Honeywell Braukmann D06F Notice De Montage

Honeywell Braukmann D06F Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Braukmann D06F:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

D06F
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatie-
handleiding • Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje • Asennusohje
Инструкция по монтажу • Instruções de montagem • Instrukcja montażu
Druckminderer
Pressure reducing valve
Détendeur régulateur manométrique
Druckreduceerklep
Riduttore di pressione
Estrangulador de presión
Paineenalennusventtiili
Редуктор давления
Redutor de pressão
Reduktor ciśnienia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Braukmann D06F

  • Page 1 D06F Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatie- handleiding • Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje • Asennusohje Инструкция по монтажу • Instruções de montagem • Instrukcja montażu Druckminderer Pressure reducing valve Détendeur régulateur manométrique Druckreduceerklep Riduttore di pressione Estrangulador de presión Paineenalennusventtiili...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Abb. 1) • WARNUNG! • spannungs- und biegemomentfrei In Bereichen mit UV-Bestrahlung und Lö- • Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druck- sungsmitteldämpfen muss die Messing- minderer vorsehen Siebtasse SM06T verwendet werden! 3. Hinterdruck einstellen (☞ Kapitel 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 3 9. Schlitzschraube wieder festziehen. 8.2 Wartung (Abb. 2) 10. Absperrarmatur ausgangsseitig wieder langsam • Intervall: 1-3 Jahre (abhängig von den örtli- öffnen. chen Bedingungen) 11. Druckminderer ist betriebsbereit. • Durchführung durch ein Installationsunter- nehmen 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 4: Entsorgung

    Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht Siebeinsatz Druckminderer ver- Siebeinsatz reinigen oder ersetzen konstant schmutzt oder verschlissen (☞ Kapitel 9) Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz Ventileinsatz ersetzen verschmutzt oder bveschädigt- Durchsteiger Druckerhöhung auf Hinterdruckseite Funktion Rückflussverhinderer, (z.B. durch Wassererwärmungsgerät) Sicherheitsgruppe, usw. überprüfen MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 5 Gewindetülle M07M VST06B Manometer Anschluss-Set Gehäuse 63 mm, Anschlusszapfen hinten G1/4" mit Löttülle Bei Bestellung Teilungs-Endwert angeben • Für weitere Informationen die "Produkt- ZR06K Datenblätter" beachten Doppel-Ringschlüssel Zum Lösen von Federhaube und Siebtasse RV277 Vorschalt-Rückflussverhinderer Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 6: Safety Guidelines

    • Install without tension or bending stresses brass filter bowl! • provide a straight section of pipework of at least five times the nominal valve size after the filter combination 3. Setting outlet pressure (☞ chapter 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 7 • To be carried out by an installation company 1. Close shut off valves on inlet. 2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap). 3. Loosen slotted screw. Do not remove slotted screw. 4. Slacken tension in compression spring. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 8 Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn - Unwanted rise above set pressure Rising pressure on oulet (e.g. in Check non-return valve, safety group boiler) etc. MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 9 • For further information consider the Indicate upper value of pressure range when ordering "Product specification sheet" ZR06K Double ring spanner For removal of spring hood and filter bowl RV277 Inlet non-return valve All connection sizes Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    * Dans le cadre de l'attestation de conformité de l'installation selon Risque de destruction de pièces internes la directive PED, cet équipement doit être certifié comme constituant de cette installation. sous l'effet de hautes températures MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 11 8. Faire correspondre la valeur de l'échelle avec le • ATTENTION! point de répère au milieu de la fenêtre. Si la pression n'est pas stable et monte 9. Revisser la vis à fente. lentement ☞ Maintenance! Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 12 Monter le détendeur régulateur dans sens d'écoulementt le sens correct (voir la flèche sur le corps du détendeur) Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht Encrassage/colmatage/usure de Nettoyage de l'élément filtrant ou son konstant l'élément filtrant dans le détendeur remplacement (☞ chapitre 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 13 Boitier 63 mm, raccord arrière G 1/4" Kit de raccordement Echelles: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar avect manchon à souder ZR06K Clé polygonale double Pour le démontage de la coiffe de ressort et du pot de tamis filtrant Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 14: Installatie

    • WAARSCHUWING! • Let op doorstroomrichting Op plaatsen met UV-straling en dampen (richting van de pijl, Afb. 1) van oplosmiddelen moet de • spannings- en buigmomentvrij geelkoperzeefzak SM06T worden gebruikt! 3. Uitlaatdruk instellen (☞ Hoofdstuk 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 15 • Uit te voeren door een installatiebedrijf 1. Afsluitklep sluiten. 2. Druk aan uitgangszijde ontlasten (bijv. door aftap- pen van water). 3. Sleufschroef losdraaien. Sleufschroef niet volledig eruitdraaien. 4. Drukveer ontspannen. Instelbare greep naar links (-) draaien. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 16 (let op de richting van de pijl op het huis) Ingestelde uitlaatdruk blijft niet con- Zeefinzetstuk in de drukreduceerklep Zeefinzetstuk reinigen of vervangen stant - stijgt langzaam verder vervuild of versleten (☞ Hoofdstuk 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 17 Terugspoelbaar fijn filter voor het ombouwen tot een Schroefdraadhuls filtercombinatie VST06B M07M Aansluitset Manometer Soldeerhuls Huis 63 mm, aansluittap achter G1/4" Indeling: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar ZR06K Dubbelringsleutel Voor het losdraaien van de veekap en zeefzak RV277 Voorschakel-terugslagklep In alle aansluitmaten Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 18: Dati Tecnici

