d’aberration. Preset White Color Temp<P>...
  • Page 181 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description White Filter ND Filter C.Temp Active ou désactive la fonction permettant Configure les réglages On/Off d’attribuer des filtres CC électriques aux filtres relatifs aux filtres. ND FLT C.Temp<1> Sélectionne la température de couleur lorsque 3200K/4300K/5600K/ des filtres CC électriques sont attribués aux 6300K...
  • Page 182 Password Règle le mot de passe (pour l’authentification de ******* base). Réglé sur « pxw-x500 » par défaut. Network Setting Règle le mode de fonctionnement pour les Configure les réglages Wi-Fi Access Point/Wi-Fi connexions LAN sans fil.
  • Page 183 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Network MAC Address Affiche l’adresse MAC du module USB LAN Configure les réglages sans fil installé sur le caméscope. relatifs aux connexions Regenerate Password Génère un nouveau mot de passe (exécutez en réseau. Execute/Cancel sélectionnant Execute).
  • Page 184: Network Client Mode

    Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Network Client Mode Setting Active/désactive le mode client réseau. Configure les réglages On/ Off Remarque relatifs au mode client Si cette fonction est réglée sur On, la version du réseau. micrologiciel ne peut pas être mise à jour. Detail Settings Règle le nom du CCM pour la connexion.
  • Page 185 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Streaming Setting Active/désactive la lecture en transit. Configure les réglages On/ Off Remarques relatifs à la lecture en • Ce réglage est réglé sur Off lorsque vous transit. remettez le caméscope sous tension. • Lorsque réglé sur On, la fonction de surveillance n’est pas disponible.
  • Page 186 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Streaming Bit Rate Règle le débit binaire de vidéo pour la lecture en Configure les réglages 9Mbps/ transit. relatifs à la lecture en 6Mbps/ Le débit binaire à sélectionner varie en fonction 3Mbps / transit.
  • Page 187 Maintenance Elément Réglage de sous-éléments Description Hours Meter Hours (System) Affiche les heures d’utilisation cumulées (ne Configure les réglages xxxxH peut pas être réinitialisé). relatifs au compteur (où « xxxx » est le nombre horaire numérique. d’heures) Hours(Reset) Affiche les heures d’utilisation cumulées (peut xxxxH être réinitialisé).
  • Page 188: Menu File

    Menu File Les valeurs par défaut sont affichées en gras. File Elément Réglage de sous-éléments Description User Menu Item Load SD Card Affiche un écran pour le transfert des réglages Configure les réglages des éléments du menu User d’une carte SD. relatifs aux opérations sur Save SD Card Affiche un écran pour la sauvegarde des réglages...
  • Page 189 File Elément Réglage de sous-éléments Description All File Load SD Card Affiche un écran pour transférer les réglages All Configure les réglages File d’une carte SD. relatifs aux opérations sur Save SD Card Affiche un écran pour la sauvegarde des réglages les fichiers ALL.
  • Page 190 File Elément Réglage de sous-éléments Description Reference File Store Reference Enregistre les réglages actuels des éléments du Configure les réglages Execute/Cancel menu cible des fichiers de référence en tant que relatifs aux opérations sur valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant les fichiers de référence. [Execute]).
  • Page 191 File Elément Réglage de sous-éléments Description Lens File Lens Manufacturer Affiche le nom du fabricant de l’objectif installé Configure les réglages (pour les objectifs prenant en charge la relatifs aux opérations sur communication de numéros de série les fichiers d’objectif. uniquement).
  • Page 192: Attribution De Fonctions Aux Commutateurs Personnalisables

    Attribution de fonctions aux commutateurs personnalisables A l’aide de l’élément Assignable Switch du menu Operation, vous pouvez attribuer des fonctions indiquées par l’utilisateur aux commutateurs ASSIGN. 0 à 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5, à la touche COLOR TEMP. et à la touche RET de l’objectif. Les tableaux suivants énumèrent les fonctions attribuées lorsque le caméscope quitte l’usine.
  • Page 193: Fonctions Pouvant Être Attribuées Aux Commutateurs

