Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le modèle de l'illustration est le KX-TG6711.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
KX-TG6711BL
Modèle
KX-TG6712BL
KX-TG6713BL
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
KX-TG6721BL
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG6711BL

  • Page 1 Le modèle de l’illustration est le KX-TG6711. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Écoute des messages à l’aide de la base ..............36 Composition du modèle ........3 Écoute des messages à l’aide du Informations sur les accessoires ......4 combiné ..............36 Informations générales .........5 Utilisation à distance ..........37 Informations importantes Réglages du répondeur ........39 Pour votre sécurité...
  • Page 3: Introduction

    KX-TGA672 KX-TG6713 KX-TG6711 KX-TGA672 Série KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TG6721 KX-TGA672 R Le suffixe (BL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG6711BL/KX-TG6712BL/KX-TG6713BL/KX-TG6721BL Différences de fonctionnalités Intercommunication Série Répondeur Entre les combinés Série KX-TG6711 – Série KX-TG6721 Modèles à...
  • Page 4: Informations Sur Les Accessoires

    Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargea-...
  • Page 5: Développement De Votre Système Téléphonique

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Environnement

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9: Caractéristiques

    Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au Caractéristiques sein de l’Union européenne R Norme : Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces DECT (Digital Enhanced Cordless d’équipement électrique ou électronique, veuillez Telecommunications : télécommunications vous renseigner directement auprès de votre numériques sans fil améliorées), détaillant ou de votre fournisseur.
  • Page 10: Mise En Route

    R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/ Ni-Cd. R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur R Vérifiez que la polarité est correcte ( Panasonic PNLV226CE fourni. R Pour le montage mural de l’appareil, voir page 17. n Base Appuyez fermement sur la fiche.
  • Page 11: Note Relative À La Configuration

    R Même après une charge complète des batteries, Pour les remplacer, nous vous recommandons le combiné peut être déposé sur la base ou le d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables chargeur sans affecter les batteries. indiquées à la page 4, 7.
  • Page 12: Commandes

    Mise en route Ecouteur Commandes Ecran MR/ECON Combiné R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode économique N (arrêt/marche) Microphone Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
  • Page 13: Ecran

    Mise en route n Série KX-TG6721 : page 3 Elément Signification La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception. Appel manqué...
  • Page 14 Mise en route Elément Signification Icône Action Occupé Le répondeur est utilisé par un au- Affiche le mode de saisie de caractè- res pour la recherche dans le réper- tre combiné ou la base. toire (page 21). Abonnés au service d’identification des appels Désactive la fonction de verrouillage uniquement du clavier (page 20).
  • Page 15: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Important : Icônes du menu principal du combiné R Lorsque vous installez les batteries pour la Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous première fois, le combiné peut vous demander appuyez sur la touche (touche programmable de définir la langue d’affichage et de régler la du milieu) en mode veille.
  • Page 16: Touche Fonction Intelligente (Top Key)

    Mise en route Vous pouvez sélectionner “Nederlands” ou messages sans décrocher le combiné. Si vous souhaitez effectuer d’autres opérations, “Français” comme langue des consignes décrochez le combiné. vocales du répondeur. Le réglage par défaut est R En présence de nouveaux messages “Nederlands”.
  • Page 17: Mode Économique Une Touche

    Mise en route n Base Mode économique une touche Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite 49 mm de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode économique une touche, même si le combiné...
  • Page 18: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue...
  • Page 19: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel R Si un autre téléphone est connecté à la même Prise de ligne automatique ligne, vous pouvez également prendre l’appel en Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant son combiné. soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N.
  • Page 20: Égaliseur Du Combiné

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Pour verrouiller le clavier, appuyez sur pendant environ 3 secondes. R Veuillez contacter votre fournisseur de services/ s’affiche. compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur de ce service dans votre zone.
  • Page 21: Répertoire

    Répertoire Appuyez sur la touche de numérotation (0 à Répertoire du combiné 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 43). Le répertoire vous permet d’effectuer des appels R Appuyez sur la même touche de sans devoir composer le numéro manuellement. numérotation à...
  • Page 22: Copie D'entrées Du Répertoire

    Répertoire le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. Appuyez sur lors d’un appel extérieur. MbN: “Répertoire” a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. Appuyez sur pour composer le numéro. Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur pour ajouter des pauses après le numéro et le...
  • Page 23: Programmation

    Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Accueil – #302 Démarrer REC (enregistrement du message d’accueil) Message accueil – #303 – #304 Par défaut (rétablir le message d’accueil préenregistré) Réglages 2–7: 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries 4: <4 Sonneries> 0: Auto 1: 1 minute #305 Durée enregistr.
  • Page 25: Réglages Sonnerie

    Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 Volume sonnerie – Combiné 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – Volume sonnerie – Base *1, *2 *5, *6 <Sonnerie 1> #161 –...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne *2, *10 0: 900 ms #121 1: 700 ms 2: 600 ms 3: 400 ms 4: 300 ms 5: 250 ms G: 200 ms #: 160 ms 6: <110 ms> 7: 100 ms 8: 90 ms 9: 80 ms *2, *11...
  • Page 27: Programmation Spéciale

    Programmation Série KX-TG6721 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct.
  • Page 28: Mode Nuit

    Programmation R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de Poursuivez avec l’opération conformément à la base (page 25) et d’activer le mode nuit (série la sélection effectuée à l’étape 3. KX-TG6721 : page 3). n Une fois : R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit Saisissez la date et le mois souhaités.
  • Page 29: Modification Du Nom Du Combiné

    Programmation Important : Modification du nom du combiné R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à en incluant l’indicatif régional dans la liste des chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette appels interdits. option est utile pour effectuer des appels n A partir de la liste des appelants : d’intercommunication entre combinés.
  • Page 30: Enregistrement D'un Combiné

    Programmation #256 Enregistrement d’un combiné Saisissez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, Utilisation de combinés contactez un centre de services agréé. supplémentaires Sélectionnez les combinés à interdire en appuyant sur 1 à...
  • Page 31: Augmentation De La Zone De Couverture De La Base

    Vous pouvez augmenter la zone de couverture du jusqu’à ce que les voyants signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. s’allument en vert. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, Base : contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 32 Programmation R La tonalité d’enregistrement s’arrête (série KX-TG6721 : page 3).
  • Page 33: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 34: Modification Du Numéro De Téléphone D'un Appelant Avant De Le Rappeler

    Service d’identification des appels Appuyez sur MFonction intelligenteN à l’étape 1 de MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a la section “Affichage de la liste des appelants et MbN: “Répertoire” a rappel”, page 33. R “Appel manqué” doit être “Activé” dans la Pour mémoriser le nom, continuez à...
  • Page 35: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. série KX-TG6721 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 36: Écoute Des Messages À L'aide De La Base

    Répondeur Enregistrement de votre message Écoute des messages à l’aide d’accueil de la base #302 Lorsque de nouveaux messages ont été MbN: “Oui” a enregistrés, M N clignote sur la base. Appuyez sur la touche M Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20 R Si de nouveaux messages ont été...
  • Page 37: Utilisation De La Touche De Fonction Intelligente

    Répondeur Touche Etat Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Remarques : R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
  • Page 38 Répondeur Code d’accès à distance Commandes à distance Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce pour accéder aux fonctions correspondantes du code ne permet pas aux personnes non autorisées répondeur : d’écouter vos messages à...
  • Page 39: Réglages Du Répondeur

    Répondeur R Vous pouvez raccrocher ou entrer de messagerie vocale de votre fournisseur de nouveau votre code d’accès et commencer services/compagnie de téléphone ne le l’utilisation à distance (page 37). fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de Réglages du répondeur...
  • Page 40: Service De Messagerie Vocale

    Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
  • Page 41: Intercommunication

    Intercommunication/Localisation Base : appuyez sur la touche M Intercommunication R Tous les combinés enregistrés émettent un bip pendant 1 minute. Les appels d’intercommunication peuvent être Pour arrêter la localisation : passés entre différents combinés. Base : appuyez sur la touche M Remarques : Combiné...
  • Page 42: Répondre À Un Appel Transféré

    Intercommunication/Localisation Remarques : R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieur lorsque le correspondant appelé répond, appuyez sur la touche Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Utilisation de la touche de fonction intelligente Appuyez sur la touche MFonction intelligenteN pour répondre à...
  • Page 43: Informations Utiles

    Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 43). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
  • Page 44 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (...
  • Page 45: Messages D'erreur

    Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- Pas de réseau reil.
  • Page 46: Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 47: Recharger Les Batteries

    Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (pa- ge 31). R Vous avez entré...
  • Page 48: Identification Des Appels

    Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. lants ne sont pas affichées. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/com- pagnie de téléphone. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
  • Page 49 Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
  • Page 50: Index

    Index Répertoire : 21 Répéteur : 31 Index Répondeur : 35 Accueil uniquement : 39 Affichage Activation/désactivation : 35, 37, 38 Contraste : 25 Code d’accès à distance : 38 Langue : 15 Durée d’enregistrement : 39 Alarme : 27 Écoute des messages : 36, 38 Appel en attente : 19 Effacement des messages : 36, 37, 38...
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011 Réparations : www.panasonic.be 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 *TG6711BL* *TG6711BL* BL-2/2 PNQX5141ZA TT0412YK0 (D)

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg6712blKx-tg6713blKx-tg6721bl

Table des Matières