    • AWERTIMENTO! freccia, fig. 1) In ambienti con radiazioni UV e vapori di • senza tensione e momento flettente solventi, utilizzare una tazza di vaglio in 3. Regolazione della pressione a valle (☞ capitolo 7). ottone SM06T! MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 19 • Intervallo: ogni 1-3 anni (in base alle 10. Aprire lentamente il raccordo di blocco. condizioni presenti) 11. Il riduttore di pressione è pronto al funzionamento. • Esecuzione ad opera di un'azienda di installazione 1. Chiudere il raccordo di blocco. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 20: Smaltimento

    (rispettare la dire- zione della freccia sull'alloggiamento) La pressione a valle non resta Inserto del filtro nel riduttore della Siebeinsatz reinigen oder ersetzen costante pressione sporco o intasato (☞ Kapitel 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 21 G1/4" Divisione: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar ZR06K Doppia chiave ad anello Per allentare la calotta a molla e la tazza a vaglio RV277 Dispositivo anti-ritorno di mandata Per gli attacchi R 3/4" - 2" Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 22: Datos Técnicos

    •Instalación en tubería horizontal con vaso de filtro vaso de filtro de latón SM06T! hacia abajo •Observar la dirección de paso (Dirección de la flecha, Fig. 1) •Instalar libre de tensiones y flexiones 3.Ajustar la presión de salida (☞ capítulo 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 23 11. La reductora de presión está lista para funcionar. condiciones de funcionamiento) • Lo deberá realizar una empresa instaladora 1. Cerrar la válvula de corte a la entrada. 2. Despresurizar el lado de salida (p.ej. abriendo un grifo). Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 24 La presión de salida ajustada no per- El filtro en la reductora de presión Limpiar el filtro o reemplazarlo manece constante está sucio o desgastado (☞ capítulo 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 25 Esfera ø 63 mm, conexión posterior rosca G 1/4" Juego de racores Escalas: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar Extremos para soldar ZR06K Llave doble poligonal Para aflojar la tapa del muelle y el vaso del filtro Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 26 • WARNING! venttiileihin) Jos venttiili voi altistua UV-säteilylle tai • Asennus vaakaputkistoon suodatinpesä alaspäin liuotinainehöyryille, tulee käyttää • Huomaa virtaussuunta (nuolen suuntaan, kuva 1) messinkisuodatinpesää SM06T! • Jännitteettömästi ja ilman taivutusmomenttia 3. Säädä menopaine (☞ luku 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 27 • Huoltoväli: 1-3 vuoden välein (paikallisista määräyksistä riippuen) • LVI-yrityksen toimesta 1. Sulje sulkuarmatuuri. 2. Tyhjennä verkostopaine (esim. vesihanan avulla). 3. Löysää kiristysruuvi. Älä irrota ruuvia kokonaan. 4. Kevennä painejousta. Käännä säätöpyörää vasemmalle (-). 5. Sulje sulkuarmatuuri. 6. Irrota jousikupu . Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 28: Käytöstä Poisto

    (☞ luku 9) Paineenalennusventtiiliä ei ole asen- Asenna paineenalennusventtiili virt- nettu virtaussuuntaan aussuuntaan (huomaa rungon nuol- ten suunta) Säädetty menopaine ei pysy vakiona Paineenalennusventtiilin suodatin Puhdista suodatin tai vaihda uuteen likainen tai kulunut (☞ luku 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 29 R 3/4" - 2" -liitoksille paineenalennusventtiilin D06F jälkimuuttamiseksi VST06A suodatinyhdistelmäksi vuosimallista 1977 alkaen Liitäntäsarja kierrehela M07M Painemittari VST06B Kotelo 63 mm, liitäntä takana G1/4" Liitäntäsarja Jaottelu: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar juottohela ZR06K Kaksoisrengasavain Jousikuvun ja suodatinpesän irrottamiseen Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 30 редукторе. Колебания давления на • уставочной пружины стороне входа не влияют на конечное • ситовой чашки давление (компенсация исходного • мелкого сита с размером отверстий давления). около 0,16 мм • сопла Вентури (только 1 1/4" и 2") MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 31: Инструкция По Монтажу

