Panasonic MC-CG695 Instructions D'utilisation
Panasonic MC-CG695 Instructions D'utilisation

Panasonic MC-CG695 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MC-CG695:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instructions d'utilisation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugervejledning
Manual de instrucciones
Operating Instructions
Manual de Instruções
Manuale di Istruzioni
Όδηγίες Χρήσης
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucţiuni de utilizare
Kezelési útmutató
Инструкция за употреба
Інструкція з експлуатації
MC-CG695
Model No.
MC-CG691
Bodenstaubsauger
Stofzuiger
Aspirateur
Dammsugare
Støvsuger
Støvsuger
Aspiradora
Vacuum Cleaner
Aspirador
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölynimuri
Ηλεκτρική Σκούπα
Odkurzacz
Návod k obsluze Vysavač
Aspirator
Porszívó
Прахосмукачка
Пилосос для збирання пилу
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
SVENSKA
NORSK
DANSK
ESPAÑOL
ENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANO
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
ČESKY
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-CG695

  • Page 1 MC-CG695 Model No. MC-CG691 Bedienungsanleitung DEUTSCH Bodenstaubsauger Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Stofzuiger Instructions d’utilisation FRANÇAIS Aspirateur Bruksanvisning SVENSKA Dammsugare Bruksanvisning NORSK Støvsuger Brugervejledning DANSK Støvsuger Manual de instrucciones ESPAÑOL Aspiradora Operating Instructions ENGLISH Vacuum Cleaner Manual de Instruções PORTUGUÊS Aspirador Manuale di Istruzioni...
  • Page 2 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten • Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel aufwickeln. physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender •...
  • Page 3: Important Safety Instructions For The User

    DANSK VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang. • Dette apparat er ikke beregnet til brug for personer (inklusive børn) med •...
  • Page 4: Tärkeitä Turvaohjeita

    • Urządzenie jest dostarczane z kablem zasilającym i w razie jego uszkodzenia • Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które naprawę należy zlecić serwisowi Panasonic lub osobie wykwalifikowanej. automatycznie go wyłącza, aby zapobiec przegrzaniu silnika. Jeżeli taka • Kiedy nie korzystasz z urządzenia lub przystępujesz do jego konserwacji, sytuacja się...
  • Page 5: Български

    • Forró hamut, parazsat vagy túl nagy és éles tárgyakat ne próbáljon meg • Aporszívó hálózati vezetékkel kerül forgalomba. Ha ez megsérül, a további felszívni a porszívóval. károsodások, balesetek elkerülése érdekében csak a Panasonic szakszerviz • Vizet vagy más folyadékot ne szívjon fel a porszívóval. vagy képzett szakember javíthatja azt.
  • Page 6 Polsterbürste: Staubanzeige auf Rot steht, ist der Staubbeutel voll und Für Kissen, Bezüge usw. muss ausgetauscht werden. Kleine Bürste Auf Wunsch kann die Staubbürste (nur MC-CG695) Große Bürste zwischen Teleskoprohr und Bodendüse eingesetzt werden. • MC-CG695 Nehmen Sie die Bodendüse durch Fußtaste für Kabelaufwicklung...
  • Page 7: Auswechseln Des Staubbeutels

    Wenn Staub hängen bleibt, waschen sie ihn sanft in Wasser und trocknen ihn im Schatten. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Säubern Sie die Bürste mit einer alten Zahnbürste oder ähnlichem Werkzeug um die Bürste von Schmutz oder Säubern der Fusseln zu säubern.
  • Page 8 Voor kussens, vervangen. dekbedden, etc. Kleine borstel De kleine borstel kan desgewenst (alleen MC-CG695) tussen de telescopische Grote zuigmond buis en de vloerzuigmond • worden geplaatst. U kunt de MC-CG695...
  • Page 9 Maak voorzichtig schoon met water motorfilter en droog in de schaduw als het reinigen stof niet makkelijk verwijderd kan worden. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Gebruik een oude tandenborstel of een vergelijkbaar hulpmiddel en haal stof of pluizen van de borstel. Het mondstuk ●...
  • Page 10: Réglez La Brosse

