Sommaire des Matières pour Roland Organ MUSIC ATELIER AT-300
Page 1
M O D E D ’ E M P L O I 201b Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 6) qui rassemblent des informations importantes concernant la bonne utilisation de l’appareil.
Attention : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. CAUTION L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans RISK OF ELECTRIC SHOCK l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en DO NOT OPEN cas de mise en contact avec les composants internes.
CONSIGNES D'UTILISATION CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
Page 4
CONSIGNES D'UTILISATION Éteignez l’appareil en cas de fonctionnement Choisissez un emplacement bien ventilé anormal 101a N’installez l’appareil que dans un emplacement 012a qui ne gêne pas sa ventilation. Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon et adressez-vous au plus vite à votre centre ......................
CONSIGNES D'UTILISATION Débranchez le cordon d’alimentation avant tout nettoyage 109a Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le......................Débranchez le cordon d’alimentation en cas de risque d’orage 110a En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimen- tation.
Remarques importantes Alimentation Entretien 401b • Ne branchez jamais ce produit sur une prise secteur • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas appartement à un circuit sur lequel sont branchés des de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. appareils contenant un inverseur (frigo, machine à...
Remarques importantes Manipulation des disquettes • N’introduisez aucun autre type d’objet (fil, pièces, etc.) dans le connecteur sous peine de l’endommager. (en cas d’utilisation d’un lecteur optionnel) Addition • Ne soumettez le connecteur USB à aucune contrainte • Les disquettes sont recouvertes d’une surface magnétique excessive.
Fonctionnalités Nous tenons à vous remercier d'avoir choisi l'orgue électronique Roland « Music ATELIER AT-100/300 ». L’ATELIER offre une grande variété de sons d'orgue et sa conception en fait un instrument particulièrement facile à utiliser. Nous vous recommandons la lecture de ce manuel en totalité pour connaître au mieux les possibilités de votre nouveau clavier.
Fonctionnalités Caractéristiques Des tirettes harmoniques parfaitement adaptées à la gestion des sons d’orgue Les orgues Atelier sont équipés de tirettes harmoniques qui sont l’outil de gestion des timbres par excellence dans les orgues jazz traditionnels. Elles permettent de créer une grande variété de timbres et de les modifier en temps réel. Clés USB Le connecteur USB vous permet de brancher une clé...
Sommaire CONSIGNES D’UTILISATION..............3 Remarques importantes ................. 6 Fonctionnalités..................8 Conventions typographiques ..................9 Description de l’appareil ..............14 Mise en place de l’appareil ..............16 Mise en place du pupitre ....................16 Branchement du câble de haut-parleurs (AT-300) ..............16 Ouverture/fermeture du couvercle du clavier (AT-300) ............
Page 11
Sommaire Accompagnements rythmiques ............. 40 Choix d’un rythme ......................40 Utilisation des rythmes de la mémoire utilisateur ............41 Lancement d’un accompagnement rythmique............... 42 Lancement par appui sur un bouton ................42 Démarrage automatique à l’appui sur le clavier inférieur ou sur le pédalier (Synchro Start) .......................
Page 12
Sommaire Aspects spécifiques du clavier inférieur ..........82 Optimisation de l’utilisation du clavier inférieur ..............82 Pilotage d’une voix Solo par le clavier inférieur (bouton Solo [To Lower])........ 84 Modification de la réponse de la voix Solo (Solo Mode) ..........85 Superposition d’une voix Solo et d’une voix Lower (mode Solo To Lower) ......
Page 13
Sommaire Paramétrage du métronome (Metronome) ..............111 Volume du son du métronome (Metronome Volume)..........111 Choix du son du métronome (Metronome Sound) ............. 112 Indications de mesure (Beat) .................. 112 Mute d’une piste (Track Mute) ................113 Mute de canaux d’un fichier SMF multicanal (Channel Mute) ........114 Autres réglages ......................
Mise en place de l’appareil Ouverture/fermeture du Mise en place du pupitre couvercle du clavier (AT-300) fig.01-03 fig.00-22.eps Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le à deux Insérez les pieds du pupitre dans les deux mains puis faites-le glisser vers l’arrière. trous prévus à cet effet. Pour le refermer, tirez-le doucement vers Branchement du câble de l’avant jusqu’au point de butée.
Mise en place de l’appareil Cordon d’alimentation Mise sous/hors-tension Vérifiez d’abord que l’interrupteur [Power On] Après avoir procédé à toutes les connexions, placez est en position OFF (relevé). vos différents appareils sous tension ou hors tension dans l'ordre indiqué ci-après. Si vous ne respectez REMARQUE fig.
Mise en place de l’appareil Le bouton rotatif [Master Volume] ou la pédale Branchement d’un casque d’expression permettent de régler le volume général de l’instrument. L’ATELIER dispose de deux prises casque qui permettent une Une rotation du bouton [Master Volume] dans le sens écoute discrète, même aux heures tardives.
Mise en place de l’appareil Crochet passe-câble Rappel des réglages d’usine (Factory Reset) En écoute au casque, vous pouvez utiliser le crochet passe- câble pour faire cheminer son câble sans vous gêner. Vous pouvez ramener l’ensemble des paramètres de l’ATELIER dans leur état à...
Mise en place de l’appareil Rotation du support du connecteur Luminosité de l’écran pour mémoires externes Vous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran. Le support du connecteur pour mémoires externes peut pivoter de 90° vers la droite ou vers la gauche pour permettre la Utilisez pour cela le bouton rotatif [LCD protection du branchement de manière discrète.
Mise en place de l’appareil Branchement d’un lecteur de disquettes Fixez le lecteur de disquettes comme indiqué ci-dessous en utilisant les trous de montage prévus à cet effet à la face inférieure de l’ATELIER. Pour plus de détails, voir aussi le mode d’emploi du lecteur de disquettes.
Mise en place de l’appareil externes situé à la partie inférieure de Utilisation d’un CD l’ATELIER. Mettez l’ATELIER sous tension. Vous pouvez installer un lecteur de CD du commerce sur l’ATELIER et l’utiliser pour mettre en lecture des CDs ou CD- Mettez le lecteur CD sous tension.