    Fonctions pouvant être attribuées aux commutateurs ASSIGN. 2 Remarque Immédiatement après avoir attribué une fonction au commutateur ASSIGN. 2 ou basculé le format d’enregistrement, le réglage du commutateur à ce point peut ne pas correspondre à l’état interne du caméscope. Après avoir attribué une fonction, faites basculer le commutateur ASSIGN.
  • Page 194 Réglage du commutateur Fonction Etat lors de la mise personnalisable sous tension suivante du caméscope Picture Cache Rec Active/désactive le mode d’enregistrement de cache Réglage conservé d’image. Spotlight Active/désactive la fonction spot en mode de diaphragme Réglage conservé automatique. Backlight Active/désactive la fonction rétroéclairage en mode de Réglage conservé...
  • Page 195: Fonctions Pouvant Être Attribuées À La Touche Ret Sur L'objectif

    Réglage du commutateur Fonction Etat lors de la mise personnalisable sous tension suivante du caméscope Color Temp SW 6300K Ajuste la balance des blancs en utilisant une valeur Réglage conservé prédéfinie de 6300K. Electrical CC Fonction qui bascule les filtres CC électriques (3200K/ Réglage conservé...
  • Page 196 Réglage du commutateur Fonction Etat lors de la mise personnalisable sous tension suivante du caméscope Rec Review Effectue un passage en revue de l’enregistrement. — Shot Mark1 Insère un repère Shot Mark1. — Shot Mark2 Insère un repère Shot Mark2. —...
  • Page 197: Chapitre 7 : Sauvegarde Et Chargement Des Données De Réglage Utilisateur

    Sauvegarde et chargement des Chapitre données de réglage utilisateur de scène (lorsque l’identifiant de fichier est Sauvegarde et Standard). Vous pouvez enregistrer un fichier dans la mémoire interne du chargement de réglages caméscope et un fichier sur une carte SD. Fichiers d’objectif : les fichiers d’objectif sauvegardent les données de réglage utilisées pour compenser les caractéristiques des...
  • Page 198: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers Utilisateur

    Chargement de fichiers utilisateur Sauvegarde et chargement de fichiers Sélectionnez File >User File >Load SD Card dans le menu de configuration. utilisateur Un écran de liste de fichiers utilisateur s’affiche. Insérez une carte SD inscriptible (voir la page 77) Tournez le bouton MENU pour dans le logement pour carte UTILITY SD avant sélectionner un fichier à...
  • Page 199: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers D'éléments Du Menu User

    Tournez le bouton MENU pour Sauvegarde et sélectionner [Done], puis appuyez sur le bouton. chargement de fichiers Le nom d’identifiant de fichier est mis à jour. d’éléments du menu User Chargement de fichiers d’éléments du menu User Insérez une carte SD inscriptible (voir la page 77) dans le logement pour carte UTILITY SD avant Sélectionnez File >...
  • Page 200: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers All

    Sélectionnez les caractères et saisissez le Sauvegarde et nom d’identifiant de fichier. chargement de fichiers Tournez le bouton MENU pour sélectionner [Done], puis appuyez sur le bouton. Le nom d’identifiant de fichier est mis à jour. Insérez une carte SD inscriptible (voir la page 77) dans le logement pour carte UTILITY SD avant Chargement de données de de lancer la procédure.
  • Page 201: Sauvegarde De Tous Les Réglages Actuels En Tant Que Valeurs Prédéfinies

    vous pouvez réinitialiser les contenus des fichiers Sauvegarde et en récupérant les valeurs prédéfinies. chargement de fichiers Sélectionnez File >All File >All Preset dans le menu de configuration. de scène Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Les fichiers de scène vous permettent de Tournez le bouton MENU pour sauvegarder les types de données suivants.
  • Page 202: Chargement De Fichiers De Scène

    Pour sauvegarder un fichier de scène sur Chargement de fichiers de scène une carte SD Pour charger un fichier de scène depuis Sélectionnez File >Scene File >Save SD la mémoire interne Card dans le menu de configuration. Un écran de destination de sauvegarde de Sélectionnez File >Scene File >Recall fichiers de scène apparaît.
  • Page 203: Sauvegarde Et Chargement Des Fichiers De Référence

    Pour changer le nom d’identifiant de Sauvegarde et fichier chargement des fichiers Sélectionnez File >Reference File >File de référence ID dans le menu de configuration. Un écran pour modifier le nom d’identifiant de fichier apparaît. Les fichiers de référence peuvent être stockés sur la mémoire interne du caméscope ou sur une carte Sélectionnez les caractères et saisissez le nom d’identifiant de fichier.
  • Page 204: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers D'objectif