    La brosse à épousseter peut être Brosse à épousseter montée entre le bras télescopique Grande brosse (MC-CG695 uniquement) et la grande brosse si vous le • MC-CG695 souhaitez. Retirez la brande brosse en appuyant sur le bouton Bouton de ramasse câble...
  • Page 11: Changement Du Sac À Poussière

    Si la poussière ne s’élimine pas filtre central facilement, lavez délicatement avec de l’eau et séchez à l’ombre. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Avec une vieille brosse à dent ou un objet similaire, éliminez la saleté et les peluches de la brosse.
  • Page 12: Starta Apparaten

    Om dammindikatorn blir För kuddar, täcken, o.s.v. röd är dammpåsen full och måste bytas ut. Dammborsten kan ställas Litet munstycke in mellan teleskopröret och (endast MC-CG695) Stor munstycke golvmunstycket efter behov. • Avlägsna golvmunstycket genom MC-CG695 att trycka på frigöringspedalen för Pedal för sladdinrullning...
  • Page 13 ● Tvätta försiktigt med vatten och filtret framför torka i skuggan om dammet inte motorn kan avlägsnas enkelt. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Använd en gammal tandborste eller liknande verktyg för att rengöra smuts eller damm från Rengöra borsten. ●...
  • Page 14 Deksel for støvsugerpose: For puter, overtrekk og lignende Støvbørsten kan settes mellom Børstemunnstykke Gulvmunnstykke teleskoprøret og gulvmunnstykket. (kun MC-CG695) Ta av gulvmunnstykket ved å • MC-CG695 trykke på frigjøringspedalen. Da Ledningsinnrulling kan du enkelt bruke støvbørsten når som helst.
  • Page 15 Vask filteret forsiktig i vann og filteret foran tørk det på et skyggefult sted hvis motoren støvet ikke løsner lett. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Bruk en gammel tannbørste eller lignende til å fjerne skitt og lo fra børsten. Rengjøre ●...
  • Page 16: Sikkerhedsforanstaltninger

    Hvis støvindikatoren lyser rødt, er Til puder, dæktæpper støvposen blevet fyldt op og skal skiftes ud. osv.. Børstemundstykket kan sættes Børste mundstykke mellem teleskopstangen og (Kun MC-CG695) Gulvmundstykke gulvmundstykket, hvis du ønsker • MC-CG695 det. Fjern gulvmundstykket ved Pedal til ledningsoprul at trykke på...
  • Page 17: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Vask forsigtigt med vand, og lad forfiltret til det tørre i skyggen, hvis støvet ikke motoren kan fjernes nemt. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Gør mundstykkets børste ren for snavs og fibre med f.eks. en gammel tandbørste e.l. Rengøring af ●...
  • Page 18: Tubo Telescópico

    Para cojines, colchas, etc. La brocha pequeña puede Brocha pequeña colocarse entre el tubo telescópico (Sólo MC-CG695) Cepillo grande y el cepillo grande si lo desea. • Así, sólo deberá quitar el cepillo MC-CG695...
  • Page 19: Almacenamiento

    • • ● MC-CG695 MC-CG691 Utilice un cepillo de dientes viejo u otro utensilio similar para eliminar la suciedad o la pelusa que haya Limpieza del en el cepillo.
  • Page 20: Important

    For cushions, covers, replacing the dust bag. etc. The dusting brush can be set Dusting brush between the telescopic wand (MC-CG695 only) Floor nozzle and the floor nozzle if you want. • Remove the floor nozzle by MC-CG695 pressing the release pedal and...
  • Page 21: Replacing The Dust Bag

    Cleaning ● Gently wash with water and dry in pre-motor shade if dust is not easily removed. filter • • MC-CG695 MC-CG691 ● Using an old toothbrush or similar tool,clean any dirt or lint from the brush. Cleaning ● Do not wash with water.
  • Page 22 Para almofadas, estofos, etc. está cheia e tem de ser substituída por outra. Broxa pequena A broxa pequena pode ser (MC-CG695 apenas) colocada entre o tubo telescópico Escova grande e a escova grande, se o pretender. • MC-CG695...
  • Page 23 Lave cuidadosamente com água e filtro pré- seque na sombra se a poeira não motor for facilmente eliminada. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Usando uma escova de dentes velha ou uma ferramenta semelhante, limpe qualquer Escova de sujidade ou fibras da escova. ●...
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    MAX e sollevare la spazzola da terra. Se per cuscini, coperte, ecc. l’indicatore diventa rosso, il sacchetto è pieno ed è necessario sostituirlo. Pennello per spolverare (solo nell’MC-CG695) Se necessario, è possibile Spazzola grande inserire il pennello per spolverare tra il manico telescopico e •...
  • Page 25: Manutenzione Dell'aspirapolvere

