Sony Handycam HDR-HC9E Mode D'emploi
Sony Handycam HDR-HC9E Mode D'emploi

Sony Handycam HDR-HC9E Mode D'emploi

Caméscope numérique hd
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Caméscope numérique HD
Mode d'emploi du caméscope
HDR-HC9E
© 2008 Sony Corporation
3-278-989-22(1)
Des images de qualité
haute définition
Préparation
Enregistrement/
Utilisation des menus
Copie/Montage
Utilisation d'un ordinateur
Dépannage
Informations
complémentaires
Aide-mémoire
8
10
18
Lecture
38
65
74
80
93
107

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Sony Handycam HDR-HC9E

  • Page 1 3-278-989-22(1) Des images de qualité haute définition Caméscope numérique HD Préparation Enregistrement/ Lecture Mode d’emploi du caméscope Utilisation des menus Copie/Montage HDR-HC9E Utilisation d’un ordinateur Dépannage Informations complémentaires Aide-mémoire © 2008 Sony Corporation...
  • Page 2: A Lire Avant Utilisation

    Afin de réduire les risques appliquant les Directives UE d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, appareil à la pluie ou à l’humidité. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité...
  • Page 3: Remarques Sur L'utilisation

    Elimination des piles et Remarques sur l’utilisation accumulateurs usagés (Applicable dans les pays Votre caméscope est fourni avec deux de l’Union Européenne et types de mode d’emploi. aux autres pays européens – « Mode d’emploi du caméscope » (ce disposant de systèmes de mode d’emploi) collecte sélective) –...
  • Page 4: A Lire Avant Utilisation (Suite)

    A lire avant utilisation (suite) A propos des options de menu, du • Vous ne pouvez utiliser aucun type de carte mémoire, à l’exception du panneau LCD, du viseur et de « Memory Stick Duo ». l’objectif • Le « Memory Stick PRO Duo » ne peut •...
  • Page 5 Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une de l’enregistrement ne sera accordée, collaboration entre Carl Zeiss, en même si la prise de vue ou la lecture Allemagne, et Sony Corporation. Cet s’avèrent impossibles en raison d’un objectif produit des images de qualité mauvais fonctionnement du caméscope, supérieure.
  • Page 6: Table Des Matières

    Remarque sur les icônes utilisées dans ce manuel Table des matières Fonctions disponibles uniquement pour le format HDV. Fonctions disponibles uniquement pour le format DV. A lire avant utilisation ..... 2 Enregistrement en mode miroir ........... 25 Remarques sur l’utilisation ..... 3 Lecture .........
  • Page 7 Menu MONTER&LIRE ..56 Dépannage Réglages pour le montage ou la lecture dans divers modes Dépannage ........80 Menu REGL.NORM....57 Indicateurs et messages Réglages pendant l’enregistrement d’avertissement......90 sur une cassette ou autres réglages élémentaires Informations Menu HEURE/LANGU..63 complémentaires Personnalisation du Menu personnel .............
  • Page 8: Des Images De Qualité Haute Définition

    Des images de qualité haute définition Essayez le format HDV ! Prises de vue au format HDV Des images de haute qualité Compatible avec le format HDV, votre caméscope est prêt à enregistrer des images haute définition parfaitement limpides. Qu’est-ce que le format HDV ? Le format HDV est un format vidéo d’enregistrement et de lecture d’images haute définition sur cassettes DV standard.
  • Page 9: Visualisation D'une Vidéo Enregistrée Au Format Hdv

    Visualisation d’une vidéo enregistrée au format HDV ! Visualisation sur un téléviseur haute définition (p. 31) Les images enregistrées au format HDV peuvent être lues comme de parfaites images HD (haute définition) sur un téléviseur haute définition. • Pour plus d’informations sur les téléviseurs compatibles HDV1080i, reportez-vous à la page 31. Visualisation sur un téléviseur 16:9 (écran large)/4:3 (p.
  • Page 10: Préparation

    Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires cités Câble USB (1) (p. 72) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p.
  • Page 11: Etape 2 : Recharge De La Batterie

    Etape 2 : Recharge de la batterie Commu- tateur POWER Prise DC IN Batterie Témoin Fiche CC (charge) Vers la prise murale Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Vous pouvez charger la batterie Raccordez le cordon « InfoLITHIUM » (série H) (p. 97) après d’alimentation à...
  • Page 12: Pour Vérifier L'autonomie De La Batterie (Informations Relatives À La Batterie)

    Etape 2: Recharge de la batterie (suite) Pour retirer la batterie Autonomie de la batterie (approximative) Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG). Faites glisser la NIV. CHARGE BATTERIE manette de déblocage de la batterie (BATT) et retirez la batterie. DUR.
  • Page 13 Remarques sur la batterie Durée de Durée de • Avant de changer la batterie, faites glisser le Batterie prise de vue prise de vue commutateur POWER sur la position OFF continue type* (CHG). Format • Le témoin /CHG (charge) clignote pendant la d’enregistrement charge ou les informations relatives à...
  • Page 14: Etape 3 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si Réglez [A] (année) avec vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran Vous pouvez régler n’importe quelle [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois année jusqu’à...
  • Page 15: Etape 4 : Adaptation Des Réglages Avant L'enregistrement

    Etape 4 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement z Conseils • La date et l’heure ne sont pas visibles pendant l’enregistrement, mais sont automatiquement Le panneau LCD enregistrées sur la cassette et peuvent être affichées durant la lecture (reportez-vous à la Ouvrez le panneau LCD à...
  • Page 16: Etape 5 : Introduction D'une Cassette Ou D'un « Memory Stick Duo

    Etape 5 : Introduction Etape 4 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement (Suite) d’une cassette ou d’un « Memory Stick • Reportez-vous à [REGL.LCD/VIS] - [LUMI.LCD] (p. 59) pour régler la luminosité Duo » de l’écran LCD. • Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO pour afficher ou masquer les indicateurs à...
  • Page 17 Appuyez légèrement au centre de Ouvrez le panneau LCD. la tranche de la cassette. Fenêtre Logement de la cassette Insérez le « Memory Stick Duo » dans le bon sens dans la fente pour Memory Stick Duo et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
  • Page 18: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement/lecture faciles (Easy Handycam) Grâce à cette fonction Easy Handycam, le caméscope est automatiquement réglé de manière optimale, ce qui vous évite d’effectuer les différents réglages distincts. La taille des caractères à l’écran peut être augmentée pour faciliter leur visualisation. Si le commutateur POWER se trouve sur la position OFF (CHG), faites-le glisser tout en...
  • Page 19: Pour Annuler La Fonction

    Lecture de vidéos/images fixes Faites glisser le commutateur POWER E pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Appuyez sur les boutons de l’écran tactile A en procédant de la manière suivante. Films Images fixes Appuyez sur Appuyez sur pour pour rembobiner, puis sur sélectionner une image.
  • Page 20: Enregistrement

    Enregistrement Capuchon d’objectif S’ouvre en fonction du réglage du commutateur POWER. PHOTO Commutateur POWER START/STOP B START/STOP A Enregistrement de films Les films sont enregistrés sur une cassette. Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin CAMERA-TAPE. Si le commutateur POWER se trouve sur la position OFF (CHG), faites-le glisser tout en appuyant sur le bouton vert.
  • Page 21: Enregistrement D'images Fixes

    Pour enregistrer des images fixes de haute qualité durant un enregistrement sur cassette (Dual Rec) Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 22. Enregistrement d’images fixes Les images fixes sont enregistrées sur un « Memory Stick Duo ». Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin CAMERA-MEMORY.
  • Page 22: Zoom

    Enregistrement (suite) z Conseils Zoom • Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 48) si vous souhaitez un zoom supérieur à 10 ×. Vous pouvez grossir des images jusqu’à 10 fois leur taille originale à l’aide la Enregistrement d’images fixes manette de zoom ou des touches de zoom de haute qualité...
  • Page 23: Options De Menu Qui Peuvent Être Attribuées