    Vous pouvez enregistrer des fichiers sur Sauvegarde et plusieurs rangées avec un nom d’identifiant de fichier défini sur « No offset ». Si vous chargement de fichiers sélectionnez une rangée affichant un nom d’identifiant de fichier, le fichier sélectionné d’objectif sera écrasé.
  • Page 205: Chargement De Fichiers D'objectif

    Tournez le bouton MENU pour Chargement automatique de sélectionner [Done], puis appuyez sur le fichiers d’objectif bouton. Le nom d’identifiant de fichier est mis à jour. Lorsque vous utilisez un objectif prenant en charge la communication de numéros de série, Chargement de fichiers d’objectif vous pouvez configurer le caméscope en chargeant automatiquement le fichier d’objectif...
  • Page 206: Sauvegarde Et Chargement De Fichiers Gamma

    Pour utiliser les fichiers gamma d’utilisateur créés à l’aide de CvpFileEditorTM V4.3 Sauvegardez les fichiers gamma d’utilisateur dans le répertoire « PRIVATE/SONY/PRO/ CAMERA/HD_CAM » de la carte SD. Réinitialisation des fichiers User Gamma à leur état initial Sélectionnez File >User Gamma >Reset...
  • Page 207: Chapitre 8 : Raccordement De Dispositifs Externes

    Raccordement de dispositifs externes Chapitre Vous pouvez raccorder un périphérique de contrôle tel qu’une télécommande RM-B150/B170/B750 ou un panneau de télécommande RCP-1001/1501 et utiliser ce caméscope. Pour plus de détails sur la connexion et le fonctionnement d’une télécommande, consultez « Fonctionnement via le connecteur REMOTE »...
  • Page 208: Gestion/Montage Des Plans Avec Un Ordinateur

    Pour des informations sur le logiciel pilote, consultez l’adresse Web suivante : Vous pouvez activer/désactiver le signal de sortie du caméscope à l’aide de Operation >Input/ http://www.sony.net/SxS-Support/ Output >HDMI Output dans le menu de configuration. Le format de signal de sortie est réglé à l’aide de Operation >Input/Output >Output Format dans le...
  • Page 209: Pour Retirer Une Carte Mémoire Sxs

    Insérez-la dans le logement pour ExpressCard. Carte mémoire SxS Câble USB Ordinateur avec (non fourni) SxS Device Driver Software installé Sur Windows Vérifiez si un Disque amovible apparaît dans le Poste de travail. Cela indique que tout est normal. Sur Macintosh Une icône s’affiche dans la barre de menu.
  • Page 210: Pour Utiliser Le Logiciel D'application

    les plans sans vous préoccuper des données et de Remarques l’arborescence des répertoires en utilisant le • Le caméscope ne peut pas être utilisé pour logiciel dédié. l’enregistrement, la lecture, etc. tant que le message « USB Connecting » est affiché. Remarque •...
  • Page 211: Renommage D'un Dossier Sur Un Périphérique De Stockage Portable/Un Support Usb

    Sélectionnez Operation >USB >Copy to Sélectionnez Operation >USB >Rename USB dans le menu de configuration. Folder dans le menu de configuration. Sélectionnez le logement dans lequel le Sélectionnez le dossier à renommer et support d’enregistrement cible est appuyez sur la touche SET. inséré.
  • Page 212: À Propos De L'alimentation Fournie À Un Périphérique De Stockage Portable/Un Support Usb

    À propos de l’alimentation fournie à un périphérique de stockage portable/un support USB L’alimentation est automatiquement fournie à un périphérique de stockage portable/un support USB via le connecteur de dispositif externe lorsqu’une opération est effectuée dans Operation >USB du menu de configuration. Cependant, l’alimentation ne démarre pas dans les conditions suivantes, même lorsqu’une opération est effectuée dans Operation >USB du...
  • Page 213: Configuration D'un Système De Prise De Vue Et D'enregistrement

    Configuration d’un système de prise de vue et d’enregistrement Vous pouvez monter un adaptateur de caméra CA-FB70/TX70 HD sur le caméscope et raccorder une unité de commande de caméra (CCU). Cela vous permet de configurer un système de prise de vue et d’enregistrement constitué de plusieurs caméscopes avec des unités d’extension de caméra raccordés à...
  • Page 214: Formats Pris En Charge Et Limitations Des Systèmes De Prise De Vue/Enregistrement