Présentation de l’écran L’ATELIER propose trois types d’affichages de base : les pages Rhythm , Composer et Registration. Vous pouvez passer de l’une à l’autre en appuyant sur le bouton [Display/Exit]. fig.01-17 Principales pages d’écran Page Rhythm fig.01-18 Tempo Métrique Mesure Nom du rythme Nom de l’accord (notation anglo-saxonne)
Sélection et utilisation des sons Écoute des morceaux de démonstration L’ATELIER dispose de huit morceaux de démonstration. Voici comment les écouter et apprécier les sons, les rythmes et les accompagnements automatiques de l’ATELIER. fig.02-01 REMARQUE Tous droits réservés. L’utilisation de ces morceaux à des fins autres que privées et personnelles est illégale.
Sélection et utilisation des sons Si le message ci-dessous apparaît Si le morceau présent dans la mémoire interne de l’Atelier n’a pas encore été sauvegardé sur clé USB ou en mémoire utilisateur (Favoris), ce message interrompt l’accès aux morceaux de démonstration dans l’attente d’une décision sur l’effacement ou la sauvegarde du morceau en cours.
Sélection et utilisation des sons Appel des sons L’ATELIER vous permet de jouer une vaste palette de sons de qualité Ces sons sont aussi appelés « voix ». Relations entre sons (voix) et parties (parts) L’ATELIER dispose de deux claviers et d’un pédalier appelés clavier supérieur, clavier inférieur et pédalier de basses.
Sélection et utilisation des sons Fonctionnement des boutons d’appel des sons des Parts Upper/ Lower /Pedal Bass fig.02-05 REMARQUE Si aucun des boutons de voix ou Vintage organ ne sont allumés, le clavier ne produira aucun son. Des pressions successives sur ces différents boutons activent/désactivent la voix correspondante (témoin allumé/éteint).
Sélection et utilisation des sons Appel d’un son Solo REMARQUE La section solo du clavier supérieur est monophonique, ce qui signifie que le L’appui sur le bouton Pedal [To Lower] (p. 84) en allume le registre solo ne produit des sons que pour les notes les plus aiguës jouées sur témoin et affecte le son du le clavier supérieur.
Sélection et utilisation des sons Appel d’un son à partir du bouton [Others] Vous avez sans doute remarqué que chaque partie dispose d’un bouton [Others]. Celui-ci vous permet en fait de sélectionner tous les sons. Vous pouvez passer de groupe en groupe pour la sélection de Appuyez sur le bouton [Others] de la partie à...
Sélection et utilisation des sons Création de sons d’orgue (Vintage Organ) Les boutons Vintage Organ vous permettent de créer des sons d’orgues électroniques traditionnels à l’aide des tirettes harmoniques. L’ATELIER dispose en effet de neuf tirettes harmoniques pour les parties Upper et Lower.
Page 31
Sélection et utilisation des sons À propos des registres en pieds anglo-saxons Les registres en « pieds » correspondent en fait à la longueur des différents tuyaux d’un orgue d’église dans le système anglo-saxon. Les tuyaux qui produisent la hauteur de base (la fondamentale de chaque note) correspondent au registre des huit pieds (8’).
Sélection et utilisation des sons Appel d’un son Vintage Organ Activation des sons d’orgue Vintage Organ Appuyez sur le bouton Vintage Organ [On/Off] (son témoin s’allume). Des pressions successives font alterner entre les états ON (allumé) et OFF. La page Vintage Organ reste affichée quelques secondes puis disparaît automatiquement.
Sélection et utilisation des sons Ajout d’un effet d’impact (Percussion) Cet effet de « percussion » traditionnel des orgues électronique ajoute une attaque qui rend le son plus réactif. REMARQUE Appuyez sur Percussion [2 2/3'] (son témoin s’allume). Quand le bouton Percussion [2 2/3'] est activé, le registre 1' Jouez sur le clavier supérieur pour noter le changement.
Sélection et utilisation des sons Volume du son d’orgue Vintage Organ Vous pouvez modifier le volume du son Vintage Organ pour l’équilibrer avec les autres sons de l’ATELIER. Appuyez sur le bouton [Utility]. fig.05-08.eps Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour accéder à...
Sélection et utilisation des sons Utilisation d’un son Active Expression Quand vous utilisez un son « Active Expression », l’utilisation de la pédale d’expression n’agit pas que sur son volume mais également sur son timbre ou sur l’ajout d’un deuxième son. Appuyez sur le bouton [Others] de la partie à...
Sélection et utilisation des sons Réglage de la balance entre parties L’ATELIER vous permet de régler individuellement le niveau de chaque partie. fig.02-13 Les boutons ci-dessous gèrent le volume de plusieurs Parts. Bouton Part Accompagnement automatique (sauf basse) Lecture de Songs hors ceux enregistrés sur l’ATELIER (fichiers SMF, par exemple) Accomp/SMF [▲] [▼] Piste rythmique...
Sélection et utilisation des sons Transposition d’octave (Octave Shift) Vous pouvez régler la hauteur du clavier par pas d’une octave. Cette fonction est appelée « Octave Shift ». Vous pouvez appliquer une transposition par octaves aux quatre parties ci- dessous: Upper Lower Pedal bass...
Sélection et utilisation des sons Maintien des notes sur le clavier inférieur Il est possible de demander un maintien automatique des notes du clavier inférieur au relâchement de touche, jusqu’à ce qu’une nouvelle touche soit enfoncée. Maintenez enfoncé le bouton Pedal [To Lower] plusieurs Ce réglage se sauvegarde avec secondes jusqu’à...
Sélection et utilisation des sons Changement de kit rythmique Drum/SFX REMARQUE Dans certains Drum Sets, toutes À la mise sous tension, le kit rythmique sélectionné par défaut est STANDARD. les touches ne sont pas affectées. Vous pouvez choisir à la place un autre Drum Set ou Sound Effect set. Vous disposez de 13 types (AT-300) ou 9 types (AT-100) de Drum Sets.
Accompagnements rythmiques L’ATELIER dispose de fonctions d’accompagnements rythmiques très utiles. Choix d’un rythme L’AT-300 dispose de 120 (et l’AT-100 de 80) types de rythmes et Voir la liste des voix et des d’accompagnements automatiques (Music Styles) organisés en huit groupes. rythmes (document séparé) Chaque bouton Rhythm est affecté...
Accompagnements rythmiques Utilisation des rythmes de la mémoire utilisateur Pour copier un rythme depuis une clé USB vers la mémoire L’ATELIER dispose d’une mémoire utilisateur (User). utilisateur, voir “Copie de rythmes” (p. 52). Qu’est-ce que la mémoire utilisateur? La mémoire utilisateur (User) est l’espace mémoire dans lequel vous pouvez sauvegarder vos registrations et vos enregistrements.
