Page 3
ohjeita tarkoin. Säilytä tämä käyttöopas huolellisesti. 13 - NEDERLANDS 1 - ITALIANO De apparatuur mag uitsluitend door een gespeciali- L’apparecchiatura può essere installata solo da un seerde technicus worden geinstalleerd! tecnico specializzato! Prima di eseguire l’installazione leg- Voordat men de installatie uitvoert moet men de aanwijzingen gere ed applicare quanto riportato a pagina 3.
Page 10
FRANÇAIS En cas de doute sur la traduction, seul le texte en italien est valable (Traduction de la notice originale). SOMMAIRE Page Avertissement ......................2 Prescriptions pour l’installation et l’utilisation..............9 Mode d’installation .......................10 Recherche pannes ......................11 Entretien et nettoyage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ..11 Nettoyage périodique ..
FRANÇAIS correct de tels dispositifs, en prenant les précautions afin d’éviter dans la pièce des reflux de gaz provenant du conduit d’évacuation des gaz ou autres appareils à combustion de carburant. • Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas utiliser le produit en présence de substances ou vapeurs inflammables, comme alcool, insecticides, essence etc.
FRANÇAIS Pendant le déplacement et l’installation de l’appareil, il est obligatoire de porter des gants ou d’utiliser tout autre moyen nécessaire pour empêcher la survenance d’accidents et pour préserver la sécurité de l’opérateur et des autres personnes. Évaluer le niveau d’émission sonore : cf. documentation technique. Lors de la conception de l’installation, tenir compte des moyens d’isolation phonique.
Page 60
1 - LEGENDA A. Tubo di mandata o scarico (non fornito) D. Viti di chiusura G. Passacavo B. Fascetta di bloccaggio a tubo (accessorio) E. Ponticello fermacavo H. Staffe di fissaggio a muro C. Coperchietto per scatola porta contatti F. Viti per ponticello Griglia (accessorio) 2 - LEGEND A.