Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
0
Gebruikshandleiding
Manuale per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerogen Aeroneb Go

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruikshandleiding Manuale per l’uso...
  • Page 2 Diese Seite wurde absichtlich nicht bedruckt Page blanche Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente...
  • Page 3 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO...
  • Page 4 Diese Seite wurde absichtlich nicht bedruckt Page blanche Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente...
  • Page 5 DEUTSCH EINLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. ® Vielen Dank, dass Sie den Aeroneb Go Vernebler erworben haben. Bei bestimmten Krankheiten wie Asthma, chronisch- obstruktiver Bronchopneumopathie (COPD) Mukoviszidose muss das verordnete flüssige Arzneimittel in einen feinen Sprühnebel, ein so genanntes Aerosol, umgewandelt werden.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten, besonders in der Nähe Kindern, stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgen. VOR DER VERWENDUNG DES VERNEBLERS ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN. WARNHINWEIS: Mit dem AC/DC-Netzteil können keine Batterien • aufgeladen werden. Wenn die grüne Kontrollleuchte blinkt, weist dies auf •...
  • Page 7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) WARNHINWEIS: Nur von Aerogen empfohlene Komponenten oder • Zubehörteile verwenden. Siehe Abschnitt „Ersatz- und Zubehörteile“ in dieser Bedienungsanleitung (Seite 22). Dieses Produkt unter keinen Umständen betreiben, • wenn Teile nicht ordnungsgemäß funktionieren oder beschädigt wurden. ® Den Aeroneb Go Vernebler nicht in der Nähe von...
  • Page 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) WARNHINWEIS: ® Durch Anschluss des AC/DC-Netzteils an das Aeroneb • ® Steuermodul werden Aeroneb Steuermodul und die Batterien nicht aufgeladen. Stromkabel ordentlich verlegen, so dass das Gerät • nicht von der Stromquelle getrennt werden und niemand stolpern kann. Medikamente Alkoholbasis nicht...
  • Page 9: Klassifizierungen Und Markierungen

    KLASSIFIZIERUNGEN UND MARKIERUNGEN ® Aeroneb Vernebler seinen Zubehörteilen aufgedruckten Symbole werden in der folgenden Tabelle beschrieben: Symbol Bedeutung Achtung, mitgelieferte Dokumentation beachten. Gerät der Klasse II gemäß IEC60601-1. Gerätetyp BF gemäß IEC60601-1. Dieses ® Symbol bezieht sich nur auf die Aeroneb Verneblereinheit.
  • Page 10: Wichtige Teile

