ACteon QUAZ 17 l Manuel D'utilisation

ACteon QUAZ 17 l Manuel D'utilisation

Autoclave à vapeur d'eau
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
User Manual / Manuel d'Utilisation / Manual de Uso
Benutzerhandbuch / Handleiding
Manual do Utilizador / Manuale d'Uso
Rev.07 - 06/2014
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACteon QUAZ 17 l

  • Page 3 English Français Español Deutch Nederlands Portugues Italiano...
  • Page 4 ENGLISH ENGLISH...
  • Page 24 FRANÇAIS FRANÇAIS...
  • Page 25 SOMMAIRE SOMMAIRE 1. INTRODUCTION 26-27 1.1. Mises en garde générales 1.2. Caractéristiques techniques 26-27 1.3. Garantie 1.4. Déballage 1.5. Accessoires standard 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE 2.1. Vue de face 2.2. Vue de face porte ouverte 2.3. Vue de dos 28-30 3. INSTALLATION/MISE EN SERVICE 3.1.
  • Page 26: Introduction

    Ne pas verser de liquides sur l'appareil. Ne pas retirer de l'appareil les étiquettes signalétiques ni celles de sécurité. Note : Ce document n'est pas contractuel - Copyright © 2008 ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Tous droits réservés. Aucune information ou partie de ce document ne peut Ne pas oublier qu'après chaque cycle de stérilisation, certaines parties de l'autoclave...
  • Page 27: Garantie

    : • Quaz 17 l : 630 mm largeur x 800 mm longueur x 630 mm hauteur. • Quaz 24 l : 630 mm largeur x 1020 mm longueur x 630 mm hauteur.
  • Page 28: Description Générale

    1 à la position 2 (ou 3 pour le Quaz 24 l uniquement). • Quaz 17 l : Position 2, 45,5 cm • Quaz 24 l : Position 2, 59 cm, Position 3, 55 cm Il est recommandé...
  • Page 29: Connexion Électrique

    3.2. CONNEXION ÉLECTRIQUE Vérifier que la tension du secteur correspond à 230 V~ ± 10%, 50 Hz, 10 A. Veiller à ce que l'installation électrique supporte les niveaux de puissance de l'appareil (max. 2150 W). L'autoclave doit être connecté à une installation électrique comportant une prise de terre et un interrupteur de sécurité...
  • Page 30: Tableau De Commande

    L'autonomie du réservoir d'eau usée est au moins de 5 cycles. 4.1.1 ÉCRAN MENU PRINCIPAL Pression à l´intérieur Indicateur de porte (Porte de la chambre Heure Date non détectée) Porte détectée, en cliquant sur cette Température à icône la porte se l´intérieur de la chambre ferme.
  • Page 31: Personnalisation De L'autoclave

    DÉPART DIFFÉRÉ Avec cette option, l'utilisateur pourra réaliser un cycle de stérilisation aux heures et dates sélectionnées comme indiqué ci-dessous. Une fois terminée la sélection de date et heure du départ différé du Avec les curseurs, sélectionner (date/heure ou départ différé) cycle, se rendre à...
  • Page 32: Choix Du Système De Remplissage Du Réservoir D'eau Distillée

    Suivant la référence du produit, les 6 langues peuvent être différentes. 4.3.3 CHOIX DU SYSTÈME DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU DISTILLÉE Il existe deux systèmes de remplissage de l'autoclave, manuel et automatique (après Remplissage automatique: une installation permanente d'approvisionnement en eau distillée installation de ce dernier).
  • Page 33: Personnalisation De L'autoclave

    Contraste Signal sonore " BIP " Quitter écran et Brillance mémorisation des valeurs Sélectionner l'option à modifier en pressant l'icône correspondant choisies Sélection de la valeur entre 0 et 10 4.3.6 PERSONNALISATION DE L'AUTOCLAVE Depuis cet écran, l'utilisateur peut personnaliser l'autoclave avec ses données d'identification, son préchauffage et accéder aux derniers cycles mémorisés, au compteur et au "RESET" de la maintenance.
  • Page 34: Nom D'utilisateur

