Page 1
Snoerloze slagmoeraanzetter Llave de impacto a batería Chave de impacto a bateria WR 18DHL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 3
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Handle Griff Poignée Impugnatura Insert Einsetzen Insérer Inserire Pull out Herausziehen Tirer Estrarre Insert Inserire Einsetzen Insérer Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Spia Orifice de Foro di collegamento Anschlußloch für Hole for connecting the...
Page 5
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Français (Traduction des instructions d'origine) 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence Outil portatif destiné au serrage et au desserrage mauvais alignement d'arrêt, des vis. Utiliser l’outil uniquement à ces fins. d'endommagement de pièces ou toute autre Mettre des tampons dans les oreilles pour une condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
Français 15. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui Le fait de cour-circuiter la batterie génèrera un tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui s’accumulent pas sur la batterie. entraînera la brûlure ou l’endommagement de la Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un batterie.
Français CHARGEUR EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE Modèle UC18YRL Tension de charge 7,2 V – 18 V 1. Retrait de la batterie Poids 0,6 kg Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet de la batterie pour l’enlever (voir Fig. 1 et 2). ATTENTION : Ne jamais court-circuiter la batterie.
Français Si vous rechargez la batterie alors qu’elle est encore (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable chaude (soit parce que vous venez de l’utiliser, soit Les plages de température des batteries rechargeables parce qu’elle a été exposée au soleil), il est possible sont indiquées dans le Tableau 2 ;...
Français 3. Manipulation de l’appareil UTILSATION Tenir la visseuse à percussion fermement avec les deux mains à l’aide des deux poignées. Dans ce cas, 1. Utilisation du commutateur tenir la visseuse perpendiculairement au boulon. Le commutateur de cette machine fonctionne comme Il n’est pas nécessaire de pousser trop fort sur un interrupteur pour le moteur et comme un sélecteur l’appareil.
Page 27
Français Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit Avis important sur les batteries pour outils pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de électriques sans fil Hitachi l'eau. Toujours utiliser une de nos batteries originales 4. Contrôle des balais en carbone: (Fig. 7) spécifiées.
Page 63
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Page 64
Direktiven 2004/108/CE, 2006/95/CE und 2006/42/CE 108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. entspricht. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki está autorizado para recopilar archivos técnicos. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.