    WICHTIGE TEILE Kappe des Beatmungsöffnungen Medikationsbechers Medikations- becher (mit OnQ Aerosol- Generator) Mundstück Verneblergehäuse AC/DC-Netzteil * ® Aeroneb Go Steuermodul (abnehmbares Verneblerkabel nicht abgebildet) ® *Mit dem vollständigen Aeroneb Go System erhältlich ZUSAMMENBAU UND VERWENDUNG DES GERÄTES HINWEIS: Vor der ersten Verwendung sowie nach jeder Verwendung und nach längerer Lagerung alle Teile des ®...
  • Page 11 ZUSAMMENBAU VOR DEM ZUSAMMENBAU: Alle Teile auf sichtbare Beschädigungen überprüfen. ® Beschädigte Teile vor der Verwendung des Aeroneb austauschen. Sollten Teile fehlen, Funktionsstörungen oder ® Beschädigungen vorliegen, den zuständigen Aeroneb Repräsentanten oder Fachhändler verständigen. Den Medikationsbecher (mit dem integrierten OnQ™ Aerosol-Generator) an das Verneblergehäuse anschließen.
  • Page 12 ® BETRIEB DES AERONEB GO VERNEBLERS ® Das Aeroneb Go Steuermodul umdrehen. Die Batteriefachabdeckung in Richtung des Pfeils schieben und abnehmen. Drei (3) AA- Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend Plus- Minusmarkierungen Steuermodul einsetzen. Die Abdeckung wieder auf dem Steuermodul anbringen und schieben, bis einrastet.
  • Page 13 Alternativ kann das Gerät über das AC/DC-Netzteil (falls vorhanden) betrieben werden (siehe Seite 8). Das AC/DC-Netzteil an eine standardmäßige Wechselstromsteckdose anschließen. Eine grüne Kontrollleuchte am Netzteil zeigt an, dass das AC/DC-Netzteil eingeschaltet ist. Das Kabel des AC/DC-Netzteils an den durch das Eingangssymbol (siehe „Klassifizierungen und Markierungen“...
  • Page 14 ® REINIGUNG UND LAGERUNG DES AERONEB NACH JEDER VERWENDUNG: Den Vernebler zunächst vom Steuermodul trennen, bevor er auseinandergebaut und gespült wird. Die Verneblereinheit (Medikationsbecher, Gehäuse und Mundstück bzw. Masken-Adapter und Maske) nach jeder Verwendung unter fließendem heißem Wasser spülen. Überschüssiges Wasser abschütteln und Teile auf einem sauberen, trockenen Tuch an der Luft außer Reichweite von Kindern trocknen lassen.
  • Page 15 OPTIONALE DESINFEKTION: ® Wenn der Aeroneb Go Vernebler desinfiziert werden soll, stehen die beiden folgenden Optionen zur Auswahl: ABKOCHEN: Die Verneblereinheit zunächst entsprechend der Schritte 1 - 2 im Abschnitt zur täglichen Reinigung reinigen. Einen Topf mit DESTILLIERTEM Wasser zum Kochen bringen und sieden lassen. HINWEIS: Durch Verwendung von normalem Leitungswasser Abkochen...
  • Page 16 OPTIONALE DESINFEKTION (Fortsetzung): ESSIGLÖSUNG: Die Verneblereinheit zunächst entsprechend der Schritte 1 - 2 im Abschnitt zur täglichen Reinigung reinigen. Einen Behälter mit einer Mischung aus drei (3) Teilen heißem Wasser und einem (1) Teil destilliertem weißem Essig füllen. iii. Teile Verneblereinheit (Medikationsbecher und Kappe, Gehäuse und Mundstück bzw.
  • Page 17 VORSICHT: WICHTIGER VORSICHTSHINWEIS Wie alle mechanischen Geräte kann dieses Produkt aufgrund eines Stromausfalls, einer mechanischen Fehlfunktion oder entladenen Batterien gebrauchsunfähig werden. wird empfohlen, Ersatzbatterien mit sich zu führen und ein Ersatzgerät zur Verfügung zu haben. Wenn dieses Produkt Behandlung einer lebensgefährlichen Erkrankung eingesetzt wird, ist ein Ersatzgerät unbedingt notwendig.
  • Page 18 VORSICHT (Fortsetzung): ® Den Aeroneb Go an einem Ort aufbewahren, an dem • er vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze oder Kälte sowie Staub und Wasser geschützt ist. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Die örtlichen Bestimmungen und Recyclingvorschriften • hinsichtlich der Entsorgung oder des Recyclings von Komponenten, Batterien und Verpackungen beachten.
  • Page 19 STÖRUNGSSUCHE ® Wenn beim Betrieb des Aeroneb Go Probleme auftreten, folgende Punkte überprüfen: Problem Überprüfen Abhilfe Überprüfen, ob die Die Batterien Batterien korrekt entsprechend der Batteriebe- eingesetzt sind. Markierungen im trieb ist kein Batteriefach in das Aerosol Gehäuse des sichtbar Steuermoduls einsetzen.
  • Page 20 Problem Überprüfen Abhilfe Überprüfen, ob Das AC/DC-Netzteil das AC/DC-Netzteil ordnungsgemäß an ordnungsgemäß das Steuermodul an das anschließen (siehe Steuermodul Seite 11). angeschlossen ist. Überprüfen, ob Versuchen, das das AC/DC- Steuermodul mit Netzteil funkti- Batterien anstelle onsfähig ist. des AC/DC-Netzteils zu betreiben. Das AC/DC-Netzteil ersetzen, wenn das Steuermodul bei...
  • Page 21: Elektromagnetische Verträglichkeit

    ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Das Gerät entspricht den Anforderungen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) für medizinische Geräte gemäß IEC 60601-1-2. Hierzu gehören neben anderen entsprechenden Anforderungen der Norm auch Störsicherheit gegen Hochfrequenzfelder elektrostatische Entladung. Die Einhaltung der EMV-Normen bedeutet nicht, dass Gerät vollständig störungsunempfindlich ist.
  • Page 22 SPEZIFIKATIONEN STROMQUELLEN: ® Aeroneb Go Steuermodul: 4,5 V DC (3 Einweg- oder wieder aufladbare AA-Batterien), 350 mA AC/DC-Netzteil: 100 - 240 V AC, 200 mA, 50 - 60 Hz STROMVERBRAUCH: Weniger als 2 Watt GEWICHT (CA.): ® Aeroneb Go Verneblereinheit: 60 g ®...
  • Page 23 Leistung abhängig verwendeten Medikamententyp und gilt u. U. nicht für Medikamente, die nicht für herkömmliche Vernebler genehmigt wurden, wie zum Beispiel Suspensionen oder Medikamente mit hoher Viskosität. Kontakt Aerogen oder Arzneimittelhersteller bzgl. zusätzlicher Informationen aufnehmen. Partikelgröße 100% Series1...
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Kontakt mit dem örtlichen Fachhändler bzgl. weiterer Informationen aufnehmen. ERSATZ- UND ZUBEHÖRTEILE: TEIL BESTELLNUMMER Kappe des AG-AG3010 Medikationsbechers ® Aeroneb Go Handgerät AG-AG3300 Mundstück AG-AG3040 AC/DC-Netzteil* AG-AG3410-IN Steuermodul AG-AG3060 Steuermodulkabel AG-AG3070 Masken-Adapter (22 mm AG-AG3080 Stecker) Masken-Adapter (22 mm AG-AG3090 Buchse) Tragetasche...
  • Page 25 FRANÇAIS INTRODUCTION Bien lire ces instructions avant l’utilisation. ® Merci d’avoir acheté le nébuliseur Aeroneb Go. Certaines affections telles l’asthme, BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive) mucoviscidose exigent que le médicament liquide prescrit soit transformé en fines particules pour former un aérosol avant d’être inhalé...
  • Page 26: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Toujours respecter les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier en présence d’enfants. LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION DU NÉBULISEUR AVERTISSEMENT : L’adaptateur secteur ne permet pas de recharger • les piles.
  • Page 27 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’éléments ni d’accessoires non • recommandés par Aerogen. Voir la section Pièces détachées et accessoires de ce manuel (page 41). Ne jamais faire fonctionner cet appareil si l’une des •...
  • Page 28 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT : L’utilisateur doit s’assurer que le médicament expiré est • dirigé à l’écart de tiers. Le raccordement de l’adaptateur secteur au module de • ® commande Aeroneb Go ne permet pas de recharger ce dernier ni les piles. Maintenir le cordon en place de manière à...
  • Page 29: Classifications Et Marquages

    CLASSIFICATIONS ET MARQUAGES ® Les symboles visibles sur le nébuliseur Aeroneb Go et ses accessoires sont décrits dans le tableau ci-dessous : Symbole Signification Attention, lire les documents joints Équipement de classe II selon la norme CEI 60601-1 Équipement de type BF selon la norme CEI 60601-1.
  • Page 30: Pièces Importantes

    PIÈCES IMPORTANTES Orifices de ventilation Bouchon de réservoir à médicaments Réservoir à médicaments (avec atomiseur OnQ) Corps du nébuliseur Embout buccal Adaptateur ® Module de commande Aeroneb secteur (c.a./c.c.)* (câble détachable du nébuliseur non illustré) ® * Fourni avec le système Aeroneb Go entier MONTAGE ET UTILISATION REMARQUE : Avant la première utilisation du nébuliseur...
  • Page 31 MONTAGE AVANT LE MONTAGE : Vérifier qu’aucune pièce ne présente de signes visibles d’endommagement. Remplacer toute pièce endommagée ® avant d’utiliser le nébuliseur Aeroneb Go. En cas d’éléments manquants, défectueux ou endommagés, contacter le ® représentant local Aeroneb Go ou le distributeur. Poser le réservoir à...
  • Page 32: Utilisation Du Nébuliseur Aeroneb