    Options de menu qui peuvent être b Remarques attribuées • N’éjectez pas le « Memory Stick Duo » avant que l’enregistrement sur cassette soit terminé et – [MISE AU PT.] (p. 45) que les images fixes soient enregistrées sur le –...
  • Page 24: Utilisation Du Flash

    Enregistrement (suite) z Conseils Utilisation du flash • Vous pouvez modifier la luminosité du flash à l’aide de [NIV.FLASH] ou vous pouvez éviter le phénomène des yeux rouges à l’aide de Flash [YEUX ROUGES] dans [REGL.FLASH] (p. 46). Enregistrement dans la pénombre (NightShot) Touche du flash...
  • Page 25: Réglage De L'exposition Des Sujets À Contre-Jour

    Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour Pour régler l’exposition des sujets à contre- jour, appuyez sur . (contre-jour) afin d’afficher .. Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour, appuyez de nouveau sur . (contre-jour). Enregistrement en mode miroir Ouvrez le panneau LCD à...
  • Page 26: Lecture

    Lecture Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Si le commutateur POWER se trouve sur la position OFF (CHG), faites-le glisser tout en appuyant sur le bouton vert. Lecture de films Appuyez sur pour rembobiner la cassette jusqu’à...
  • Page 27: Visualisation D'images Fixes

    Visualisation d’images fixes Appuyez sur La dernière image enregistrée est affichée. 60min 60min 10/10 6,1M LECT.MEM. LECT.MEM. LECT.MEM. GUIDE Passe au média P-MENU de lecture* Image précédente/suivante Allez à l’affichage de l’écran d’index. s’affiche sur l’écran de lecture de la cassette. Pour afficher sur l’écran d’index des images stockées sur un «...
  • Page 28: Utilisation Du Zoom De Lecture

    Utilisation des Lecture (suite) fonctions du guide (GUIDE UTIL.) Utilisation du zoom de lecture Vous pouvez facilement sélectionner les Vous pouvez agrandir les images environ écrans de réglage souhaités à l’aide des 1,1 à 5 fois (environ 1,5 à 5 fois pour les fonctions du guide (GUIDE UTIL.).
  • Page 29: Recherche Du Point De Départ

    Recherche du point de départ Recherche de la dernière scène Appuyez sur [REG.]. de l’enregistrement le plus L’écran de réglage souhaité s’affiche. récent (END SEARCH) Faites les réglages comme vous le souhaitez. END SEARCH ne fonctionne pas si vous éjectez la cassette sur laquelle vous venez d’enregistrer.
  • Page 30: Recherche Du Point De Départ (Suite)

    Recherche du point de départ (suite) Vérification des dernières Pendant la lecture, appuyez sur la scènes enregistrées (Rec touche ZERO SET MEMORY de la review) télécommande à l’endroit à partir duquel vous souhaitez Vous pouvez visualiser environ 2 secondes commencer le décompte. de la scène enregistrée juste avant l’arrêt de la cassette.
  • Page 31: Recherche D'une Scène Par Date D'enregistrement (Recherche Par Date)

    Lecture de l’image sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité Recherche d’une scène par date d’image diffèrent en fonction du type de d’enregistrement (Recherche téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. par date) Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p.
  • Page 32: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur (Suite)

    Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Sélection de la méthode de raccordement appropriée (GUIDE RACC.) Votre caméscope vous permet de sélectionner le raccordement adapté à votre appareil. Le réglage de sortie de votre caméscope est effectué automatiquement. Appuyez sur [GUIDE]. Appuyez sur [GUIDE RACC.].
  • Page 33: Raccordement À Un Téléviseur Haute Définition

