Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D/A/CH
Heißluftofen
Seite 1 bis 20
Instruction manual
Convection oven
GB/UK
from page 21 to 40
Mode d'emploi
Four à convection
F/B/CH
de page 41 à page 60
Manuale di utilizzo
I/CH
Forno a convenzione
blz. 61 t/m 80
Instrucciones de uso
E
Horno de convección
blz. 81 t/m 100
Gebruiksaanwijzing
Heteluchtoven
NL/B
blz. 101 t/m 120
Instrukcja obsługi
PL
Piec konwekcyjny
strony od 121 do 140
V2/0510
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 4300 PS-Vapor

  • Page 45 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 58-59 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 46: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 47: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 48: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    Conserver soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de cession de l´appareil à une tierce personne, il faut lui remettre également la notice d´utilisation. Toutes les personnes qui utilisent l´appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la notice d´utilisation et respecter les consignes de sécurité. N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
  • Page 50: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Puissance Finition larg. x prof. x haut. n° de l'article électrique (mm) 4 étagères 4300 PS-Vapor / 595 x 680 x 650 3,3 kW / 230 V (433 x 333 mm) 206.775 2500 GX-Vapor / 5 x 2/3 GN 610 x 685 x 775 3,3 kW / 230 V 206.780...
  • Page 52: Fours À Convection Pour Bars À Service Rapide Et Restaurants

    Fours à convection pour bars à service rapide et restaurants Dimensions N° du modèle / Puissance Finition larg. x prof. x haut. n° de l'article électrique (mm) 4 x 1/2 GN 555 x 520 x 540 2,5 kW / 230 V 1200 GX / 106.771 4 x 2/3 GN 555 x 600 x 540...
  • Page 53: Four À Convection Beta 2300 Mx Avec Gril

    Tableau de commande des modèles à réglage mécanique: avec minuterie avec régulateur de température 106.771 Four à convection BETA 1200 GX 105.785 Four à convection BETA 4300 DX avec minuterie avec régulateur de température avec régulateur multifonctions 106.772 Four à convection BETA 2300 MX avec gril avec minuterie avec régulateur de température avec régulateur multifonctions...
  • Page 54: Modèles Spéciaux

    206.775 Four à convection BETA 4300 PS-Vapor avec humidification 206.780 Four à convection BETA 2500 GX-Vapor avec humidification 106.796 Four à convection BETA 6400 PX-Vapor avec humidification avec minuterie avec régulateur de température avec régulateur d'humidification des produits...
  • Page 55: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Page 56: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement ATTENTION! L'installation et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié! Installation • Désemballez l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. • Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil et résistant à...
  • Page 57 Raccordement Raccordement électrique • Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, s'assurer que les valeurs concernant la tension et la fréquences qui sont données sur la plaquette informative sont conformes aux valeurs du réseau disponible. Une différence de tension de ± 10% est autorisée.
  • Page 58: Utilisation

    5.3 Utilisation Cuisson au four à convection La cuisson au four à convection est réalisée à l'aide de la recirculation d'air chaud à l'intérieur de l'appareil. Cela permet une cuisson uniforme grâce à une distribution égale de la température. L'avantage du four à convection est qu'il est possible de cuire différents aliments (si la température de cuisson est la même) sans risquer le mélange des saveurs.
  • Page 59: Réglage De La Température

    Réglage de la température ° La température est réglable entre 0 et 290 C. Régler la température désirée à l'aide du régulateur de température. INDICATION! Avant chaque utilisation, bien faire chauffer le four. Régler la température à une température plus élevée d'env. 30° C. Après avoir pl acé les plats dans l'appareil, régler à...
  • Page 60 INDICATION! Afin de limiter la formation de dépôts de calcaire dans la chambre de cuisson, utiliser de l'eau filtrée! INDICATION! Vérifier le niveau d'eau dans le récipient en verre et le remplir si nécessaire. Après avoir appuyé sur la touche d'humidification, la pompe du récipient en verre commence à...
  • Page 61: Réglage Des Fonctions

    L'eau est projetée sur la résistance chauffant par l'hélice du ventilateur, ce qui permet la formation de vapeur dans la chambre de cuisson. La fonction d'humidification n'est utilisable que ponctuellement. L'humidification dépend du type d'aliments ou de plats préparés. INDICATION! N'ouvrir l'arrivée d'eau qu'un bref instant.
  • Page 62: Thermostat De Sécurité

    Thermostat de sécurité L'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité. Il se trouve sous l'appareil, à l'arrière, sous le pied réglable de droite. Si une température trop élevée est détectée à l'intérieur de l'appareil, l'appareil s'éteint. Débrancher l'appareil du réseau électrique (retirer la fiche!). Après un arrêt causé...
  • Page 63: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    o Après le nettoyage, utiliser un torchon doux et souple pour sécher et polir la surface. o S'assurer que l'appareil a été correctement nettoyé en vue d'une utilisation ultérieure. 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Vérifier de temps en temps l´absence d´endommagements au niveau du cordon secteur.
  • Page 64: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières