Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NF8 Series
(NF8 Pro/NF8/NF8-V Pro/NF8-V)
Carte mère sur support Socket 754
Manuel de l'utilisateur
Rev. 1.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abit NF8 Serie

  • Page 1 NF8 Series (NF8 Pro/NF8/NF8-V Pro/NF8-V) Carte mère sur support Socket 754 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.00...
  • Page 2 Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme (NF8 Pro, NF8, NF8-V Pro, NF8-V) ........1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ........2-2 2-3.
  • Page 4 Appendice C. Installation des Pilotes USB 2.0 ............C-1 Appendice D. Installation des Pilotes AMD64 Processor ........D-1 Appendice E. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) ........E-1 Appendice F. FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS)........F-1 Appendice G. Disquette NF8 NVRaid ..............G-1 Appendice H.
  • Page 5: Chapitre 1. Introduction

    Prise en charge d'une capacité mémoire maximum de 2 Go 4. Conception ABIT • ™ Technologie ABIT SoftMenu • ™ Technologie ABIT CPU ThermalGuard 5. SATA NV RAID • Taux de transfert des données Serial ATA à 1.5Gbps • Supporte le SATA RAID 0/1 JBOD 6. GbE LAN •...
  • Page 6 Chapitre 1 • 2x connecteurs Ultra DMA 33/66/100/133 • 2x connecteurs SATA 150 • 2x socle de connexion USB 2.0 • 1x socle de connexion IEEE 1394 (NF8 Pro/NF8) • 1x CD-IN 10. E/S du Panneau Arrière • 1x Clavier PS/2, 1x souris PS/2 •...
  • Page 7: Diagramme (Nf8 Pro, Nf8, Nf8-V Pro, Nf8-V)

    Introduction 1-2. Diagramme (NF8 Pro, NF8, NF8-V Pro, NF8-V) Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Chapitre 1 Chapitre 1 NF8 Series NF8 Series...
  • Page 9: Chapitre 2. Installation De La Carte Mère

    Introduction Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
  • Page 10: Installation Du Cpu Et Du Dissipateur De Chaleur

    Chapitre 2 2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur Cette carte mère dispose d’un support Socket 754 ZIF (Zero Insertion Force) permettant d’installer les processeurs AMD sur Socket 754. Le processeur que vous avez acheté doit comprendre un kit dissipateur thermique, un ventilateur de refroidissement, un cadre de support et une plaque arrière.
  • Page 11: Installation De La Mémoire Système

    Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte-mère offre deux socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400 Chaîne Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 2Go.. Banque Modules mémoire Mémoire totale Bank 0, 1 (DIMM1) 256MB, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB...
  • Page 12: Connecteurs Et Contacts

    Chapitre 2 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
  • Page 13: Connecteurs Fan

    Installation de la carte mère (2). Connecteurs FAN Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. • CPUFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur CPU • SYSFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Système • AUXFAN1, AUXFAN2, PWRFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers.
  • Page 14: Tête De Clarification De La Mémoire Cmos

    Chapitre 2 (3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS. • Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
  • Page 15: Connexion Des Boutons Et Indicateurs Du Panneau Avant

    Installation de la carte mère (4). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
  • Page 16: Têtes De Port Usb Supplémentaires

    Chapitre 2 (5). Têtes de Port USB Supplémentaires Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0. Broche Répartition Broche Répartition Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Terre Terre (6).
  • Page 17: Tête De Réveil

    Installation de la carte mère (7). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • KB-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
  • Page 18: Tête De Connexion Audio Du Panneau Avant

    2-10 Chapitre 2 (8). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur cette tête, puis connectez au panneau avant avec le câble d’extension fourni avec le châssis.
  • Page 19: Connecteurs Audio Internes

    Installation de la carte mère 2-11 (9). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. (10). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V.
  • Page 20: Connecteurs Lecteur De Disquette Et Unité De Disque Ide

    2-12 Chapitre 2 (11). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité...
  • Page 21: Connecteur Ata Série

    Installation de la carte mère 2-13 (12). Connecteur ATA Série Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. (13). Indicateurs d’Etat • LED1 (5VSB): Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique. •...
  • Page 22: Connecteurs Du Panneau Arrière

    2-14 Chapitre 2 (14). Connecteurs du panneau arrière • Mouse: Pour connexion de la souris PS/2. • Keyboard: Pour connexion du clavier PS/2. • LPT1: Pour connexion à une imprimante ou à d'autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. •...
  • Page 23: Chapitre 3. Introduction Au Bios

    Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
  • Page 24: Softmenu Setup

    Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
  • Page 25 Introduction au BIOS Multiplier Factor: Cette option vous permet de régler le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé. AGP Clock(MHz): Cet élément vous permet de régler la vitesse d'horloge AGP entre 66MHz et 100MHz. En raison des limites de la spécification AGP, si vous réglez la vitesse à...
  • Page 26: Standard Cmos Features

    Chapitre 3 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy): Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
  • Page 27: Retour Au Menu De Standard Cmos Features

    Introduction au BIOS IDE Channel 0 Master/Slave, IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master, IDE Channel 3 Master: Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que vous utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual] (Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres.
  • Page 28 Chapitre 3 Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système. [All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non fatale. [No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
  • Page 29: Advanced Bios Features

    Introduction au BIOS 3-3. Advanced BIOS Features Quick Power On Self Test: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option permet d'accélérer le POST (Power On Self Test : Test automatiquement de mise en route) après la mise sous tension du système. Pendant le POST, le BIOS raccourcit ou ignore certains contrôles.
  • Page 30 Chapitre 3 Boot Up NumLock Status: Cet élément détermine l'état par défaut du clavier numérique au moment du lancement du système. [On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques. [Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches. Security Option: Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque démarrage du système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS.
  • Page 31: Advanced Chipset Features

    Introduction au BIOS 3-4. Advanced Chipset Features LDT Downstream Width: Cet élément vous permet de sélectionner la largeur de bus LDT. HT Frequency: Cet élément vous permet de sélectionner la fréquence de bus LDT. DRAM Configuration: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: Max Memclock (Mhz): Cet item permet de sélectionner la limite maximum de la fréquence mémoire.
  • Page 32: Retour Au Menu De Advanced Chipset Features

    3-10 Chapitre 3 RAS# to CAS# delay (Trcd): Laissez cet item sur son réglage par défaut [Auto]. Min RAS# active time (Tras): Laissez cet item sur son réglage par défaut [Auto]. Row precharge Time (Trp): Laissez cet item sur son réglage par défaut [Auto]. Retour au Menu de Advanced Chipset Features: AGP Aperture Size: Cette option spécifie la quantité...
  • Page 33: Integrated Peripherals

    Introduction au BIOS 3-11 3-5. Integrated Peripherals OnChip IDE Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : IDE Function Setup: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Manuel de l’utilisateur...
  • Page 34: Retour Au Menu De Integrated Peripherals

    3-12 Chapitre 3 OnChip IDE Channel0 / OnChip IDE Channel1: Cette option vous permet d'activer ou de désactiver les contrôleurs IDE1 primaire et IDE2 secondaire. Sélectionnez [Disabled] (Désactivé) si vous voulez ajouter un contrôleur de disque dur différent. IDE Prefetch Mode: Deux options sont disponibles: Disabled $ Enabled.
  • Page 35 Introduction au BIOS 3-13 USB 2.0 Controller: Cette option permet d'activer ou de désactiver le contrôleur USB 2.0. USB Keyboard Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser un clavier USB dans l'environnement DOS ou [OS] dans l'environnement OS. USB Mouse Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser une souris USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS.
  • Page 36: Power Management Setup

    3-14 Chapitre 3 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type: Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Power Button Function: Deux items sont disponibles: Instant-Off $ Delay 4 Sec. La valeur par défaut est Instant-Off. Cette fonction, activée par une pression de plus de quatre secondes sur le bouton de mise en route alors que le système est en état de marche, transitionne le système vers un état de Soft-Off (extinction par logiciel).
  • Page 37 Introduction au BIOS 3-15 Cool ’n’ Quiet Control: Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction "cool and quiet" de l'AMD K8. Power On Function: Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis sous tension. [Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette option et appuyez sur <Entrée>.
  • Page 38 3-16 Chapitre 3 Resume by OnChip USB: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR – Suspend To RAM). Cette option ne peut être configurée que si la valeur attribuée à...
  • Page 39: Pnp/Pci Configurations

    Introduction au BIOS 3-17 3-7. PnP/PCI Configurations Resources Controlled By: Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play. [Auto]: Le système détectera automatiquement les paramètres. [Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”. IRQ Resources: Cliquez sur la touche<Entrer>...
  • Page 40: Pc Health Status

    3-18 Chapitre 3 3-8. PC Health Status Vous pouvez configurer ici la température d’alarme et d’arrêt du système. Vous pouvez aussi voir la vitesse des ventilateurs et les différents voltages système. Cette fonction est utile pour contrôler tous les paramètres critiques du système. Nous l’appelons le PC Health Status. Shutdown Temperature: Cinq options sont disponibles: Désactivé...
  • Page 41: Load Fail-Safe Defaults

    Introduction au BIOS 3-19 3-9. Load Fail-Safe Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus stable possible du système. 3-10. Load Optimized Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un fonctionnement optimal du système.
  • Page 42 3-20 Chapitre 3 NF8 Series...
  • Page 43: Appendice A. Installation Des Pilotes Nvidia Nforce Chipset