Accompagnements rythmiques Lancement d’un accompagnement rythmique Il y a deux façons de lancer les rythmes: manuellement en appuyant sur le bouton [Start/Stop] ou automatiquement en jouant une note sur le clavier inférieur ou au pédalier (fonction Sync Start). Les fonctions des boutons [Intro/Ending] et [Start/Stop] Vous pouvez aussi choisir de commencer le rythme par une intro ou de le finir peuvent être affectées aux...
Accompagnements rythmiques Démarrage automatique à l’appui sur le clavier inférieur ou sur le pédalier (Synchro Start) Démarrage avec intro Maintenez le bouton Arranger [On/Off] et appuyez sur [Auto Fill In] pour activer la fonction Sync Start. Le témoin du bouton [Start/Stop] clignote. Appuyez sur le bouton [Intro/Ending].
Accompagnements rythmiques Arrêt de l’accompagnement rythmique Arrêt avec motif de fin Les fonctions des boutons [Intro/Ending] et [Start/Stop] peuvent être affectées aux Appuyez sur le bouton [Intro/Ending]. sélecteurs situés de part et d’autre de la pédale Un motif de fin intervient puis le rythme s’arrête. d’expression (p.
Accompagnements rythmiques Tempo du rythme et de l’accompagnement rythmique Vous pouvez modifier le tempo du rythme ou de l’accompagnement. fig.03-06(P.40) Si vous changez de rythme pendant que la fonction “Auto Std Tempo” (p. 108) est active, le tempo s’adapte au rythme. Si elle est inactive, le tempo reste le même au changement de Utilisez les boutons Tempo [...
Accompagnements rythmiques Utilisation d’un rythme et d’un accompagnement automatique La fonction Arranger de l’ATELIER peut ajouter un accompagnement automatique à chaque rythme. Cet accompagnement est adapté à chaque rythme et tient compte de la forme de l’accord plaqué au clavier inférieur. fig.02-06.eps Appuyez sur le bouton Arranger [On/Off] (son témoin REMARQUE...
Accompagnements rythmiques Variations du rythme et de l’accompagnement automatique Vous pouvez faire varier le rythme ou l’accompagnement automatique en modifiant le motif rythmique (Rhythm pattern). fig.02-07_AT-900.eps Bouton Fonction Un fill-in est ajouté automatiquement au changement Auto [Fill In] de rythme ou d’accompagnement quand vous appuyez sur un des boutons de variations.
Accompagnements rythmiques Activation/désactivation de la fonction Chord Intelligence La fonction Chord Intelligence permet de piloter l’accompagnement automatique à partir d’une seule touche enfoncée sur le clavier inférieur. Par exemple, pour que l’instrument détecte un accord de Do majeur, vous devez normalement jouer les trois notes do, mi et sol. Si vous utilisez la fonction Chord Intelligence, vous pouvez obtenir le même résultat en appuyant simplement sur la touche do du clavier inférieur.
Accompagnements rythmiques Utilisation de la fonction Leading Bass Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique et lorsque la fonction Pedal [To Lower] est activée, le son Pedal Bass joue la tonique (p. 132) de l’accord joué sur le clavier inférieur. Si la fonction Leading Bass est activée, la note la plus basse de l’accord joué...
Accompagnements rythmiques Accès simplifié à l’accompagnement automatique (One Touch Program) Quand vous utilisez la fonction Arranger pour l’accompagnement automatique, vous pouvez lui associer la fonction « One Touch Program » pour faire une sélection automatique des sons les mieux adaptés au rythme sélectionné. L’appui sur le bouton [One Touch Program] effectue les réglages suivants: •...
Accompagnements rythmiques Utilisation de rythmes présents sur une clé SUB REMARQUE L’ATELIER dispose d’un grand nombre de rythmes internes, mais vous pouvez Tous droits réservés. L’utilisation également accéder à des rythmes supplémentaires présents sur une clé USB sans autorisation des disquettes ou sur une disquette pour augmenter vos possibilités.
Accompagnements rythmiques Copie de rythmes La mémoire utilisateur (User) (p. 41) contient déjà des rythmes à l’origine mais vous pouvez les remplacer par ceux que vous pouvez amener à partir d’une disquette ou d’une clé USB. Ces rythmes copiés en mémoire utilisateur ne sont pas effacés à...
Accompagnements rythmiques Appuyez sur le bouton [Rec]. Utilisez les boutons Value [-] [+] pour sélectionner l’emplacement de destination de la copie. Pour annuler la procédure, appuyez sur [Display/Exit]. Appuyez sur le bouton [Rec] pour lancer la copie. Pendant qu’elle s’exécute, le message ci-dessous apparaît à l’écran. REMARQUE Ne retirez jamais la clé...
Accompagnements rythmiques Suppression de rythmes sauvegardés antérieurement Vous pouvez supprimer à volonté les rythmes sauvegardés aussi bien en mémoire utilisateur (User) (p. 41) que sur clé USB. Sélectionnez le rythme à supprimer (p. 41). Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Save]. L’écran ci-dessous apparaît.
Utilisation des boutons de registration L’ATELIER vous permet de sauvegarder les réglages de sons et l’état des contrôles de la face avant dans huit boutons de « registration ». Les paramètres sauvegardés Chacun de ces huit boutons peut accueillir un ensemble de paramètres de par les boutons de registration [1] à...
Utilisation des boutons de registration Procédure de création des Sets de Registration Préparez vos Registrations Pour vous faciliter la compréhension de la séquence de touches de registres à utiliser, commencez à sauvegarder les réglages de la face avant en commençant par le bouton de Registration [1], puis en continuant par les boutons suivants, dans l’ordre de progression du morceau.
Utilisation des boutons de registration Rappel d’une registration Vous disposez de deux solutions pour rappeler les paramétrages de rythmes associés aux boutons de registration [1] à [8]: INSTANT et DELAYED. À la sortie d’usine, l’option sélectionnée par défaut est DELAYED. Comment rappeler une registration Rappel des sons (voix) et d’autres réglages Appuyez sur un des boutons de Registration [1] à...
Utilisation des boutons de registration Mémorisation automatique des actions sur les contrôles Lorsque le bouton [Manual] est sur ON (allumé), tous vos réglages sont sauvegardés automatiquement au fur et à mesure en [Manual], mettant ainsi REMARQUE à jour une mémorisation temporaire des paramètres. Après avoir appelé une Les paramètres stockés dans le registration [1] à...