    Se la polvere permane, lavare motore delicatamente il filtro con acqua e farlo asciugare all’ombra. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Con un vecchio spazzolino da denti o qualcosa di simile, pulire le setole della spazzola in modo da rimuovere Pulizia della la sporcizia ed i peli.
  • Page 26: Vianmääritys

    Tekstiilisuutin: punaiseksi, pölypussi on täynnä ja se täytyy Verhoja, päällysteitä jne. vaihtaa. varten. Pölyharjan voi kiinnittää Pölyharja teleskooppivarren ja ison (Vain MC-CG695.) Iso suulake suulakkeen väliin. Irrota iso • suulake painamalla jalkakytkintä, MC-CG695 niin saat pölyharjan käyttöösi. Johdon sisäänkelauskytkin (Vain MC-CG695.)
  • Page 27 Irrota esisuodatin ja irrota pöly koputtamalla. Esisuodattimen ● Jos pöly ei irtoa helposti, pese puhdistaminen varovasti vedellä ja kuivaa varjossa. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Puhdista suulakkeen harjasta lika ja kuidut vanhalla hammasharjalla tai vastaavalla. Suulakkeen ● Älä pese vedellä. puhdistaminen ●...
  • Page 28: Επίλυση Προβλημάτων

    Για μαξιλάρια, καλύμματα και απαιτείται η αντικατάστασή της. κτλ. Εάν το επιθυμείτε η μικρή βούρτσα Mικρή βούρτσα μπορεί να τοποθετηθεί μεταξύ (Μόνο MC-CG695) Μεγάλη βούρτσα της τηλεσκοπικής ράβδου και της • MC-CG695 μεγάλης βούρτσας. Αφαιρέσετε Πεντάλ για το μάζεμα του καλωδίου...
  • Page 29 φίλτρου. ● Εάν δεν αφαιρείται εύκολα η σκόνη πλύνετε ελαφρά με νερό και στεγνώστε στη σκιά. ● • • MC-CG695 MC-CG691 Χρησιμοποιώντας μια παλιά οδοντόβουρτσα ή κάποιο παρόμοιο εργαλείο, καθαρίστε την Καθαρισμός οποιαδήποτε βρωμιά ή ίνα από την στομίου βούρτσα.
  • Page 30: Środki Ostrożności

    Do poduszek, obić zapełnił się i wymaga wymiany. tapicerskich itp. Szczotka do kurzu Szczotkę do kurzu można (tylko MC-CG695) umieścić między rurą teleskopową Ssawka podłogowa i ssawką podłogową. Zdejmij • ssawkę podłogową, naciskając MC-CG695 pedał...
  • Page 31: Konserwacja Odkurzacza

    Jeśli kurzu nie można usunąć, wlotowego silnika delikatnie wypierz filtr w wodzie i wysusz w miejscu nie narażonym na działanie promieni słonecznych. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Usuń cały brud za pomocą starej szczoteczki do zębów lub podobnego przyboru. Czyszczenie ●...
  • Page 32 Kartáč na vysávání V případě potřeby lze mezi prachu Hubice pro tele¬skopickou trubici a (Pouze MC-CG695) vysávání podlah podlahovou hubici vložit kartáč • na vysávání prachu. Stisknutím MC-CG695 Pedál pro navíjení šňůry uvolňovacího pedálu stačí...
  • Page 33 Čištění filtru ● Nelze-li prach snadno odstranit, před motorem jemně umyjte filtr vodou a ve stínu jej nechte usušit. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Odstraňte z kartáče nečistoty či chuchvalce starým zubním kartáč¬kem nebo podobným nástrojem. Čištění hubice ●...
  • Page 34 înseamnă că sacul de praf este plin şi Pentru perne, cuverturi, trebuie să-l înlocuiţi. etc. Peria pentru praf Peria pentru praf poate fi (Doar MC-CG695) Duză pentru podea poziţionată între tija telescopică şi duza pentru podea, dacă doriţi. • MC-CG695 Scoateţi duza pentru podea...
  • Page 35 ● Dacă e murdar spălaţi-l cu apă şi motorului uscaţi-l la umbră. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Folosiţi o periuţă veche de dinţi sau ceva asemănător pentru a curăţa peria. Curăţarea ● Nu spălaţi cu apă. duzei sau periei ●...
  • Page 36: Hibaelhárítás