    Données reçues depuis le système Indicateurs LED Affichage de texte sur l’écran du HDVF viseur Signalisation Signalisation Appel Appel Indicateur Indicateur Indicateur « z » « z » (vert) en vert non CA REC/ TALLY « CALL » TALLY VERTE (rouge) «...
  • Page 215 Menu Operation Format de système d’un Limitation du adaptateur de caméra / caméscope d’une unité de contrôle Format Entrée/Sortie Affichage de caméra vidéo de Fréquence Format Format de sortie retour d’enregistrement 23.98 XAVC-I 1080P 1920×1080i 1920×1080 59.94i (2-3PD) XAVC-L 50 1080P XAVC-L 35 1080P HD422 50 1080P HQ 1920×1080P...
  • Page 216: Enregistrement De Signaux D'entrée Externe Et Affichage De Retour

    Enregistrement de signaux d’entrée externe et affichage de retour Vous pouvez enregistrer des signaux SDI et afficher un signal de retour à partir des dispositifs connectés au connecteur SDI IN du caméscope. Vous pouvez émettre et enregistrer des signaux d’entrée au lieu de l’image de caméra, réglez Operation >Input/Output >Source Select dans le menu de configuration sur [External].
  • Page 217 Formats de signal d’entrée externe, formats de signal de retour et formats d’enregistrement de caméscope pris en charge exFAT Operation Operation Formats de signal d’entrée Formats de signal de retour HD >Format >Rec >Format externe pris en charge SDI d’entrée externe pris en Format dans >Frequency charge...
  • Page 218 Operation Operation Formats de signal d’entrée Formats de signal de retour HD >Format >Rec >Format externe pris en charge SDI d’entrée externe pris en Format dans >Frequency charge le menu de dans le menu de configuration configuration HD HQ 59.94 HD 1920×1080 29.97PsF/59.94i HD 1280×720 59.94P 1280×720P...
  • Page 219: Maintenance

    Maintenance Chapitre Test du caméscope Maintenance Vérifiez les fonctions du caméscope avant de Nettoyage du viseur commencer une session de prise de vue. Vérifiez- les en enregistrant et en lisant des signaux vidéo Utilisez un ventilateur pour nettoyer l’écran CRT et audio.
  • Page 220: Filtre Anti Buée

    Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections.
  • Page 221: Système D'erreur/D'avertissement

    POWER sur OFF, retirez la batterie ou débranchez l’alimentation AC.) Si l’erreur persiste après avoir remis le caméscope sous tension, contactez votre technicien Sony. Affichage d’avertissement Suivez les instructions fournies si l’écran suivant s’affiche. Message Avertissement...
  • Page 222 Message Avertissement Indicateur Indicateur Cause et solution d’avertissement sonore WARNING signalisation/ Battery End Continu Clignotement Le pack batterie est épuisé. rapide L’enregistrement est désactivé. Raccordez une source d’alimentation sur DC IN et laissez le pack batterie se recharger sans essayer de faire fonctionner le caméscope.
  • Page 223: Affichage De Précaution Et De Confirmation D'opération

    Message Avertissement Indicateur Indicateur Cause et solution d’avertissement sonore WARNING signalisation/ Last Clip(Proxy) Rec Intermittent Clignotement Clignotement Les données proxy en cours d’enregistrement constituent le dernier plan à pouvoir être enregistré car le nombre maximum de plans est atteint. Préparez une nouvelle carte SD de données proxy.
  • Page 224 Indication d’affichage Cause et solution Cannot Use Media(A) Une carte utilisant un système de fichiers différent ou une carte non Unsupported File System formatée a été insérée. La carte ne peut pas être utilisée dans le caméscope et doit être remplacée ou formatée à...
  • Page 225: Annexe