Page 59
Utilisation des boutons de registration Appuyez simultanément sur les boutons [Registration] et [Media]. Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour déplacer le curseur, et utilisez les boutons Value [-] [+] pour choisir vos caractères. fig.07-05 Vous pouvez sélectionner les caractères suivants: espace ! “...
Utilisation des boutons de registration Sauvegarde de Sets de registrations L’ensemble des paramètres des boutons de registrations [1] à [8] étant considéré comme un « Set », vous pouvez sauvegarder ce Set sur clé USB ou en mémoire utilisateur. Nous recommandons de sauvegarder sur clé USB les configurations complexes ou les registrations les plus importantes.
Utilisation des boutons de registration Appuyez sur le bouton [Save] pour lancer la sauvegarde. REMARQUE La sauvegarde des données de registration commence. Ne retirez jamais la clé USB et n’éteignez jamais l’appareil Quand elle est terminée, l’affichage “- - - - - - - - - - - -” est remplacé par le pendant qu’une sauvegarde est nouveau nom de Registration.
Utilisation des boutons de registration Rappel de Sets de registrations sauvegardés antérieurement Pour rappeler dans l’ATELIER un set de registrations sauvegardé antérieurement en mémoire utilisateur ou sur clé USB, procédez comme suit. Ce rappel peut se faire de deux manières. Chargement d’un Set de registrations (Load) REMARQUE Notez bien que le chargement...
Utilisation des boutons de registration Chargement isolé d’une registration Pour recharger une registration depuis une clé USB, branchez celle-ci sur le connecteur External Memory. Pour recharger des données de registration présentes sur disquettes, branchez un lecteur de disquettes sur le port External Memory et insérez dedans une disquette comportant vos registrations.
Utilisation des boutons de registration Suppression d’un Set de registrations sauvegardé antérieurement Pour supprimer un set de Registration sauvegardé antérieurement sur clé USB, en mémoire utilisateur ou sur disquette, procédez comme suit: Choisissez le set de Registration à supprimer. Pour supprimer des données de registration sur une clé USB, branchez celle- ci sur le connecteur External Memory de l’ATELIER.
Utilisation des boutons de registration Copie de registrations Les sets de registrations présents sur clé USB ou sur disquette peuvent être copiés en mémoire utilisateur. Cette copie est sûre: la mémoire utilisateur n’est pas effacée par la mise hors-tension de l’appareil et elle permet un accès rapide et simple aux registrations utilisées fréquemment.
Utilisation des boutons de registration Utilisez les boutons Value [-] [+] pour sélectionner le set de registrations à copier. REMARQUE Appuyez sur le bouton [Rec]. Ne retirez jamais la clé USB et n’éteignez jamais l’appareil pendant qu’une copie est en Utilisez les boutons Value [-] [+] pour sélectionner le cours dans l’Atelier sous peine numéro de l’emplacement de destination de la copie.
Fonctions d’exécution Ò Transposition dans une autre tonalité (Key Transpose) Vous pouvez transposer la tonalité d’un morceau sans modifier la position de vos doigts sur le clavier. Cette fonction est appelée Key Transpose. Par exemple : vous pouvez jouer des accords de Do majeur tout en ayant le clavier transposé...
Fonctions d’exécution Maintien du son (pédale forte) L’appui sur la pédale forte ou pédale de maintien (Sustain) permet d’ajouter REMARQUE Cet effet ne concerne pas les un effet de maintien au son. voix Solo. Quand vous appuyez sur cette pédale, les notes sont maintenues même si vous relâchez les touches.
Fonctions d’exécution Fonctions Description Choix des fonctions affectées aux Même fonction que la touche commutateurs Composer [Play/Stop]. À chaque COMP PLAY/STOP fois que vous appuyez sur le Vous pouvez affecter indifféremment les fonctions ci-après aux commutateur, les données de jeu commutateurs droit et gauche de la pédale d’expression.
Fonctions d’exécution Réglage Description Appel des registrations par les Le commutateur de droite change les commutateurs (Registration Shift) registrations. La fonction affectée à ce commutateur n’est pas utilisable. Vous pouvez utiliser les commutateurs pour faire défiler les La sélection du bouton de Registration [4] et registrations (un pas à...
Fonctions d’exécution Contrôle du volume général par la pédale d’expression Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour régler le volume général. Lorsque vous appuyez sur la pédale d’expression, le volume augmente. Ramenez pédale en arrière pour diminuer le volume. Vous pouvez aussi définir si la pédale d’expression doit ou fig.06-03 Diminuer...
Ajout d’effets sonores L’ATELIER vous permet d’appliquer divers effets aux sons du clavier. Harmonisation d’une mélodie (Harmony Intelligence) Vous pouvez ajouter une harmonisation à la note la plus aiguë jouée sur le clavier supérieur et adaptée aux accords joués sur la partie inférieure du clavier.
Ajout d’effets sonores Choix du type d’harmonisation L’AT-300 propose douze types d’harmonisation automatique et l’AT-100 en propose huit. Quand vous appuyez sur le bouton [Harmony Intelligence] la voix la plus appropriée est automatiquement sélectionnée. Les notes harmonisées jouées dépendront du type d’harmonisation sélectionné.
Ajout d’effets sonores Modulation du son (effet Rotary) L’effet Rotary simule le son des cabines à haut-parleurs rotatifs. Vous disposez de deux réglages: Fast (rapide) et Slow (lent). fig.05-06.eps Sélectionnez le son à traiter avec l’effet Rotary. REMARQUE Pour savoir quels sont peuvent utiliser l’effet Rotary, reportez- vous à...
Ajout d’effets sonores Effet de maintien du son (Sustain) Le Sustain vous permet d’obtenir un maintien ou une atténuation progressive du son après le relâchement des touches. Il peut être appliqué simultanément aux voix Upper (sauf Solo), Lower et Pedal Bass. Appuyez sur le bouton [Utility].
Ajout d’effets sonores Durée du maintien Vous pouvez régler individuellement la durée du Sustain (SHORT, MIDDLE (Medium) ou LONG) pour le clavier supérieur, inférieur et pour le pédalier. Appuyez sur le bouton [Utility]. Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour sélectionner «...