    ® UTILISATION DU NÉBULISEUR AERONEB Retourner module commande ® Aeroneb Go. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la flèche et le retirer. Placer trois (3) piles de type « AA » (non fournies) à l’intérieur du module de commande et veiller à...
  • Page 33 Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension à l’aide de l’adaptateur secteur s’il a été fourni (voir page 28). Brancher l’adaptateur secteur dans une prise de courant électrique standard. Un voyant vert indique qu’il sous tension. Brancher le cordon électrique au module de commande, au niveau du symbole d’entrée (Voir Classifications et marquages à...
  • Page 34: Nettoyage Et Stockage Du Nébuliseur Aeroneb ® Go

    NETTOYAGE STOCKAGE NÉBULISEUR ® AERONEB APRÈS CHAQUE UTILISATION : Avant de démonter le nébuliseur pour le rincer, débrancher le module de commande. Après chaque utilisation, rincer le nébuliseur (réservoir à médicaments, corps du nébuliseur et embout buccal ou adaptateur du masque et masque) à l’eau chaude. Égoutter les pièces et les laisser sécher à...
  • Page 35: Désinfection Facultative

    DÉSINFECTION FACULTATIVE : ® Pour désinfecter votre nébuliseur Aeroneb Go, deux possibilités s’offrent à vous. NETTOYAGE À L’EAU BOUILLANTE : Nettoyer d’abord nébuliseur comme indiqué à la section relative au nettoyage quotidien, en respectant les étapes 1 et 2. Porter à ébullition une casserole d’eau DISTILLÉE et la laisser bouillir quelques minutes.
  • Page 36: Nettoyage À L'aide D'une Solution De Vinaigre

    NETTOYAGE À L’AIDE D’UNE SOLUTION DE VINAIGRE : Nettoyer d’abord nébuliseur comme indiqué à la section relative au nettoyage quotidien, en respectant les étapes 1 et 2. Remplir un récipient avec un mélange de trois (3) volumes d’eau chaude et un (1) volume de vinaigre blanc distillé.
  • Page 37: Avertissement Important

    MISE EN GARDE : AVERTISSEMENT IMPORTANT De même que pour tout appareil mécanique, ce produit peut devenir inutilisable suite à une coupure de courant, la baisse de puissance des piles ou défaillance mécanique. Il est recommandé de posséder des piles de rechange et de disposer d’un appareil de secours.
  • Page 38 MISE EN GARDE (suite) : Respecter la législation locale et les programmes de • recyclage relatifs à la mise au rebut ou au recyclage des composants, des piles et des emballages. ® Avant de ranger le nébuliseur Aeroneb Go pour une •...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème de fonctionnement du nébuliseur ® Aeroneb Go, vérifier les points suivants : Problème Vérifications Solution Aérosol non Vérifier que les En fonction des visible piles sont marquages figurant même avec correctement sous leur les piles introduites.
  • Page 40: Susceptibilité Électromagnétique

    Problème Vérifications Solution Vérifier que Essayer de faire l’adaptateur fonctionner le module secteur n’est pas de commande à défectueux. l’aide des piles, plutôt qu’avec l’adaptateur. Si le module de commande fonctionne correctement avec les piles, et ne fonctionne pas avec l’adaptateur secteur, remplace ce dernier.
  • Page 41: Consommation Électrique

    SPÉCIFICATIONS ALIMENTATION : ® Module de commande Aeroneb Go : 4,5 V c.c. (3 piles « AA » jetables ou rechargeables), 350 mA Adaptateur secteur c.a./c.c. : 100-240 V c.a., 200 mA, 50-60 Hz CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : Inférieure à 2 W POIDS APPROXIMATIF : ®...
  • Page 42 être vérifiées pour des médicaments dont l’utilisation n’est pas compatible avec des nébuliseurs polyvalents tels que des médicaments en suspension ou des médicaments à viscosité élevée. Pour plus d’informations, contacter Aerogen ou le fournisseur du médicament. Courbe de la taille des particules 100%...
  • Page 43: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Pour plus de détails, contacter le distributeur local. PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES : PIÈCE NUMÉRO DE RÉAPPROVISIONNEMENT Bouchon de réservoir à AG-AG3010 médicaments ® Aeroneb Go Handset AG-AG3300 Embout buccal AG-AG3040 Adaptateur secteur c.a./c.c.* AG-AG3410-IN Module de commande AG-AG3060 Câble du module de AG-AG3070...
  • Page 44: Page Blanche