    Annexe Messages affichés pendant les opérations Cette section explique les messages qui peuvent s’afficher en réponse à une opération d’une touche, d’un commutateur ou d’un bouton. Remarques • Cette section couvre uniquement les messages affichés relatifs aux causes possibles en réponse à une opération. •...
  • Page 226 Opération Message Signification et cause possible Les touches PREV + F First Clip Top! Exécution impossible parce que la position de lecture REV ont été enfoncées se trouve sur la première image du premier plan. La touche PLAY a été Last Clip End! Exécution impossible parce que la position de lecture enfoncée...
  • Page 227 Opération Message Signification et cause possible Le bouton de menu a été ECS: xxxxHz La vitesse d’obturation a été modifiée (mode ECS). tourné (où « xxxx » représente la valeur de fréquence) Iris Override: +x.xx Le niveau de changement de valeur du diaphragme a (où...
  • Page 228 Opération Message Signification et cause possible Le commutateur Cannot Proceed Exécution impossible parce que le mode client réseau personnalisable auquel la Network Client Mode est activé. fonction Streaming a été Setting is “On” attribuée a été actionné Cannot Proceed Exécution impossible parce que le réglage de Network Function is connexion réseau est désactivé...
  • Page 229 Opération Message Signification et cause possible Le commutateur Cannot Proceed Configuration impossible parce que la lecture en personnalisable auquel la Streaming Setting is “On” transit est en cours. fonction Streaming a été Cannot Connect to CCM Connexion impossible à Connection Control attribuée a été...
  • Page 230 Opération Message Signification et cause possible Le commutateur Marker: On La fonction Marker a été activée (On). personnalisable auquel la Marker: Off La fonction Marker a été désactivée (Off). fonction Master a été attribuée a été actionné Le commutateur Peaking: On La fonction Peaking a été...
  • Page 231 Opération Message Signification et cause possible Le commutateur Color Temp SW 4300K La fonction Color Temp SW 4300K a été activée. personnalisable auquel la Cannot Proceed Modification impossible parce que la fonction ND fonction Color Temp SW ND Filter C.Temp: On Filter C.Temp est activée (On).
  • Page 232 Opération Message Signification et cause possible Le commutateur Shot Mark2 La fonction Shot mark 2 a été ajoutée. personnalisable auquel la (chaîne de caractères fonction Shot Mark2 a été arbitraire lors de la attribuée a été actionné définition de la planification des métadonnées) Cannot Record Essence...
  • Page 233: Éléments Sauvegardés Dans Les Données Utilisateur

    Éléments sauvegardés dans les données utilisateur Légende du tableau Oui : Sauvegardé Non : Non sauvegardé –: Non sauvegardé (réglage temporaire) Défaut : Non sauvegardé dans le fichier de référence, mais sauvegardé sous forme de préréglage de menu par défaut lorsque File >Reference est exécuté...
  • Page 234 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Rec Function Slow & Quick Motion Frame Rate Clip Continuous Rec Picture Cache Rec Cache Rec Time Interval Rec Number of Frames Interval Time Pre-Lighting Simul Rec Proxy Recording Setting Mode Size Frame Rate –...
  • Page 235 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Gain Switch Gain<L> Gain<M> Gain<H> Gain <Turbo> Shockless Gain Auto Iris Iris Override Mode Level Speed Clip High light Detect Window Detect Window Indication Iris APL Ratio Iris Var Width Iris Var Height Iris Var H Position Iris Var V Position Zebra...
  • Page 236 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Display On/Off Video Level Warning Shutter Setting ND Filter Position Gain Setting Rec /Play Status Color Temp. Frame Rate / Interval Battery Remain Timecode Audio Level Meter Media Status SD Card(Utility) Focus Position Iris Position Zoom Position Extender...
  • Page 237: Menu Paint

    Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Offset White Offset White<A> Warm Cool <A> Warm Cool Balance<A> Offset White <B> Warm Cool <B> Warm Cool Balance<B> Shutter Mode Slow Shutter Setting Number of Frames Time Zone Time Zone Clip Clip Naming Title Prefix Number Set...
  • Page 238 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens White Color Temp <A> Color Temp Balance <A> R Gain <A> B Gain <A> Color Temp <B> Color Temp Balance <B> R Gain <B> B Gain <B> Black Master Black R Black B Black Flare Setting...
  • Page 239 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Detail(SD) Setting Défaut Level H/V Ratio Crispening Level Depend Level Depend Level Frequency Knee Aperture Knee Aperture Level Limit White Limit Black Limit V Black Limit V Detail Creation Cross Color Suppress Aperture Setting Défaut...
  • Page 240: Menu Thumbnail

    Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens V Modulation Setting Défaut Master V Modulation Défaut R V Modulation Défaut G V Modulation Défaut B V Modulation Défaut Low Key Setting Saturation Level Range Saturation Mode Saturation Mode Knee Saturation Black Gamma Low Key Saturation Noise...
  • Page 241: Menu Maintenance

