Masquer les pouces Voir aussi pour DC390:

Publicité

Liens rapides

Always there to help you
DC390
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
FR Mode d'emploi
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips DC390

  • Page 1 Always there to help you DC390 Register your product and get support at www.philips.com/welcome questions ? Contactez Philips FR Mode d’emploi...
  • Page 2 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 7 Réglage du son Réglage du volume sonore Désactivation du son Sélection d’un effet sonore prédéfini 1 Important Renforcement des basses Sécurité Avertissement 8 Informations sur le produit Caractéristiques techniques 2 Votre station d’accueil pour baladeur 9 Dépannage Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité...
  • Page 4 L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci‑dessous. ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en Enregistrez‑vous en ligne à...
  • Page 5 Philips ou qu’un cen- tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
  • Page 6: Important

    1 Important Sécurité Consignes de sécurité importantes j Évitez de marcher sur le cordon a Lisez attentivement ces consignes. d’alimentation ou de le pincer, b Conservez soigneusement ces consignes. notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de c Tenez compte de tous les sortie sur l’appareil.
  • Page 7: Sécurité D'écoute

    o Utilisation des piles ATTENTION – Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre appareil peuvent Pour éviter les fuites de piles pouvant provoquer une décharge électrique. Pour la endommager l’appareil ou entraîner sécurité de votre entourage, ne retirez pas le des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes couvercle du produit.
  • Page 8: Avertissement

    Toute modification apportée à cet appareil jusqu’à ce que votre écoute soit qui ne serait pas approuvée expressément confortable et claire, sans distorsion. par Philips Consumer Lifestyle peut invalider Limitez les périodes d’écoute : l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. •...
  • Page 9 Inc. déposées aux Visitez www.recycle.philips.com pour plus États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une d’informations sur les centres de recyclage marque commerciale d’Apple, Inc.
  • Page 10: Votre Station D'accueil Pour Baladeur

    2 Votre station d’accueil pour baladeur Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Introduction Cet appareil permet de diffuser de la musique à partir d’un iPod/iPhone/iPad, de la radio ou d’autres appareils audio.
  • Page 11: Présentation De L'unité Principale

    Présentation de l’unité principale DATE SLEEP SOURCE SET TIME PROG R E PE AT A L A R M ALARM 1 ALARM 2 B R I G H T N E S S C O N T R O L /DATE •...
  • Page 12: Présentation De La Télécommande

    h REPEAT ALARM/BRIGHTNESS Présentation de la CONTROL télécommande • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’afficheur. i SOURCE • Permet de sélectionner une source : DOCK1, DOCK2, FM tuner ou TUNER POWER MP3 link. j OK/ •...
  • Page 13 l ALM 1/ALM 2 • Permet de passer au fichier audio • Permet de régler la minuterie de précédent/suivant. l’alarme. • Permet de choisir une présélection • Permet de désactiver la tonalité de radio. l’alarme. • Permet de parcourir le menu iPod/ •...
  • Page 14: Guide De Démarrage

    AA Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : Ouvrez le compartiment à...
  • Page 15: Alimentation

    Ouvrez le compartiment à piles. Réglage de la date et de Insérez une pile bouton en respectant la l’heure polarité (+/-) indiquée. Fermez le compartiment à piles. En mode veille, maintenez le bouton SET TIME enfoncé pendant deux secondes. Remarque »...
  • Page 16: Lecture

    4 Lecture Lecture à partir d’un iPod/ iPhone/iPad Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad. Compatible iPod/iPhone/iPad Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec • Pour interrompre/reprendre la connecteur de station d’accueil 30 broches. lecture, appuyez sur OK/ Compatible avec : •...
  • Page 17: Lecture À Partir D'un Appareil Externe

    Charge de l’iPod/iPhone/iPad Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/ iPhone/iPad placé sur la station d’accueil commence à se charger. Conseil • Pour certains modèles d’iPod, l’affichage de l’indication de charge peut prendre jusqu’à une minute. • Si l’horloge n’a pas été réglée manuellement lorsque vous connectez l’iPod/iPhone/ iPad, le radio-réveil synchronise l’heure automatiquement avec l’iPod/iPhone/iPad.
  • Page 18: Écoute De La Radio

    5 Écoute de la Programmation automatique radio des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. En mode tuner, maintenez la touche SET Remarque TIME/PROG enfoncée pendant plus • Seule la réception de la radio FM est de 2 secondes pour activer le mode de disponible sur cet appareil.
  • Page 19: Sélection D'une Station De Radio Présélectionnée

    Sélection d’une station de radio présélectionnée Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection.
  • Page 20: Autres Fonctions

    Conseil luminosité de l’écran. • Vous pouvez créer une playlist dans iTunes, nommée « PHILIPS », et l’importer sur votre iPod/iPhone en tant que source d’alarme. • Si aucune playlist ne figure dans l’iPod/ iPhone ou si la playlist ne contient aucun titre, l’appareil vous réveillera avec les chansons de...
  • Page 21: Réglage Du Son

    7 Réglage du son Réglage du volume sonore Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume. Désactivation du son Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. Sélection d’un effet sonore prédéfini Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner : [ROCK] (rock) •...
  • Page 22: Informations Sur Le Produit

    8 Informations sur Informations générales Alimentation CA 120 V, 60 Hz le produit Consommation < 15 W électrique en mode de fonctionnement Consommation < 1 W Remarque électrique en mode veille (affichage de • Les informations sur le produit sont sujettes à l’horloge) modifications sans notification préalable.
  • Page 23: Dépannage

    Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de...
  • Page 24 P&F USA Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248 Phone 1 866 309 0845 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DC390_37_UM_V5.0...

Table des Matières