Ajout d’effets sonores Effet de réverbération La réverbération est un effet qui ajoute de l’espace autour du son, créant l’illusion de jouer dans une pièce de petite ou de grande taille, dans une salle de concert, etc. fig.04-07 Utilisez les boutons Reverb [▲] et [▼] pour modifier le niveau général de réverbération.
Ajout d’effets sonores Choix du type de réverbération En modifiant la réverbération, vous pouvez simuler divers espaces acoustiques. Appuyez sur le bouton [Utility]. Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour sélectionner « Reverb ». Appuyez sur le bouton [Rec]. Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour sélectionner...
Ajout d’effets sonores Choix des revêtements muraux Le changement de type de réverbération affecte l’espace simulé dans lequel est censée se passer l’action. Le paramètre Wall Type permet d’ajuster plus finement l’effet en définissant l’absorption du son par les murs. Appuyez sur le bouton [Utility].
Ajout d’effets sonores Amplitude de la réverbération Ce réglage peut être fait indépendamment pour chaque Part. Appuyez sur le bouton [Utility]. Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour sélectionner « Reverb ». Appuyez sur le bouton [Rec]. Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour sélectionner...
Aspects spécifiques du clavier inférieur Optimisation de l’utilisation du clavier inférieur Le clavier inférieur de l’ATELIER disposant de 61 touches, vous pouvez l’utiliser sans problème pour jouer des morceaux écrits pour le piano. Vous pouvez en plus le diviser en deux sections ou plus pour jouer les sons solo et pedal bass ou varier les configurations.
Aspects spécifiques du clavier inférieur Pilotage des sons de batterie ou de la voix Solo au clavier inférieur • Appuyez sur le bouton [Drums/SFX] (p. 38), puis sur Solo [To Lower] (p. 84) fig.06-01-2.eps ■ Drums/SFX ■ Bass ■ Lower ■...
Aspects spécifiques du clavier inférieur Pilotage d’une voix Solo par le clavier inférieur (bouton Solo [To Lower]) Normalement, le son Solo est piloté par le clavier supérieur. En utilisant le bouton Solo [To Lower], vous pouvez jouer le son Solo avec la main droite sur le clavier inférieur, en commençant par la touche si 4 (B4).
Aspects spécifiques du clavier inférieur Modification de la réponse de la voix Superposition d’une voix Solo et d’une Solo (Solo Mode) voix Lower (mode Solo To Lower) Lorsqu’une voix Solo est assignée au clavier supérieur ou au Lorsque vous jouez le son Solo sur le clavier inférieur (quand le bouton Solo [To Lower] est activé), vous pouvez choisir de clavier inférieur, vous pouvez modifier la manière dont elle jouer le son Lower et le son Solo en même temps (superposés),...
Aspects spécifiques du clavier inférieur Pilotage de la voix de basse par le clavier inférieur (Bass Split) La touche [Bass Split] vous permet de jouer les sons de basse avec la main gauche (do 3 compris) sur le clavier inférieur. Le point de séparation du clavier inférieur pour jouer le son Pedal Bass est appelé...
Aspects spécifiques du clavier inférieur Modification du point de split de la voix de basse Vous pouvez affecter le point de Split du son Bass (touche la plus haute du son Pedal Bass), à n’importe quelle touche du clavier inférieur. Appuyez sur le bouton [Utility].
Aspects spécifiques du clavier inférieur Pilotage du pédalier par le clavier inférieur (bouton Pedal [To Lower]) La touche Pedal [To Lower], vous permet de jouer le son Pedal Bass en jouant la fondamentale (p. 132) d’un accord sur le clavier inférieur dans la zone utilisant le son Lower.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Le séquenceur interne (appelé Composer) peut enregistrer À propos des boutons « Track » votre prestation au clavier et également mettre en lecture des fichiers SMF du commerce. Vos enregistrements sont automatiquement affectés aux trois fig.08-01 boutons «...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Mise en lecture d’un morceau isolé Mise en lecture de morceaux présents sur une clé USB ou Mettez le fichier à disposition de l’appareil. Si le morceau se trouve sur clé USB, branchez celle-ci de fichiers SMF sur le connecteur External Memory de l’ATELIER.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Mute d’une piste (Track Mute) Enregistrement d’une prestation sur l’instrument Les témoins des boutons Track contenant des données sont allumés par défaut. En appuyant dessus pour les éteindre vous L’appareil vous permet d’enregistrer vos données d’exécution pouvez couper temporairement leur lecture.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Avertissement Mise en lecture d’une Si vous appuyez sur le bouton [Rec] alors qu’un morceau sur prestation enregistrée disquette ou sur clé USB a été sélectionné, celui-ci est chargé en totalité dans la mémoire de l’ATELIER avant que le séquenceur (Composer) passe automatiquement en attente Pour mettre en lecture une prestation antérieurement d’enregistrement.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Ajout d’un décompte Enregistrement séparé préalable (Count In) Dans ce mode chaque piste (Track) est enregistrée séparément: la basse, la partie Lower etc. Vous pouvez écouter les parties déjà enregistrées pendant l’enregistrement Pour démarrer en mesure, il peut être utile de disposer d’un des nouvelles.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Ré-enregistrement Effacement d’un enregistrement Vous pouvez réenregistrer à volonté une piste insatisfaisante. Pour effacer un enregistrement et reprendre celui-ci du début ou pour effectuer un nouvel enregistrement à partir d’un état vierge, vous devez effacer vos enregistrements antérieurs. Utilisez les boutons [Bwd] et [Fwd] pour choisir la mesure de début du réenregistrement.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Utilisez les boutons Menu [ ] et [ ] pour Attribution d’un nouveau nom déplacer le curseur et les boutons Value [-] et [+] pour choisir un caractère. à un enregistrement (Rename) Vous pouvez choisir parmi les caractères suivants: espace ! “...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Appuyez sur le bouton [Media] pour choisir le Sauvegarde d’enregistrements support de sauvegarde. Choisissez « Ext Memory » s’il s’agit d’une clé USB, « Disk » s’il s’agit d’une disquette et « Favorites » pour Vos données enregistrées sont normalement effacées à...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation La sauvegarde au format SMF nécessite plus de temps REMARQUE Rechargement d’enregistrements que celle au format original ATELIER. dans l’ATELIER Si le message ci-dessous apparaît Si vous choisissez un emplacement mémoire comportant déjà Pour réenregistrer un morceau sauvegardé...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Utilisez les boutons Value [-] [+] pour choisir Suppression d’enregistrements l’enregistrement à recharger en mémoire interne. stockés en « Favoris » ou sur clé USB Vous pouvez supprimer des enregistrements sauvegardés en « Favoris », sur clé USB ou sur disquette. Pour effectuer cette suppression sur une clé...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Appuyez simultanément sur les boutons [Load] Ajout de nouvelles données à et [Save]. Le dialogue de confirmation ci-dessous apparaît. un fichier SMF existant fig.08-10 Il est possible de charger un fichier SMF du commerce dans la mémoire de l’ATELIER et d’enregistrer par-dessus des données personnelles.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour choisir Lecture à un tempo différent du le fichier SMF à recharger. tempo d’enregistrement Appuyez sur le bouton [Load]. Les données sélectionnées sont rechargées en mémoire interne.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Utilisez les boutons Value [-] [+] pour choisir le Copie d’enregistrements numéro de l’emplacement de destination de la copie. Les enregistrements et fichiers SMF sur clé USB ou sur disquette Les emplacements qui affichent un nom comportent déjà peuvent être copiés en «...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Création d’un dossier sur clé Modification du nom d’un USB ou en mémoire utilisateur dossier vous avez la possibilité de créer des dossiers sur une clé USB Pour renommer un dossier, procédez comme suit. ou en mémoire utilisateur (User).