    Black Saw/Para Défaut Master Black Master Gain (TMP) – – – – Battery Near End:Info Battery End:Info Battery Near End:Sony Battery End:Sony Battery Near End:Other Battery End:Other Battery Detected Battery – – – – DC Voltage DC Low Voltage1 Alarm...
  • Page 242 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Audio Front MIC Select Rear XLR Auto Front MIC CH1 Ref Front MIC CH2 Ref Rear MIC CH1 Ref Rear MIC CH2 Ref Line Input Ref Min Alarm Volume Speaker Attenuate Headphone Out Reference Level Reference Out CH1&2 AGC Mode...
  • Page 243 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Camera Config HD SDI Remote I/F Color Bars Select User Menu Only User Menu with Lock RM Common Memory RM Rec Start SET Key on Thumbnail ALAC Preset White Color Temp <P> Color Temp Balance <P>...
  • Page 244 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Network Setting Channel SSID & Password – – – – – – – – Device Name – – – – IP Address – – – – Subnet Mask – – – – MAC Address –...
  • Page 245 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Streaming Setting Preset Select Preset1 Size Bit Rate Type Destination Address Destination Port Preset2 Size Bit Rate Type Destination Address Destination Port Preset3 Size Bit Rate Type Destination Address Destination Port Audio Channel Clock Set Date Mode 12H/24H...
  • Page 246: Menu File

    Menu File Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens User Menu Item Load SD Card – – – – Save SD Card – – – – File ID User File Load SD Card – – – – Save SD Card –...
  • Page 247 Élément Sous-option Type de fichier Scene Reference Lens Lens File Display Mode Recall Internal Memory – – – – Store Internal Memory – – – – Load SD Card – – – – Save SD Card – – – – File ID File Source –...
  • Page 248: Prise En Charge D'enregistrement Spécial Par Le Format D'enregistrement

    Prise en charge d’enregistrement spécial par le format d’enregistrement Format Enregistre- Enregistrement spécial ment Picture Interval Slow & Clip Enregis- normal Cache Quick Continuous trement Motion simultané sur 2 cartes HD SStP SR-Lite 4:2:2 exFAT – – – – – ProRes (Option) –...
  • Page 249: Remarques Importantes Sur Le Fonctionnement

    Dans le cas de problèmes de fonctionnement votre revendeur. Si vous rencontrez des problèmes avec le caméscope, contactez un revendeur Sony. La durée de vie l’adaptateur CA et du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, Emplacements d’utilisation et de sous des températures de fonctionnement...
  • Page 250: Phénomènes Propres Aux Capteurs D'images

    Il est recommandé de désactiver les dispositifs de Phénomènes propres aux capteurs communication portables à proximité du d’images caméscope. Remarque Condensation Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les Si l’appareil est soudainement déplacé d’un images, sont propres aux capteurs d’images. Ils endroit froid à...
  • Page 251: Remarques Sur La Sécurité

    La détermination d’un emplacement Remarques sur la sécurité s’appelle la « triangulation ». Un récepteur GPS • Sony ne peut être tenue responsable de tout peut déterminer la latitude et la longitude de la dommage, de quelque nature que ce soit, localisation en recevant des signaux d’au moins 3...
  • Page 252: Remplacement De La Batterie De L'horloge Interne

    être plus batterie doit être remplacée. Contactez un importante. Dans ce cas, votre position actuelle revendeur Sony. risque de ne pas correspondre à la localisation sur la carte basée sur les informations du GPS. Pendant ce temps, les satellites GPS sont contrôlés par le Ministère de la Défense des...
  • Page 253: Caractéristiques Techniques

    • Lors de l’utilisation de l’AC-DN10, ne laissez pas la Caractéristiques consommation électrique totale des périphériques connectés dépasser 50 W. techniques • Lors de l’utilisation de l’AC-DN2B, ne laissez pas la consommation électrique totale des périphériques connectés dépasser 85 W. •...
  • Page 254 DVCAM Apple ProRes 422 HQ (lors de CBR, 25 Mbps l’utilisation de l’option Proxy PXWK-501) AVC/H.264 Main Profile 4:2:0 59.94i/29.97P Long GOP Environ 25 minutes : lors de 1280 × 720/9 Mbps, l’utilisation du SBP-64D/ 640 × 360/3 Mbps, SBS-64G1B (64 Go) 480 ×...
  • Page 255 Environ 60 minutes : lors de Avid DNxHD® (lors de l’utilisation du SBP-64D/ l’utilisation de l’option SBS-64G1B (64 Go) PXWK-502) 23.98P 1920 × 1080/59.94i, 50i, Environ 70 minutes : lors de 29.97P, 23.98P, 25P l’utilisation du SBP-64D/SBS- XAVC Intra 64G1B (64 Go) Mode XAVC-I XAVC Long 1920 ×...
  • Page 256: Section D'entrée/Sortie