    Page blanche...
  • Page 45 NEDERLANDS INLEIDING Lees deze bijsluiter voor gebruik volledig door. ® Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Aeroneb vernevelaar. Bij bepaalde aandoeningen, zoals astma, CARA en cystische fibrose, moet het voorgeschreven vloeibare medicijn worden omgezet in een fijne nevel, aërosol genoemd, en vervolgens in de longen geïnhaleerd. ®...
  • Page 46: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Wanneer u elektrische producten gebruikt, vooral in de buurt kinderen, dient altijd elementaire veiligheidsvoorzorgen in acht te nemen. LEES GEHELE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR VOORDAT U DE VERNEVELAAR GAAT GEBRUIKEN. WAARSCHUWING: Batterijen kunnen niet worden opgeladen met de • netspanningsadapter. Als u batterijen gebruikt en het groene lampje knippert, •...
  • Page 47 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN (vervolg) WAARSCHUWING: Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door • Aerogen zijn aanbevolen. Raadpleeg de paragraaf Vervangingsonderdelen accessoires deze handleiding (pagina 61). Gebruik dit product niet als een van de onderdelen niet • goed werkt of beschadigd is.
  • Page 48 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN (vervolg) WAARSCHUWING: Door de netspanningsadapter aan te sluiten op • ® de Aeroneb Go-bedieningsmodule worden bedieningsmodule en de batterijen niet opgeladen. Plaats het snoer zodanig dat het niet kan worden • losgetrokken en dat niemand erover struikelt. Vernevel medicijnen op alcoholbasis niet in een •...
  • Page 49: Classificaties En Merktekens

    CLASSIFICATIES EN MERKTEKENS ® symbolen Aeroneb Go-vernevelaar accessoires worden in de onderstaande tabel beschreven: Symbool Betekenis Let op, raadpleeg bijgeleverde documentatie. Klasse II-apparaat volgens IEC601-1. Apparaat van type BF volgens IEC 60601-1. ® Deze kwalificatie geldt alleen voor de Aeroneb Go-vernevelingseenheid.
  • Page 50: Belangrijke Onderdelen

    BELANGRIJKE ONDERDELEN dop van de ventilatiegaten medicijnbeker medicijnbeker (met OnQ- aërosolgenerator) vernevelkamer mondstuk netspanningsadapter* ® Aeroneb Go-bedieningsmodule (afneembaar vernevelaarsnoer niet afgebeeld) ® *Beschikbaar bij compleet Aeroneb Go-systeem MONTAGE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT N.B.: Reinig vóór het eerste gebruik en na elk gebruik of na ®...
  • Page 51 MONTAGE VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT: Controleer alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. ® Vervang beschadigde onderdelen voordat u de Aeroneb gaat gebruiken. Neem contact op met uw plaatselijke ® Aeroneb Go-vertegenwoordiger of apparatuurleverancier als u ontbrekende onderdelen, defecten of beschadigingen constateert.
  • Page 52 ® BEDIENING VAN DE AERONEB GO-VERNEVELAAR ® Zet de Aeroneb Go-bedieningsmodule op zijn kop neer. Schuif het batterijdeksel in de richting van de pijl om het eraf te halen. Plaats drie AA-batterijen (niet meegeleverd) volgens binnenin aangegeven (+) plus- en (-) minpolen in de bedieningsmodule.
  • Page 53 apparaat eventueel werken netstroom netspanningsadapter, indien deze aanwezig is (zie pagina 48). Sluit de netspanningsadapter standaardstopcontact. groen lampje op de adapter geeft aan dat de netspanningsadapter ingeschakeld is. Sluit kabel netspanningsadapter bedieningsmodule, aangegeven door het ingangssymbool (zie Classificaties en merktekens op pagina 47). N.B.: batterijen kunnen niet worden opgeladen netspanningsadapter.
  • Page 54 ® REINIGEN EN OPBERGEN VAN DE AERONEB NA IEDER GEBRUIK: Schakel de bedieningsmodule van de vernevelaar uit voordat u het apparaat uit elkaar haalt en afspoelt. Spoel de vernevelaar (medicijnbeker, vernevelkamer en mondstuk, maskerverbindingsstuk en masker) na ieder gebruik onder stromend warm kraanwater af. Schud het overtollige water eraf en laat de onderdelen op een schone droge handdoek, buiten het bereik van kinderen, aan de lucht drogen.
  • Page 55 OPTIONELE DESINFECTIE: ® Desgewenst kunt Aeroneb Go-vernevelaar desinfecteren op een van de twee hier vermelde manieren. KOKEN Reinig de vernevelaar eerst volgens stap 1-2 in het deel over dagelijkse reiniging. Breng een pan met GEDESTILLEERD water aan de kook en laat het water een poosje doorkoken.
  • Page 56 OPTIONELE DESINFECTIE (vervolg): AZIJNOPLOSSING: Reinig de vernevelaar eerst volgens stap 1-2 in het deel over dagelijkse reiniging. Vul een bak met een mengsel van drie (3) delen heet water en één deel gedestilleerde witte azijn. iii. Laat de onderdelen van de vernevelaar (medicijnbeker, dop, vernevelkamer...
  • Page 57: Belangrijke Kennisgeving

