Télécharger Imprimer la page

Honeywell TM300 Instructions De Montage page 4

Publicité

E
Aplicación
Las válvulas mezcladoras termostáticas TM300,
se emplean para controlar la temperatura del agua:
G en instalaciones de agua caliente sanitaria, en
un punto centralizado (Fig. 2), en las zonas de
consumo (Fig. 3) o en sistemas con apoyo de
energía solar (Fig. 6).
G en instalaciones de calefacción por suelo
radiante (Fig.4) o para limitar la temperatura de
retorno a caldera (Fig. 5).
En las instalaciones en las que hay circuito de
recirculación, debe instalarse la válvula
antirretorno KB191 (Figs.2 y 3) para evitar que el
agua fría entre en el circuito de ida del agua
caliente a través del retorno.
Instalación
Como válvula mezcladora.
Debe tenerse en cuenta el sentido de la flecha al
conectar las entradas de agua caliente y fría.
Como válvula distribuidora.
Para esta aplicación el caudal viene en
sentido contrario y por tanto opuesto al
indicado por la flecha.
Modificación de la regulación.
La temperatura puede regularse entre 30ºC y 60ºC
de la siguiente manera: Quitar la tapa protectora.
Girar el botón de ajuste hasta que la temperatura
de regulación deseada se alinee con la marca 8
en el cuerpo de la válvula.
Datos técnicos
Presión de trabajo
10 bar máx.
Orientación en instalación
Como se requiera
Entrada agua caliente
90°C máx.
Margen de regulación
30°C a 60ºC
Caudal aproximado con una
presión diferencial de 1,0 bar
40 litros/minuto
Presión diferencial máxima
a través de la válvula
2,5 bar
Para prevenir el desarrollo de legionela, DVGW-
W551 y W552 especifica que el volumen de agua
en la instalación, entre la válvula y el siguiente
punto de suministro, no debe exceder de 3 litros.
Esto corresponde a una longitud máxima de 10
metros para tubo de ¾" (20mm) y 17 metros para
tubo de ½" (15mm).
Válvula antirretorno KB191-
3
/
4
Instalar en circuitos con recirculación
de agua caliente para prevenir el
retorno de agua fría y que esta enfríe
el agua mezclada en las salidas
(Figs. 2 y 3).
Presión de trabajo
10 bar máx.
Temperatura de trabajo
90°C máx.
Orientación en instalación
Vertical con la flecha
de dirección de flujo
hacia abajo.
4
D
Sicherheitshinweise
Der Wassermischer TM300 benötigt wie alle
Regelarmaturen eine gewisse Zeit, um plötz-
liche Änderungen der Betriebsbedingungen
einzuregeln. Dies tritt vor allem dann auf, wenn
keine Zirkulationsleitung vorhanden ist und
die Vorlaufleitung auf Raumtemperatur aus-
kühlen kann. Beim Zapfen von Wasser wird
dann das Regelelement plötzlich mit dem
heißen Vorlaufwasser beaufschlagt. Dadurch
kann es zu einem kurzfristigen Überschwingen
der eingestellten Sollwerttemperatur kommen.
GB
Safety comment
Just as all other controls, the water mixing
valve TM300 needs some time to respond to
sudden changes in the operating conditions.
This will mainly occur, if there is no circulat-
ing system so that the flow piping cools down
to room temperature, When drawing off water,
the control will suddenly be in touch with the
hot-water flow and as a result temperature
may exceed its set-point value during a short
period.
F
Note de sécurité
De la même façon que tous les autres disposi-
tifs de régulation, la vanne mélangeuse TM300
a besoin d'un certain temps pour s'adapter
aux brusques changements des conditions
de service. Cela se produira surtout lorsqu'il
n'y a pas de circuit de circulation et que la
conduite de départ refroidit à la température
ambiante. Lors des piquages le dispositif de
contrôle entre tout à coup en contact avec
l'eau chaude de départ de sorte que pendant
un bref instant la témperature puisse dépas-
ser sa valeur de consigne.
NL
Veiligheidsopmerking
Net als alle andere regelorganen, heeft
mengklep TM300 een bepaalde tijd nodig om
zich op plotselinge wijzigingen in de
bedrijfscondities in te kunnen stellen. Dit kan
zich vooral dan voordoen, indien er geen
circulatiesysteem aanwezig is, zodat de
toevoerleiding op kamertemperatuur afkoelt.
Tijdens het aftappen van water komt het
regelorgaan dan ineens met het toegevoerde
hete water in aanraking, waardoor de
temperatuur gedurende een kort ogenblik
boven het ingestelde temperatuurpeil kan
stijgen.
I
Nota di sicurezza
Proprio come tutti gli altri dispositivi di
regolazione, la valvola miscelatrice TM300
avrà bisogne di qualche tempo per addatarsi
alle variazioni subitanee delle condizioni di
funzionamento. Ciò potrebbe avvenire
sopratutto quando non c'è un circuito di
circolazione e la tubatura dell'acqua di
partenza si raffredda alla temperature
ambientale. Durante la presa d'acqua il
dispositivo di regolazione si scontra di colpo
con l'acqua calda di partenza in modo tale
che durante un breve momento la
temperatura possa eccedere il suo punto di
consegna.
E
Nota de seguridad
Como en otros dispositivos de control la
válvula mezcladora TM300 necesita un
tiempo de respuesta ante cambios
repentinos en las condiciones de trabajo.
Esto suele ocurrir cuando no hay instalado
un circuito de recirculación y la temperatura
del agua de la tubería se enfría hasta la
temperatura ambiente. Cuando se inicia el
consumo de agua, el dispositivo de
regulación entra en contacto, de golpe, con
el agua caliente, por lo que durante unos
instantes la temperatura de mezcla puede
exceder la temperatura de consigna.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kb191