Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the battery charger. This manual
should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d'emploi doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
UC 3SFL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Battery Charger
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT UC 3SFL

  • Page 1 Model Battery Charger UC 3SFL Modèle Chargeur de batterie Modelo Cargador de baterías SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page OPERATION AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 MODEL ..............7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..... 3 NAME OF PARTS ..........7 SPECIFICATIONS ..........8 SAFETY APPLICATIONS ........... 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHARGING METHOD ......... 8 FOR BATTERY CHARGER ......
  • Page 12: Informations Importantes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 13: Securite

    Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE la batterie rechargeable metabo HPT utilisée dans le modèle EBM315. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Il ne suffit pas de sortir la batterie. 13. Ce chargeur de batterie pourra être fixé comme accessoire standard sur les outils metabo HPT alimentés sur batterie. Dans ce cas, vérifier le mode d’emploi de l’outil metabo HPT alimenté sur batterie avant d’utiliser le chargeur de batterie.
  • Page 15: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français NE JAMAIS court-circuiter la batterie. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur. NE JAMAIS effectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien du chargeur de batterie. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 17: Utilisations

    Courant de charge ......CC 3.0 A Poids 0.7 lbs (0.3 kg) UTILISATIONS Pour recharger la batterie metabo HPT du type de la EBM315. MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants : La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 18 écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et consulter son SERVICE APRES-VENTE metabo HPT AGREE. Température admissible d’une batterie rechargeable La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci- dessous, et les batteries qui ont chauffé...
  • Page 19 Français REMARQUE: Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante et de la tension d’alimentation. 4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise. ATTENTION: Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.
  • Page 20: Avant L'utilisation

    3. Liste des pièces de rechange PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques metabo HPT doivent être confiées à un s ervice après-vente metabo HPT agréé. Il sera utile de metabo HPT agréé présenter cette liste de pièces au service après-vente lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 21: Service Apres-Vente Et Réparations

    à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISE. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à...
  • Page 31 ITEM PART NAME CASE (A) CORD FUSE (2A/250V) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y CASE (B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 20 NAME PLATE...

Table des Matières