    LET OP: BELANGRIJKE KENNISGEVING Zoals elk mechanisch hulpmiddel kan dit product onbruikbaar worden als gevolg van stroomuitval, lege batterijen of een mechanisch defect. Wij raden u aan ervoor te zorgen dat u de beschikking heeft over reservebatterijen en een reserveapparaat. Als dit product gebruikt wordt bij de behandeling van levensbedreigende aandoening,...
  • Page 58 KENNISGEVING (vervolg): Neem plaatselijke verordeningen • recyclingprogramma’s voor wegwerpen of recycling van onderdelen, batterijen en verpakkingen in acht. ® Als u de Aeroneb Go voor langere tijd opbergt, dient u • ® de batterijen uit de Aeroneb Go-bedieningsmodule te halen en deze apart te bewaren. Als u de batterijen er niet uithaalt, kunnen ze gaan lekken.
  • Page 59: Gids Voor Probleemoplossing

    GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING ® Als u problemen hebt met de werking van uw Aeroneb controleer dan de volgende punten: Probleem Controle Oplossing Geen aërosol Controleer of de Plaats iedere batterij zichtbaar bij batterijen juist in het vakje op de gebruik van geplaatst zijn.
  • Page 60: Elektromagnetische Gevoeligheid

    Probleem Controle Oplossing Controleer de Test of de netspanningsadapter bedieningsmodule op eventuele wel werkt op defecten. batterijen in plaats van op de netspanningsadapter. Als de bedieningsmodule wel naar behoren werkt op batterijen maar niet op de netspanningsadapter, vervangt u de netspanningsadapter.
  • Page 61: Geluidsniveau