    Installation des Pilotes NVIDIA nForce Chipset Appendice A. Installation des Pilotes NVIDIA nForce Chipset Remarque: Veuillez installer ce pilote NVIDIA nForce Chipset en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
  • Page 44 Appendice A 10. Cliquez sur [Oui]. 6. Cliquez sur [Suivant]. 11. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer] pour finir l’installation. 7. Cliquez sur [Suivant]. 8. Cliquez sur [Suivant]. 9. Cliquez sur [Suivant]. NF8 Series...
  • Page 45: Appendice B. Installation Des Pilotes Audio

    Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 46 Appendice B NF8 Series...
  • Page 47: Appendice C. Installation Des Pilotes Usb 2.0

    Installation des Pilotes USB 2.0 Appendice C. Installation des Pilotes USB 2.0 Remarque: L'installation pour le pilote USB 2.0 pour Windows XP ou Windows 2000 est actuellement disponible par mise à jour du dernier Service Pack à partir du site web de Microsoft. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 48 Appendice C Appendice C NF8 Series NF8 Series...
  • Page 49: Appendice D. Installation Des Pilotes Amd64 Processor

    Installation des Pilotes AMD64 Processor Appendice D. Installation des Pilotes AMD64 Processor Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 50 Appendice D 8. Cliquez sur [Yes] 5. Cliquez sur [Next]. 6. Cliquez sur [Next]. 9. Une fois le système redémarré, ouvrez “Options d'alimentation”[Power Options] dans le panneau de configuration et choisissez le mode d'alimentation “ Gestion d'énergie minimum [Minimal Power Management]” pour activer la fonction Cool ‘n’...
  • Page 51: Appendice E. Abit Eq (Le Docteur Utility De Matériel)

    Appendice E. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) ABIT EQ est un système de diagnostic automatique pour PC avec une carte-mère conçue et fabriquée par ABIT Computer Corporation. Il permet de protéger le matériel PC en contrôlant les éléments importants, du genre Voltage du Circuit Electrique, Vitesse des Ventilateurs du Système et CPU et Température du...
  • Page 52 6. Cet écran apparaît. ABIT EQ vous montre le statut des Voltages, vitesses de rotation des ventilateurs et les différentes températures. 5. Exécutez ABIT EQ en allant dans la barre d’outils de Windows et en cliquant sur [Start] $ [All Programs] $ [ABIT] $ [ABIT EQ].
  • Page 53: Appendice F. Flashmenu (Utilitaire De Mise À Jour Bios)

    BIOS) ABIT FlashMenu est le flash BIOS de base Windows le plus stable actuellement. Plus d'inquiétudes quant aux crashs. D"un clic sur la mise à jour BIOS, l'utilisateur ABIT peut flasher son BIOS plus facilement et plus vite. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le...
  • Page 54 5. Exécutez FlashMenu en allant dans la barre d’outils de Windows et en cliquant sur [Start] $ [Programs] $ [ABIT] $ [FlashMenu]. 6. Cet écran FlashMenu s'affiche. Vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS en cliquant sur le bouton [Update From File], [One Click LiveUpdate] ou [LiveUpdate Step by Step].
  • Page 55: Appendice G. Disquette Nf8 Nvraid

    CD pour accéder au menu d’installation. Une fois que vous serez entré dans le menu d’installation, déplacez votre curseur l’onglet [ABIT Utility]. Cliquez sur [AN8 NVRaid Floppy Disk]. L’écran suivant apparaîtra. 1. Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquettes sélectionné...
  • Page 56 Appendice G Appendice G NF8 Series NF8 Series...
  • Page 57: Appendice H. Assistance Technique

    Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
  • Page 58 Appendice H Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés.
  • Page 59 Assistance Technique Recommandations principales... Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales décrites pas à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: NF8 Pro/NF8/NF8-V Pro/NF8-V 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *.
  • Page 60 Appendice H ( Formulaire d’assistance technique ) Phone Number: ! Company Name: " Contact Person: # Fax Number: * E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD...
  • Page 61: Appendice I. Comment Obtenir Un Support Technique

    De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
  • Page 62 évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
  • Page 63 Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, UK Tél: 44-1438-228888 Télécopieur: 44-1438-226333 E-mail: sales@abitcomputer.co.uk L'Allemagne et le Bénelux AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office) (Belgique, Pays Bas, Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, Luxembourg), France, Italie, The Netherlands Tél: 31-77-3204428 Espagne, Portugal, Grèce, Danemark, Norvège, Suède,...
  • Page 64 Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.

Ce manuel est également adapté pour:

Nf8 proNf8Nf8-v proNf8-v

Table des Matières