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Utilisation de VIMA TUNES Utilisation des sons prévus pour le morceau (Recommended Tones) Si vous utilisez un CD-ROM VIMA pour vous accompagner, la Mise en lecture de VIMA TUNES sélection des sons du clavier supérieur se fait automatiquement pour que vous disposiez de celui qui est le plus adapté...
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Mise en lecture d’un CD audio Atténuation de la voie centrale d’un CD audio (Center Cancel) Vous pouvez brancher un lecteur CD du commerce sur Vous pouvez réduire le niveau de la voie centrale des CD l’ATELIER et l’utiliser pour mettre en lecture des CD audio.
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation Transposition dans une tonalité plus accessible Vous pouvez transposer un morceau en lecture dans une tonalité plus confortable pour vous. Cela peut vous permettre (ou à un de vos amis) de chanter en vous faisant accompagner par un morceau en tenant compte de votre tessiture vocale.
Réglages divers Réglage de la réponse de Polyphonie du pédalier (Pedal Bass l’instrument Mode) Vous pouvez utiliser le pédalier en monophonie ou en polyphonie (possibilité de jouer plusieurs notes en même Sensibilité initiale (Initial Touch) temps). La fonction Initial Touch traduit la force appliquée sur les Appuyez sur le bouton [Utility].
Réglages divers Fonction lors de la lecture Affectation des fonctions Vous pouvez choisir si la pédale d’expression reste active lors de la mise en lecture d’enregistrements par l’ATELIER. Choix des fonctions attribuées à la pédale d’expression (Exp. Source) Appuyez sur le bouton [Utility]. Détermine la fonction de la pédale d’expression lorsque vous Utilisez les boutons Menu [ ] et [...
Réglages divers Paramétrage de la fonction Choix du son utilisé pour le décompte rythmique (Count Down Sound) Vous pouvez modifier le son utilisé pour le décompte à la fin Maintien du tempo en cours au de l’intro avec le paramètre Intro Countdown (p. 46). changement de rythme (Auto Std Appuyez sur le bouton [Utility].
Réglages divers Paramétrage des registrations Maintien des réglages de transposition au changement de registration Bascule des paramètres d’arrangement (Trans. Update) (Arranger Update) Vous pouvez spécifier la façon dont le réglage de Vous pouvez choisir comment les réglages de rythme et transposition est chargé...
Réglages divers Paramétrage du séquenceur Transposition des morceaux en lecture (Composer) (Playback Transpose) Vous pouvez transposer les fichiers SMF ou vos propres fichiers lors de leur lecture. Affichage/masquage des paroles Appuyez sur le bouton [Utility]. (Lyric) Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour Certains fichiers musicaux contiennent les paroles du...
Réglages divers Paramétrage du métronome Volume du son du métronome (Metronome) (Metronome Volume) Ce paramétrage permet de choisir quand vous pouvez Vous pouvez régler le volume du métronome. entendre le son du métronome. Appuyez sur le bouton [Utility]. Appuyez sur le bouton [Utility]. Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour...
Réglages divers Choix du son du métronome Indications de mesure (Beat) (Metronome Sound) Ce réglage détermine les indications de mesure utilisées lors de l’enregistrement des morceaux. Vous pouvez choisir entre quatre sons de métronome. Appuyez sur le bouton [Utility]. Appuyez sur le bouton [Utility]. Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour...
Réglages divers Mute d’une piste (Track Mute) Affectation des canaux des fichiers SMF du commerce aux pistes/Track de l’ATELIER Vous pouvez muter temporairement (couper) une piste donnée. Cette fonction est appelée « Track Mute ». Pistes Canaux Appuyez sur le bouton [Utility]. R (Rhythm) 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, Utilisez les boutons [...
Réglages divers Autres réglages Mute de canaux d’un fichier SMF multicanal (Channel Mute) Accordage général (Master Tune) Vous pouvez muter temporairement (couper) des pistes/ canaux de fichiers SMF du commerce mis en lecture (achetés La note de référence d’un instrument est en général le la du séparément).
Réglages divers Activation/désactivation de la Affectation des numéros de changement transmission des changements de de programme (PC Number) programme (Send PC Switch) Vous pouvez définir le numéro du changement de programme transmis par la sortie MIDI OUT lorsque vous sélectionnez une Cette option permet d’activer ou désactiver la transmission des registration.
Réglages divers Canal MODE 1 MODE 2 Mode MIDI IN Solo Cet instrument dispose de deux générateurs sonores: l’un pour Pedal/GS * la lecture des données SMF et un pour le clavier. Normalement, les données reçues sur l’entrée MIDI In ne Lower contrôlent que le générateur de sons des données SMF.
Réglages divers Utilisation de la fonction V-LINK Canal de transmission MIDI (Tx MIDI (V-LINK) Channel) En branchant l’ATELIER sur une unité compatible V-LINK vous Lorsque vous utilisez les prises MIDI de l’ATELIER pour pouvez contrôler la diffusion d’images depuis l’ATELIER. transmettre des données vers des unités externes, vous pouvez choisir pour chaque clavier (supérieur, inférieur et pédalier) le À...