    SPECIFICATIES VOEDINGSBRONNEN: ® Aeroneb Go-bedieningsmodule 4,5 V DC (3 wegwerpbare of oplaadbare AA-batterijen), 350 mA Netspanningsadapter 100-240 VAC, 200 mA, 50-60 Hz STROOMVERBRUIK: Minder dan 2 watt GEWICHT (CA.): ® Aeroneb Go-vernevelaar: 60 g ® Aeroneb Go-bedieningsmodule met batterijen: 260 g Regelaar op wisselstroom: 180 g Netspanningsadapter 100 g GELUIDSNIVEAU:...
  • Page 62 PRESTATIES: Aërosoldebiet: hoger dan 0,3 ml per minuut Gemiddelde debiet bij beproeving: 0,4 ml per minuut Residuvolume: <0,1 ml per dosering van 3 ml Uitvoersnelheid aërosol: 0,25 mg per minuut (salbutamol) Gemiddelde deeltjesgrootte: 3,6 micrometer MMAD Inhoud van de medicijnbeker: maximaal 6 ml Tijdens normaal gebruik kan de temperatuur van het medicijn tot 10 ºC (18 ºF) boven de omgevingstemperatuur stijgen.
  • Page 63: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Neem contact op met uw plaatselijke leverancier voor meer informatie. VERVANGINGSONDERDELEN EN ACCESSOIRES: ONDERDEEL BESTELNUMMER Dop van de medicijnbeker AG-AG3010 ® Aeroneb Go-handset AG-AG3300 Mondstuk AG-AG3040 Netspanningsadapter* AG-AG3410-IN Bedieningsmodule AG-AG3060 Snoer bedieningsmodule AG-AG3070 Maskerverbindingsstuk AG-AG3080 (22 mm mannelijk) Maskerverbindingsstuk AG-AG3090 (22 mm vrouwelijk)
  • Page 64 Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten...
  • Page 65 ITALIANO INTRODUZIONE Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso del prodotto. ® Vi ringraziamo per l’acquisto del nebulizzatore Aeroneb Disturbi quali l’asma, la broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO) e la fibrosi cistica prevedono che le terapie medicinali liquide prescritte vadano somministrate in forma di ®...
  • Page 66: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Durante l’uso del prodotto, soprattutto in presenza di bambini, seguire sempre misure sicurezza fondamentali. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO DEL NEBULIZZATORE AVVERTENZA: • L’adattatore c.a./c.c. non ricarica le batterie. • Se la spia verde lampeggia, le batterie sono quasi scariche.
  • Page 67 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA (continua) AVVERTENZA: • Si sconsiglia l’uso di componenti o accessori non indicati da Aerogen. Fare riferimento alla sezione Accessori e pezzi di ricambio del presente manuale (pagina 82). • Non usare il dispositivo se uno qualsiasi dei suoi componenti non funziona correttamente o è...
  • Page 68 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA (continua) AVVERTENZA: ® • Il modulo di comando dell’unità Aeroneb Go e le batterie non vengono caricate se si collega l’adattatore c.a./c.c. al modulo di comando. • Controllare che il cavo di alimentazione non sia attorcigliato in quanto potrebbe venire scollegato accidentalmente o vi si potrebbe inciampare.
  • Page 69 CLASSIFICAZIONI E CONTRASSEGNI ® I simboli riportati sul nebulizzatore Aeroneb Go e sui relativi accessori sono descritti nella tabella sottostante: Simbolo Significato Attenzione: fare riferimento alla documentazione allegata. Attrezzatura di Classe II in conformità alla normativa IEC 60601-1. Apparecchiatura di tipo BF in conformità alla normativa IEC 60601-1.
  • Page 70: Componenti Importanti

    COMPONENTI IMPORTANTI Tappo coppetta per Fori per la la somministrazione ventilazione del farmaco Coppetta per la somministrazione del farmaco (con generatore di aerosol OnQ) Base nebulizzatore Boccaglio Adattatore c.a./c.c.* ® Modulo di comando Aeroneb Go (cavo nebulizzatore staccabile non in figura) ®...
  • Page 71 MONTAGGIO PRIMA DEL MONTAGGIO: Controllare che i componenti non presentino danni evidenti. Sostituire i componenti danneggiati prima dell’uso dell’unità ® Aeroneb Go. In caso di pezzi mancanti, cattivo funzionamento o ® danni, contattare il rappresentante o il fornitore Aeroneb Go di zona.
  • Page 72 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEL NEBULIZZATORE ® AERONEB ® Rovesciare il modulo di comando Aeroneb Go. Far scorrere il coperchio del vano batterie in direzione della freccia in modo da rimuoverlo. Inserire tre (3) batterie stilo “AA” (non in dotazione), in modo che corrispondano ai contrassegni (+) e (-) presenti all’interno del modulo di comando.
  • Page 73 In alternativa, è possibile alimentare il dispositivo mediante l’adattatore c.a./c.c. dotazione (fare riferimento pagina 68). Inserire l’adattatore c.a./c.c. in una presa elettrica c.a. standard. Una spia verde sull’adattatore ne indica l’accensione. Inserire il cavo c.a./c.c. nel modulo di comando, contrassegnato dal simbolo Ingresso (fare riferimento...
  • Page 74 ® PULIZIA E CONSERVAZIONE DELL’UNITÀ AERONEB AL TERMINE DI OGNI USO: Scollegare l’unità dal modulo di comando, prima di smontare il nebulizzatore per la pulizia. Sciacquare l’unità nebulizzatore (coppetta per la somministrazione del farmaco, base del nebulizzatore, boccaglio adattatore mascherina mascherina) sotto acqua calda corrente.
  • Page 75 DISINFEZIONE OPZIONALE: ® Se si desidera disinfettare il nebulizzatore Aeroneb Go, è possibile scegliere una delle due opzioni seguenti. BOLLITURA: Per prima cosa, pulire l’unità nebulizzatore come descritto nel paragrafo sulla pulizia giornaliera, seguendo le fasi 1-2. Portare una pentola di acqua DISTILLATA a ebollizione e lasciarla bollire.
  • Page 76 DISINFEZIONE OPZIONALE (continua): SOLUZIONE A BASE DI ACETO: Per prima cosa, pulire l’unità come descritto paragrafo sulla pulizia giornaliera, seguendo le fasi 1-2. Riempire un contenitore con una soluzione di tre (3) parti di acqua calda e una (1) parte di aceto bianco distillato.
  • Page 77 ATTENZIONE: PRECAUZIONE IMPORTANTE Come qualsiasi altro dispositivo meccanico, questo prodotto può essere reso inutilizzabile da un’interruzione dell’erogazione dell’energia elettrica, dalle batterie scariche o da un guasto meccanico. Consigliamo di tenere a disposizione delle batterie di scorta e un dispositivo di backup. Un dispositivo di backup è...
  • Page 78 ATTENZIONE (continua): ® Conservare l’unità Aeroneb Go al riparo dalla luce solare • diretta, da temperature eccessivamente alte o basse, polvere o acqua. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Seguire le normative locali per l’eliminazione o il • riciclaggio dei componenti, delle batterie e della confezione del prodotto.
  • Page 79: Guida All'individuazione Dei Guasti