    Preheating on Preheating off Exit screen and save the selected option 4.3.6.4 NOM DE D’UTILISATEUR Dans cette option, l'utilisateur dispose de 40 caractères à introduire. L'information sera indiquée tant sur l'écran d'identification de l'appareil (voir paragraphe 4.1) que dans les registres des cycles de stérilisation.
  • Page 35: Test Bowie & Dick

    MATÉRIEL À STÉRILISER Produits solides compacts Petits objets poreux Objet avec corps creux A vide Objet avec corps creux B Non empaqueté, emballé: emballage simple/double QUAZ 17 l Durée totale cycle vide - plein 32’-48’ 46’-62’ 40’-52’ 28’-30’ Consommation maximale eau distillée...
  • Page 36: Réalisation D'un Cycle

    PROFIL DU CYCLE À 134ºC PROFIL DU CYCLE À 121ºC (135ºC) 2.10 5.2. RÉALISATION D'UN CYCLE des phases s´affichent sur l´écran. De même, le résultat du processus de stérilisation s´affiche et il est analysé, en fonction de la pression, température et durée du cycle, si le Avant de réaliser un cycle de stérilisation, consulter les conseils donnés dans le paragraphe processus de stérilisation remplit les conditions strictes établies par la norme EN 9.1 de ce manuel.
  • Page 37: Signaux D'alerte

    Format impression Test Vacuum Format impression cycle Alerte de maintenance: Alertes d'information: Format impression étiquette Les écrans d'alerte indiqués ci-dessous peuvent apparaître quand un cycle N´EST PAS en cours de réalisation. - Température excessive (au début d´un cycle). - Tension d'alimentation faible. - Temps remplissage dépassé.
  • Page 38: Maintenance

    Nº DESCRIPTION ACTION Température excessive. ERREUR 005 - La température dans la chambre de stérilisation a dépassé les limites Laisser refroidir l'autoclave et répéter le cycle. (050,051,052 programmées dans cette phase déterminée. Si le problème persiste, contacter le Service Technique. 053,054) - La température intérieure ambiante a dépassé...
  • Page 39: Maintenance Préventive

    10 cycles mais seulement une fois par jour jusqu'à sa réalisation. Lors de cette maintenance, le Service Technique Agréé SATELEC - ACTEON Group réalisera une révision générale de l'appareil, un nettoyage interne des réservoirs d'eau distillée et MISE EN PLACE usée puis nettoiera les filtres internes, etc., si nécessaire.
  • Page 40 PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS Le joint silicone de la porte et/ou le bord de la chambre où repose le joint Nettoyer le joint silicone de la porte et son emplacement ainsi que le bord Il y a une est sale. de la chambre où repose le joint. micro-fuite dans la porte.
  • Page 41: Pièces De Rechange/Accessoires

    8. PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES 8.1. PIÈCES DE RECHANGE LES PLUS HABITUELLES F03905 E03931 F03904 F03900 QUAZ 17L F03903 QUAZ 17L F03907 TUYAU RACCORD POUR JOINT DISQUE PORTE FILTRE BACTÉRIOLOGIQUE F03944 QUAZ 24L F03945 QUAZ 24L EXTRACTION REMPLISSAGE D'EAU PLATEAU DE SUPPORT 5 PLATEAUX/ PLATEAUX INOX DISTILLÉE...
  • Page 42: Stérilisation

    IMPORTANT : - Pour assurer une bonne pénétration de la vapeur et un bon séchage de la L'utilisation d'eau pour la production de vapeur avec des polluants à des niveaux charge, ne pas recouvrir les sachets sur le plateau de stérilisation et laisser dépassant ceux indiqués dans ce tableau peut considérablement écourter la durée utile un grand espace entre eux.
  • Page 43: Écran Des Données

    Et l'écran suivant s´affichera: Sur cet écran, il est possible de choisir l´une des 6 langues suivantes: - Anglais - Français Depuis cette fenêtre, il est possible d´ouvrir un autre cycle en pressant le bouton - Allemand , ou de retourner à l'écran principal en pressant le bouton: - Espagnol - Italien - Portugais...
  • Page 44 ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Page 64 DEUTSCH DEUTSCH...
  • Page 84 NEDERLANDS NEDERLANDS...
  • Page 104 PORTUGUES PORTUGUES...
  • Page 124 ITALIANO ITALIANO...

Ce manuel est également adapté pour:

Quaz 24 l

Table des Matières