Réglages divers Quand la fonction V-LINK est activée, l’icône V-LINK apparaît sur l’écran par défaut. L’activation de la fonction V-LINK peut se faire de fig.09-41.eps plusieurs manières. Le paramétrage « Send PC » est automatiquement activé quand le V-LINK est activé (MODE 1, MODE 2). Quand il est désactivé, ce paramètre reprend la valeur qu’il avait avant l’activation du V-LINK.
Réglages divers Réinitialisation de la mémoire Rappel des réglages d’usine utilisateur (User Memory Reset) pour les paramètres autres que la mémoire utilisateur Il est possible de réinitialiser spécifiquement la mémoire (Panel Reset) utilisateur dans sa configuration d’usine. Cette fonction est appelée « User Memory Reset ». Vous pouvez réinitialiser l’ensemble des paramètres autres que la mémoire utilisateur.
Réglages divers Appuyez sur le bouton [Rec] pour lancer le Formatage d’une clé USB formatage. (Format) La préparation d’une clé USB ou d’une disquette pour les rendre utilisables par l’ATELIER est appelée formatage ou initialisation. Dans certains cas, et en particulier pour les disquettes, le support a déjà...
Branchement d’unités externes Ce chapitre est consacré au branchement de l’ATELIER sur Branchements audio d’éventuels appareils externes. Description des ports et Sorties (Output) connecteurs Elles permettent de brancher un système de diffusion sur l’ATELIER à l’aide de câbles audio (vendus séparément) et de lui faire diffuser le son de l’ATELIER ou d’enregistrer directement son signal.
Branchement d’unités externes Si la connexion avec l’ordinateur ne Branchement d’un ordinateur donne pas les résultats escomptés... Ces fonctions ne sont accessibles que si vous reliez le port Il n’y a normalement pas besoin d’installer de pilote spécifique USB (MIDI) de l’ATELIER (sous sa partie avant gauche) au port pour brancher l’ATELIER sur votre ordinateur.
Branchement d’unités externes Branchements MIDI Paramétrage du pilote USB Il n’y a normalement pas besoin d’installer de pilote spécifique Par le branchement d’un câble MIDI entre deux appareils, pour brancher l’ATELIER sur votre ordinateur. Toutefois si vous vous pouvez échanger des données entre eux et effectuer un rencontrez des problèmes ou une mauvaise qualité...
Branchement d’unités externes Procédure Avant d’effectuer vos branchements, éteignez vos divers appareils dans l’ordre spécifié sous peine REMARQUE d’endommager vos haut-parleurs et votre matériel. Réduisez au minimum les volumes de l’ATELIER et de l’unité externe. Mettez l’ATELIER et l’unité externe hors- tension.
Dysfonctionnements Si l’ATELIER ne fonctionne pas comme il le devrait, examinez le tableau ci-dessous. Si vous n’y trouvez pas de solution, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche. Problème Cause Solution Page L’appui sur l’interrupteur [Power p.
Page 126
Dysfonctionnements Problème Cause Solution Page La pédale forte ne concerne que le p. 68 clavier inférieur. Elle ne concerne ni le Ceci n’est pas un dysfonctionnement. clavier inférieur ni le pédalier. La pédale forte ne fonctionne pas La pédale forte n’affecte pas non plus - - - Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Page 127
Dysfonctionnements Problème Cause Solution Page Les données ne peuvent pas être lues quand le bouton [Utility] est activé pour Pour pouvoir relire vos données, Impossible de mettre en lecture un donner accès aux réglages utilitaires appuyez à nouveau sur le bouton - - - enregistrement (autres que le mute de canaux ou de...
Page 128
Dysfonctionnements Problème Cause Solution Page Si vous mélangez le même type de sons (par exemple, Strings 1 et Strings Il ne s’agit que du mélange de deux 5), ou si vous utilisez un son d’orgue sons de même type ou d’une Le son n’est pas joué...
Messages d’erreur Message d’erreur Commentaire Copy Protected. Pour préserver le copyright, le fichier ne peut pas être sauvegardé au format SMF. Can’t Save. Write-Protected L’onglet de protection de la disquette est en position Protect. Placez-le en position Write et recommencez. Media.
Positions d’accords ● notes constitutives de l’accord. ★ positions d’accord simplifiées équivalentes Chord 1.eps Cmaj7 C#maj7 Dmaj7 E maj7 Emaj7 Fmaj7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 5 C#m7 5 Dm7 5 E m7 5 Em7 5 Fm7 5 Caug...
Page 131
Positions d’accords ● notes constitutives de l’accord. ★ positions d’accord simplifiées équivalentes Chord 2.eps F#maj7 Gmaj7 A maj7 Amaj7 B maj7 Bmaj7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 5 Gm7 5 A m7 5 Am7 5 B m7 5 Bm7 5...
Glossaire Accompagnement automatique Mute L’accompagnement automatique est une fonction qui vous Cette fonction sert à couper le son; elle permet de couper le permet de lancer un accompagnement en plaquant son de façon sélective sur les pistes où des données de jeu ont simplement un accord sur le clavier inférieur.
Fichiers compatibles avec les orgues ATELIER ■ À propos du générateur de son de l’ATELIER À propos des fichiers musicaux Les fichiers musicaux contiennent des informations musicales L’ATELIER est équipé de générateurs de sons GM 2/GS. comme l’enfoncement d’une touche et le temps pendant lequel elle reste enfoncée.
Paramètres mémorisés à la mise hors-tension Les sons (voix) affectés à chaque Part Paramètres mémorisés à la mise hors- Level [ ▲ ][ ▼ ] (Part Balance Volume) tension de l’appareil Niveau de réverbération de chaque Part Transposition d’octave de chaque Part Arranger Update Les sons (voix) affectés aux boutons [Others] de chaque Part Auto Std Tempo (Auto Standard Tempo)
Caractéristiques techniques AT-300, AT-100: MUSIC ATELIER AT-300 AT-100 Clavier supérieur 49 touches (do 3 à do 7) Clavier inférieur 61 touches (cascade, do 2 à do 7) Clavier Pédalier 20 pédales (do 2 à sol 3) Toucher initial Upper, Lower (10 niveaux chacun) Générateur de son Conforme aux standards GENERAL MIDI Level 2, GENERAL MIDI, GS et XGlite Polyphonie max.