    10.Редуктор давления готов к работе. (только 1 1/4" и 2") • установка в горизонтальный трубопровод ситовой чашкой вниз • соблюдать направление потока (указательная стрелка, рис. 1) • избегать натяжения и изгибающего момента 3. Отрегулировать конечное давление (см. главу 7). Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 32 6. Отвинтить кожух пружины. Использовать двойной кольцевой ключ ZR06K (☞ Принадлежности). 7. Вынуть кольцо скольжения. 8. Вытащить клапанную вставку клещами. 9. Отвинтить ситовую чашку. Использовать двойной кольцевой ключ ZR06K (☞ Принадлежности). 10.Вынуть ситовую вставку, очистить и установить на место. MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 33 Редуктор установлен не по Установить редуктор по направлению потока направлению потока (согласно стрелке на корпусе) Установленное конечное Загрязнена или изношена Очистить или заменить давление не остается ситовая вставка в редукторе ситовую вставку (☞ главу 9) постоянным - повышение Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 34 1"+1 1/4" 0901499 1 1/2"+2" 0901248 Прозрачная ситовая чашка с кольцом круглого сечения 1/2"+3/4" SK06T-1/2 1"+1 1/4" SK06T-1B 1 1/2"+2" SK06T-11/2 Латунная ситовая чашка с кольцом круглого сечения 1/2"+3/4" SM06T-1/2 1"+1 1/4" SM06T-1B 1 1/2"+2" SM06T-11/2 MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 35 Для откручивания кожуха пружины и ситовой чашки с размером штуцера R 1/ 2" - 2" RV277 Предвключенный блокиратор обратного потока Размеры штуцера R 3/4" - 2" VST06A Соединительный комплект резьбовой наконечник VST06B Соединительный комплект паянный наконечник Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 36: Instruções De Montagem

    • AVISO! • Evitando esforços de tensão e flexão Utilizar o vaso de filtro em latão SM06T nas 3. Ajuste da pressão reduzida (☞ capítulo 7). áreas com radiação UV e vapores de solventes! MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 37 (p. ex. 4 bar). 8. Rodar manípulo de ajuste até a escala de ajuste apresentar o valor desejado. 9. Aparafusar, novamente, parafuso ranhurado. 10. Abrir, lentamente, válvula de bloqueio. 11. O redutor de pressão está pronto a funcionar. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 38 A pressão reduzida ajustada não Peça intercalada de filtro no redutor Limpar ou substituir peça intercalada permanece constante - tubo de pressão está suja ou desgastada de filtro (☞ capítulo 9) ascendende de pressão MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 39 Conjunto de ligação Manómetro Câmara de 63 mm, torneira de ligação traseira G1/4" Luva de soldar Divisão: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bares ZR06K Chave anelar dupla Para soltar a tampa de mola e o vaso de filtro Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 40: Opis Funkcji

    (kompensacja ciśnienia Zabezpieczenie dołączonego urządzenia wstępnego) przez zawór bezpieczeństwa (zamontowanie 3. Zastosowanie za reduktorem ciśnienia). Ośrodek woda i inne nieagresywne płyny, powietrze sprężone* i azot* Ciśnienie max. 16 bar/40°C wstępne max. 25 bar/70°C Ciśnienie 1,5-6 bar końcowe MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 41: Instrukcja Montażu

    8.2 Konserwacja (Ilustr. 2) • Okres: co 1-3 lata (w zależności od miejscowych warunków) • Przeprowadzenie przez firmę instala- cyjną 1. Zamknąć armaturę zamykającą. 2. Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjś- ciowej (np. przez kurek wodny) Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 42 7. Nastawić żądane ciśnienie końcowe (z.B. 4 bar). 8. Przekręcić chwyt przestawny (4), aż skala nastawcza osiągnie żądaną wartość. 9. Dokręcić mocno z powrotem wkręt z row- kiem. 10.Powoli otworzyć armaturę zamykającą . 11.Reduktor ciśnienia jest gotowy do eks- ploatacji. MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 43 (zwrócić przepływu uwagę na kierunek strzałki na korpusie) Nastawione ciśnienie końcowe zanieczyszczona lub zużyta oczyścić lub wymienić wkładkę nie pozostaje na stałym pozio- wkładka sita w reduktorze ciś- sita (☞ rozdział 9) mie - przerost nienia Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Page 44 11. Części zamienne Pokrywa sprężyny, komplet 1/2"+3/4" 0901515 1"+1 1/4" 0901516 1 1/2"+2" 0901518 Zestaw wymienny zaworu, komplet (bez sita) 1/2"+3/4" D06FA-1/2 1"+1 1/4" D06FA-1B 1 1/2"+2" D06FA-11/2 Zestaw pierścieni uszczelniających (10 sztuk) 1/2" 0901443 3/4" 0901444 1" 0901445 1 1/4" 0901446 1 1/2"...
  • Page 45 10.Häiriöt / Virheenetsintä ......28 3. Gebruik ..........14 11.Varaosat ..........29 4. Technische gegevens ......14 12.Lisätarvikkeet ........29 5. Leveringsomvang ........ 14 6. Montage ..........14 7. Ingebruikstelling ........15 8. Onderhoud ........... 15 9. Afvoer ..........16 MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Page 46 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...

Table des Matières