    GUIDA ALL’INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ® In caso di problemi di funzionamento dell’unità Aeroneb consultare i punti seguenti: Problema Controllo Soluzione Aerosol non Verificare che le Inserire le batterie visibile batterie siano nel vano batterie, durante il inserite facendo riferimento funzionamento correttamente.
  • Page 80 Problema Controllo Soluzione Aerosol non Verificare che Collegare la spina visibile l’adattatore in una presa di quando si c.a./c.c. sia corrente utilizza inserito funzionante e l’adattatore correttamente in controllare che la c.a./c.c. una presa c.a. spia verde di funzionante e la alimentazione si spia verde accenda (fare...
  • Page 81: Suscettibilità Elettromagnetica

    Problema Controllo Soluzione Aerosol non Verificare che la Aggiungere il visibile coppetta per la farmaco prescritto quando una somministrazione alla coppetta. fonte di del farmaco non alimentazione sia vuota. è attiva. Verificare che il Pulire l’unità ® nebulizzatore sia Aeroneb Go.
  • Page 82 CARATTERISTICHE TECNICHE FONTI DI ALIMENTAZIONE: ® Modulo di comando Aeroneb Go: 4,5 V c.c. (3 batterie stilo “AA” monouso o ricaricabili), 350 mA Adattatore c.a./c.c.: 100-240 V c.a., 200 mA, 50-60 Hz CONSUMO DI CORRENTE: Meno di 2 W PESO APPROSSIMATIVO: ®...
  • Page 83 Le prestazioni possono variare a seconda del tipo di farmaco impiegato e potrebbero non applicarsi a farmaci non approvati per l’uso con nebulizzatori in commercio, come sospensioni o farmaci ad alta viscosità. Per ulteriori informazioni, contattare Aerogen o il fornitore di zona del farmaco. Curva dimensioni particellari 100% Series1...
  • Page 84: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Per informazioni dettagliate, si prega di rivolgersi al fornitore di zona. ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO: COMPONENTE CODICE ORDINAZIONE Tappo coppetta per la somministrazione del farmaco AG-AG3010 ® Microtelefono Aeroneb AG-AG3300 Boccaglio AG-AG3040 Adattatore c.a./c.c.* AG-AG3410-IN Modulo di comando AG-AG3060 Cavo del modulo di comando...
  • Page 85 Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente...
  • Page 86 Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente...
  • Page 87 Diese Seite wurde absichtlich nicht bedruckt Page blanche Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente...
  • Page 88 Aerogen (Ireland) Limited, Galway Business Park, Dangan, Galway. www.aerogen.com ©2007 Aerogen (Ireland) Limited AG-AG3120-NE Rev A 2007...

Table des Matières