    courant nominal maximum de Section d’entrée/sortie 1,0 A) REMOTE : 8 broches Entrées LIGHT : 2 broches GENLOCK IN : USB : 4 broches (type A) (2), 4 broches type BNC, 1,0 Vp-p, 75 Ω, non (type B) équilibré VF : type rectangulaire à...
  • Page 257: Section Audio

    OPERATION GUIDE (Guide d’utilisation) (1) Section audio OPERATION MANUAL (Manuel d’utilisation) (CD-ROM) (1) Fréquence d’échantillonnage 48 kHz Équipement apparenté Quantification 16/24 bits Hauteur 20 dB (réglage d’usine par défaut) Clé en option (20, 18, 16, 12 dB), EBUL PXWK-501/502 (option Codec) Réponse de fréquence PXWK-503 (option Slow&Quick) 20 Hz à...
  • Page 258: Support D'enregistrement

    Lampe vidéo quelle qu’elle soit. UC-D200A (Nippon Video System • Sony n’assumera pas de responsabilité pour - NIPROS) les réclamations, quelle qu’elles soient, Ultralight (Anton Bauer) effectuées par les utilisateurs de cet appareil Protège-épaule...
  • Page 259: Liste De Dispositifs Périphériques Et Accessoires

    Tuner synthétisé UHF Récepteur sans fil numérique DWR-S02D Carte mémoire SxS SBS-32G1B, SBS-64G1B, SBS-128G1B, SBS-64D, SBS-128D, SBS-256D Adaptateur de support MEAD-SD02 Adaptateur QDA-EX1 XQD ExpressCard PXW-X500 RM-B170/B750 Adaptateur de caméra HD CA-FB70 RCP-1000/1500/1530 RCP-1001/1501 Télécommande Adaptateur de caméra HD CA-TX70 VCT-14 Fixation de trépied...
  • Page 260: Licence Mpeg-4 Visual Patent Portfolio

    Sony Corporation (“SONY”). This EULA PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE governs your rights and obligations regarding the ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR software of SONY and/or its third party licensors VIDÉO LICENCIÉ PAR MPEG LA POUR (including SONY’s affiliates) and their FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
  • Page 261 GRANT OF LICENSE software licensed under such license, requires SONY grants you a limited license to use the that the distributor make the software available SOFTWARE solely in connection with the in source code format.
  • Page 262 SOFTWARE is at your sole risk and that you are SOFTWARE may be provided by third parties responsible for use of the SOFTWARE. The over which SONY has no control. USE OF THE SOFTWARE is provided “AS IS,” without CONTENT SERVICE REQUIRES AN warranty, duty or condition of any kind.
  • Page 263 CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL policies of SONY or such third party. By using INFORMATION, LOCATION DATA, DATA any such services, you agree that you have...
  • Page 264 SONY or such third party. you and SONY with respect to the SOFTWARE. Please contact applicable contact address of each The failure of SONY to exercise or enforce any area or country for SONY’s current privacy right or provision of this EULA shall not policy.
  • Page 265: Licences Open Software

    LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF NOTICE. If you do not agree to the amendment, you should promptly contact SONY for Sur la base des contrats de licence entre Sony et instructions. Your continued use of the les détenteurs des droits d’auteur du logiciel, ce SOFTWARE after the effective date of any such produit utilise open software.
  • Page 266: Marques Commerciales

    Marques commerciales • XDCAM est une marque commerciale de Sony Corporation. • XAVC et sont des marques déposées de Sony Corporation. • Android et Google Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google, Inc. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de...
  • Page 267 à l’usage par les acquéreurs de l’équipement décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l’équipement à...
  • Page 268 Sony Corporation PXW-X500 (SYM) 4-548-602-26 (1) © 2014...

Table des Matières