Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le modèle de l'illustration est le KX-TG6711.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
KX-TG6711SL
Modèle
KX-TG6712SL
Téléphone numérique sans fil
avec répondeur
KX-TG6721SL
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG6711SL

  • Page 1 Le modèle de l’illustration est le KX-TG6711. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Message d’accueil ..........36 Écoute des messages à l’aide de la Composition du modèle ........3 base ..............37 Informations sur les accessoires ......4 Écoute des messages à l’aide du Informations générales .........5 combiné ..............37 Informations importantes Utilisation à distance ..........38 Pour votre sécurité...
  • Page 3: Composition Du Modèle

    KX-TGA671 KX-TG6712 KX-TG6711 KX-TGA671 Série KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TGA671 R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG6711SL/KX-TG6712SL/KX-TG6721SL Différences de fonctionnalités Intercommunication Série Répondeur Entre les combinés Série KX-TG6711 – Série KX-TG6721 Modèles à...
  • Page 4: Informations Sur Les Accessoires

    Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargea-...
  • Page 5: Développement De Votre Système Téléphonique

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Environnement

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9: Caractéristiques

    Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au Caractéristiques sein de l’Union européenne R Norme : Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces DECT (Digital Enhanced Cordless d’équipement électrique ou électronique, veuillez Telecommunications : télécommunications vous renseigner directement auprès de votre numériques sans fil améliorées), détaillant ou de votre fournisseur.
  • Page 10: Mise En Route

    R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez complètement la fiche fournie dans la prise murale. Raccordements Incorrect Correct R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Pour le montage mural de l’appareil, voir page 17. n Base Appuyez fermement sur la fiche. “Clic” Espace...
  • Page 11: Note Relative À La Configuration

    Pour les remplacer, nous vous recommandons R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables correctement après le remplacement des indiquées à la page 4, 7. batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la...
  • Page 12: Commandes

    Mise en route Ecouteur Commandes Ecran MR/ECON Combiné R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode économique N (arrêt/marche) Microphone Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
  • Page 13: Ecran

    Mise en route n Série KX-TG6721 : page 3 Elément Signification La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception. Appel manqué...
  • Page 14 Mise en route Elément Signification Icône Action Occupé Le répondeur est utilisé par un au- Désactive la fonction de verrouillage du clavier (page 20). tre combiné ou la base. Arrête l’alarme. (page 29) Série KX-TG6721 : page 3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement Bouton de rappel d’alarme (pa- ge 29) Eléments de l’écran de la base...
  • Page 15: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Important : Icônes du menu principal du combiné R Lorsque vous installez les batteries pour la Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous première fois, le combiné peut vous demander appuyez sur la touche (touche programmable de définir la langue d’affichage et de régler la du milieu) en mode veille.
  • Page 16: Touche Fonction Intelligente (Top Key)

    Mise en route Vous pouvez sélectionner “Deutsch” ou messages sans décrocher le combiné. Si vous souhaitez effectuer d’autres opérations, “Français” comme langue des consignes décrochez le combiné. vocales du répondeur. Le réglage par défaut est R En présence de nouveaux messages “Deutsch”.
  • Page 17: Mode Économique Une Touche

    Mise en route n Base Mode économique une touche Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite 49 mm de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode économique une touche, même si le combiné...
  • Page 18: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue...
  • Page 19: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel R Si un autre téléphone est connecté à la même Prise de ligne automatique ligne, vous pouvez également prendre l’appel en Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant son combiné. soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N.
  • Page 20: Égaliseur Du Combiné

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Pour verrouiller le clavier, appuyez sur pendant environ 3 secondes. R Veuillez contacter votre fournisseur de services/ s’affiche. compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur de ce service dans votre zone.
  • Page 21: Performance Des Batteries Panasonic Ni-Mh (Batteries Fournies) En Mode D'alimentation De Secours

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Performance des batteries Panasonic R Pendant un appel où le combiné est placé sur la Ni-MH (batteries fournies) en mode base (mode d’alimentation de secours), l’appel d’alimentation de secours peut être déconnecté si vous touchez le combiné.
  • Page 22: Répertoire

    Répertoire Appuyez sur la touche de numérotation (0 à Répertoire du combiné 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 44). Le répertoire vous permet d’effectuer des appels R Appuyez sur la même touche de sans devoir composer le numéro manuellement. numérotation à...
  • Page 23: Copie D'entrées Du Répertoire

    Répertoire le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. Appuyez sur lors d’un appel extérieur. MbN : “Répertoire” a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. Appuyez sur pour composer le numéro. Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur pour ajouter des pauses après le numéro et le...
  • Page 24: Programmation

    Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Accueil – #302 Démarrer REC (enregistrement du message d’accueil) Message accueil – #303 – #304 Par défaut (rétablir le message d’accueil préenregistré) Réglages 2–7 : 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto 1 : 1 minute #305...
  • Page 26 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 Volume sonnerie – Combiné 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – Volume sonnerie – Base *1, *2 *5, *6 <Sonnerie 1> #161 –...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne *2, *10 0 : 900 ms #121 1 : 700 ms 2 : 600 ms 3 : 400 ms 4 : 300 ms 5 : 250 ms G : 200 ms # : 160 ms 6 : 110 ms 7 : <100 ms>...
  • Page 28: Programmation Spéciale

    Programmation Menu principal : “Appelant bloqué” *2, *12 Etat Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Série KX-TG6721 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à...
  • Page 29: Mode Nuit

    Programmation “Chaque jour” Mode nuit Une alarme retentit tous les jours à l’heure Le mode nuit permet de sélectionner une plage réglée. Passez à l’étape 5. horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas “Vue hebdo.” pour les appels externes. Cette fonction est utile L’alarme retentit chaque semaine à...
  • Page 30: Modification Du Nom Du Combiné

    Programmation sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste combiné ne sonne jamais en mode nuit. des appelants (page 34) avec #239 Mémorisation des appelants indésirables MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone dans la liste des appelants bloqués.
  • Page 31: Modification Du Code Pin (Personal Identification Number : Numéro D'identification Personnel) De La Base

    Programmation Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de Réglage de restriction d’appel la base. a Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les Enregistrement d’un combiné...
  • Page 32: Augmentation De La Zone De Couverture De La Base

    Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, sur M contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 33 Programmation R La tonalité d’enregistrement s’arrête (série KX-TG6721 : page 3).
  • Page 34: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de R Seule 1 personne peut accéder à...
  • Page 35: Modification Du Numéro De Téléphone D'un Appelant Avant De Le Rappeler

    Service d’identification des appels intelligenteN et décrocher le combiné pour afficher la liste des appelants. R En présence de nouveaux messages d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. Série KX-TG6721 : page 3 Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le...
  • Page 36: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. série KX-TG6721 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 37: Utilisation D'un Message D'accueil Préenregistré

    Répondeur Enregistrement de votre message Écoute des messages à l’aide d’accueil de la base #302 Lorsque de nouveaux messages ont été MbN : “Oui” a enregistrés, M N clignote sur la base. Appuyez sur la touche M Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20 R Si de nouveaux messages ont été...
  • Page 38: Effacement De Tous Les Messages

    Répondeur Touche Etat Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Remarques : R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
  • Page 39: Utilisation À Distance Du Répondeur

    Répondeur code ne permet pas aux personnes non autorisées Tou- Etat d’écouter vos messages à distance. Important : Répétition du message R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez (pendant l’écoute) d’abord définir un code d’accès à distance. Saut du message #306 (pendant l’écoute) Lecture des nouveaux messages...
  • Page 40: Réglages Du Répondeur

    Répondeur service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de Réglages du répondeur téléphone avant de modifier ce réglage. – Modifiez le nombre de sonneries du service Nombre de sonneries avant que de messagerie vocale de manière à ce que le répondeur puisse répondre l’appel en l’appareil réponde à...
  • Page 41: Service De Messagerie Vocale

    Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
  • Page 42: Intercommunication/Localisation

    Intercommunication/Localisation Base : appuyez sur la touche M Intercommunication R Tous les combinés enregistrés émettent un bip pendant 1 minute. Les appels d’intercommunication peuvent être Pour arrêter la localisation : passés entre différents combinés. Base : appuyez sur la touche M Remarques : Combiné...
  • Page 43: Répondre À Un Appel Transféré

    Intercommunication/Localisation Remarques : R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieur lorsque le correspondant appelé répond, appuyez sur la touche Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Utilisation de la touche de fonction intelligente Appuyez sur la touche MFonction intelligenteN pour répondre à...
  • Page 44: Informations Utiles

    Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 44). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
  • Page 45 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (...
  • Page 46: Messages D'erreur

    Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- Pas de réseau reil.
  • Page 47: Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 48: Recharger Les Batteries

    Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (pa- ge 32). R Vous avez entré...
  • Page 49: Identification Des Appels

    Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- lants ne sont pas affichées. mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec- ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
  • Page 50 Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
  • Page 51: Index

    Index Renumérotation : 18 Répertoire : 22 Index Répéteur : 32 Répondeur : 36 Affichage Accueil uniquement : 40 Contraste : 26 Activation/désactivation : 36, 38, 39 Langue : 15 Code d’accès à distance : 38 Alarme : 28 Durée d’enregistrement : 40 Appel en attente : 19 Écoute des messages : 37, 39 Appel entrant interdit : 30...
  • Page 52 Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 *TG6711SL* *TG6711SL* SL-1/3 PNQX5142ZA TT0412YK0 (A)

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg6712slKx-tg6721sl

Table des Matières