Page 137
Caractéristiques techniques AT-300 AT-100 Haut-parleurs 20 cm large bande x 2 (avec caisson) 16 cm large bande x 2 Écran LCD rétroéclairé 128 x 64 pixels Pédale de maintien, Pédales, commutateurs Pédale d’expression, 2 commutateurs (fonction assignable) Sorties audio (L/mono, R) Entrées audio (L/mono, R) Prises casques (stéréo) x 2 Connecteurs...
Index Drums/SFX ..............38 Accompagnement automatique ....45–46, 50, 132 Accord ................132 Accordage ..............114 Effacement Accord de base ............132 Enregistrement ............94 Affichage des paroles ..........110 Effet Rotary ..............74 Arrangement ..............132 Enregistrement Arranger (fonction) ............50 Enregistrement d’une prestation ......
Page 140
Index Sauvegarde ............... 56 Registration Shift (fonction) ..........70 Mémoire utilisateur ..........41, 119 Réglages par défaut ............19 Métronome ..............111 Réinitialisation ..............19 Son ................112 Réinitialisation de la mémoire utilisateur ....119 Volume ..............111 Réinitialisation des contrôles ........119 MIDI ................
Page 141
Index Transposition en lecture ..........110 Transposition d’octave ........... 37 Unités MIDI externes Branchement ............123 USB ................122 USB (MIDI) (port) ............122 USB Driver (pilote) ............123 Variation ................47 VARIATION DOWN ............69 VARIATION UP ............... 69 VIMA TUNES ............
Page 142
Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S.A.
Page 143
Pour les pays de la C.E.E Pour la Chine...
Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMCD 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC.
Page 146
Liste des sons (voix) AT-300 Full Organ1 Violin Tubular-bell Full Organ2 Viola Steel Drums Full Organ3 Cello Vibra Bells Full Organ4 Pizzicato Tp. Section Full Organ5 AEx Violin Power Brass Full Organ6 Jazz Scat BrassSect.1 Ballad Organ Pop Voice Fr.Horn Sect Jazz Organ1 Jazz Doo Orch.Brs Ens...
Page 147
Liste des sons (voix) Contrabass2 ContraBs Oct E.Bass1 E.Bass2 E.Bass Oct Tuba Tuba3 Synth. Bass1 Org. Attack1 Org. Attack3 Timpani Ride Cymbal Crash Cymbal Tambourine Woodblock Jingle Bell Snare Drum Bass Drum Perc. Set1 Perc. Set2 Triangle *1: Rotary : actif, Chorus : inactif : Son Active Expression...
Page 148
Liste des sons (voix) AT-100 Full Organ1 Honky-tonk Organ Bass1 Full Organ2 E.Piano1 Organ Bass2 Full Organ3 E.Piano2 Pipe Org. Bs Full Organ4 StageE.Piano String Bass Full Organ5 Harpsichord Bass+Cymbal Ballad Organ Accordion Str.Bass Oct Jazz Organ1 Bandoneon Contrabass2 Jazz Organ2 Harmonica ContraBs Oct Jazz Organ3...
Liste des percussions et effets Drum Set1 (AT-900/80SL).eps STANDARD / JAZZ STANDARD 2 ROOM ROOM 2 (AT-300 / AT-100) (AT-300) (AT-300 / AT-100) (AT-300) Std2 BD 1 Std BD 1 Std BD 1 Rm BD Rim Shot Rim Shot Rim Shot Rim Shot Std SD 1 Std2 SD 1...
Page 151
Liste des percussions et effets Drum Set2 (AT-900/80SL).eps POWER ELECTRONIC TR-808 DANCE (AT-300 / AT-100) (AT-300 / AT-100) (AT-300 / AT-100) (AT-300) Pwr BD Elec BD 808 BD 1 808 BD 2A Rim Shot Rim Shot 808 Rim Shot 808 Rim Shot Gated SD Elec SD 808 SD...
Page 152
Liste des percussions et effets Drum Set3 (AT-90S/80S/60S).eps BRUSH BRUSH 2 ORCHESTRA SOUND EFFECTS (AT-300 / AT-100) (AT-300) (AT-300 / AT-100) (AT-300 / AT-100) Bsh BD 1 Std2 BD 1 Concert BD 1 ----- Rim Shot Rim Shot Rim Shot Bsh Tap Bsh Tap Concert SD A...
Liste des rythmes AT-300 Big Band/Swing Euro Dance Trad/Acoustic Hip Hop Biggest Band Dixie Swing Acoustic Pop LooseBigBand Quick Step Dreamin' Big Serenade Lager Polka Pop'n'Roll Fast BigBand Foxtrot 2 House Pop Cool Swing Raindrops Organ Swing Screen 2 Ballad Scat Swing Broadway 6/8 Ballad...
Page 155
Liste des rythmes AT-100 Big Band/Swing Latin Biggest Band Slow Rumba LooseBigBand Trad Tango Big Serenade Mambo 3 BigBandSwing Plena Cool Swing Bossa Nova 1 Organ Swing Slow Bossa Club Swing Slow Beguine Vocal Swing Bossa Nova Blues ChaCha 2 Salsa Country/Gospel Samba...
Assemblage de l’AT-100 et de son pied • Assurez-vous le concours d’une tierce personne pour effectuer le montage et l’assemblage. • Cet appareil est relativement lourd. Faites preuve de prudence quand vous le soulevez ou le déplacez. • Faites attention à ne pas vous pincer ou à faire tomber l’appareil sur vos pieds pendant le montage. •...
● ● Mise en place de l’orgue sur son pied Réglage de la molette de calage (1) Alignez les ergots situés à la partie inférieure de l’orgue (un de chaque (1) Tournez la molette située à la partie inférieure du pédalier de manière à la faire porter fermement sur le sol, y compris si l’appareil est posé...
Page 159
Assemblage de l’AT-300 et de son pied (ATS-300) • Assurez-vous le concours d’une tierce personne pour effectuer le montage et l’assemblage. • Cet appareil est relativement lourd. Faites preuve de prudence quand vous le soulevez ou le déplacez. • Faites attention à ne pas vous pincer ou à faire tomber l’appareil sur vos pieds pendant le montage. •...
● Mise en place de l’orgue sur son pied (7) Si besoin,enlevez la protection de l’adhésif des serre-fils et fixez-les sur le bord arrière du panneau latéral droit (trois emplacements). (1) Alignez les ergots situés à la partie inférieure de l’orgue (un de chaque côté) avec les orifices correspondants dans les panneaux latéraux du pied, puis faites-le glisser pour le verrouiller en place.