    Ha a telítettségjelző pirosan világít, Párnákhoz, kárpitokhoz a porzsák tele van, és ki kell cserélni. stb. Porkefe A porkefét igény szerint fel lehet (Csak MC-CG695) Univerzális szívófej szerelni a teleszkópos cső és a • MC-CG695 padló-szívófej közé. Távolítsa el a kioldópedál megnyomásával a...
  • Page 37: A Porszívó Karbantartása

    ● Ha a port nem lehet könnyen tisztítása eltávolítani, finoman mossa le vízzel és szárítsa árnyékos helyen. • • MC-CG695 MC-CG691 ● Egy régi fogkefével vagy hasonló eszközzel távolítson el a keféről minden piszkot és bolyhot. A szívófej ●...
  • Page 38: Отстраняване На Неизправности

    За възглавници, одеала пълна и е необходимо тя да бъде сменена. и т.н. Ако желаете, четката за прах Четка за прах може да се монтира между (само MC-CG695) Подов накрайник телескопичната тръба и подовия • накрайник. Демонтирайте MC-CG695 подовия накрайник чрез...
  • Page 39 ● Внимателно измийте с вода и изсушете на сянка, ако прахът не може да се отстрани лесно. • • ● MC-CG695 MC-CG691 С помощта на стара четка за зъби или подобен инструмент, почистете замърсяванията или Почистване напластяванията от четката. ●...
  • Page 40 Якщо необхідно, щітку для Щітка для видалення чищення підлогик видалення пилу можна пилу • MC-CG695 встановити між висувною (тільки MC-CG695) трубкою і насадкою для чищення Педаль змотування шнура підлоги. Натисніть педаль Натисніть на розблокування, щоб вийняти позначку , а не...
  • Page 41: Заміна Мішка Для Пилу

    Якщо пил не видаляється, перед акуратно промийте фільтр водою двигуном. та просушіть подалі від джерела світла. • • ● MC-CG695 MC-CG691 Використовуючи стару зубну щітку або щось подібне, очистіть насадку від бруду та пуху. Чищення ● Не мийте водою. насадки...
  • Page 42: Für Ihre Unterlagen

    DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/ oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 43 Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. Extra tillbehör SPECIFIKATIONER MC-CG695 MC-CG691 Varunamn Modellnummer Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz Dammpåse (4st/förp.)
  • Page 44 Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Accesorio opcional ESPECIFICACIONES MC-CG695 MC-CG691 Nombre del producto N° de Modelo Alimentación...
  • Page 45 Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Accessorio opzionale SPECIFICHE MC-CG695 MC-CG691 Nome prodotto Modello numero Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Sacchetto (pacchetto 4/u.)
  • Page 46 Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Akcesoria opcjonalne PARAMETRY TECHNICZNE MC-CG695 MC-CG691 Nazwa urządzenia Model Zasilanie 230 V ~ 50 Hz Worki na kurz (paczka / 4 szt.)
  • Page 47 Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. Kiegészítő tartozék TÍPUSSZÁM MC-CG695 MC-CG691 Termékszám Típusszám Hálózati feszültség és frekvencia 230 V ~ 50 Hz Porzsák (4 darabos CSOMAG)
  • Page 48 Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany 1500 hayashida-cho, Higashiomi City, Shiga 527-8501, Japan http://www.panasonic.net/ V01Z7B10E S0209-1049 © Panasonic Corporation 2009...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc-cg691

Table des Matières