    Raccordement à un téléviseur haute définition Qualité d’image HD (haute définition) • Une image au format HDV est lue telle quelle (qualité d’image HD). • Une image au format DV est lue telle quelle (qualité d’image SD). COMPONENT IN i.LINK HDMI (pour HDV1080i) AUDIO...
  • Page 34: Raccordement À Un Téléviseur 16:9 (Écran Large) Ou 4:3

    Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) : Sens du signal, ( ) : Pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu (REGL.NORM.) HDMI [VCR HDV/DV] t Câble HDMI (en option) [AUTO] (57) • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI (sur le devant). •...
  • Page 35 Pour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Modifiez le réglage [FORMAT TV] afin qu’il corresponde à votre téléviseur (p. 60). b Remarques • Lorsque vous lisez une cassette enregistrée au format DV sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, réglez [SEL.
  • Page 36: Raccordement Au Téléviseur Via Un Magnétoscope

    Vous pouvez Raccordez la fiche jaune du câble de raccorder des périphériques Sony raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo compatibles PhotoTV HD à l’aide d’un et la fiche blanche (canal gauche) ou la câble HDMI* ou d’un câble vidéo...
  • Page 37 * Le téléviseur commute automatiquement sur le mode approprié lorsque des photos sont affichées. ** Un réglage du téléviseur est nécessaire. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur compatible PhotoTV z Conseils • Le HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface qui sert à...
  • Page 38: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des options de menu Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié. Témoin CAMERA-TAPE : Réglages sur une cassette Témoin CAMERA-MEMORY : Réglages sur un « Memory Stick Duo » Témoin PLAY/EDIT : Réglages pour la visualisation/le montage Appuyez sur l’écran LCD pour sélectionner l’option de menu.
  • Page 39: Options De Menu

    Options de Les options de menu disponibles (z) varient en fonction de la position du témoin. menu Durant l’utilisation de la fonction Easy Handycam, le réglage est défini automatiquement comme indiqué dans la liste ci-dessous. Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam Menu REGL.CAMES.
  • Page 40: Menu Monter&Lire

    Options de menu (suite) Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam ENR.L.REGUL. – – – PictBridge IMPR. – – – SELECT.USB – – – MODE DEMO – – MARCHE Menu MONTER&LIRE p. 56 LEC.VIT.V – – – ENREG. –...
  • Page 41: Menu Regl.cames

    Menu REGL.CAMES. Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement MATIN SOIR (Lever et coucher de soleil)* ( Les réglages par défaut sont désignés par B. Sélectionnez ce mode pour conserver Les indicateurs entre parenthèses l’atmosphère du moment lors de la prise de s’affichent lorsque les options sont vue de couchers et de levers de soleil.
  • Page 42 Menu REGL.CAMES. (suite) PLAGE** ( 2 Appuyez sur [FIN]. Sélectionnez ce mode pour éviter que les visages des personnes n’apparaissent trop Pour revenir au mode d’exposition et de sombres sous une lumière intense ou une mise au point automatiques, appuyez sur lumière réfléchie, en particulier à...
  • Page 43: Interieur (N)

    UNE PRES. ( VEILLE 60min 0:00:00 EXPOSITION: MANUEL La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante. 1 Appuyez sur [UNE PRES.]. AUTO MANUEL 2 Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions 1 Appuyez sur [MANUEL].
  • Page 44 Menu REGL.CAMES. (suite) OBT.L.AUTO (Obturateur lent automatique) Adoucir Accentuer Lorsque vous réglez [OBT.L.AUTO] sur VITESSE OBT. [MARCHE], la vitesse d’obturation est ralentie automatiquement à 1/25 seconde Vous pouvez régler manuellement la dans des endroits sombres. vitesse d’obturation à votre convenance. En fonction de la vitesse d’obturation, vous REG.EXP.AUTO pouvez diminuer ou accentuer le...
  • Page 45: Tele Macro

    z Conseils Si vous appuyez sur s’affiche et vous pouvez régler la mise au point sur • Si la balance des blancs est réglée sur une valeur l’infini. inférieure, les images apparaissent bleuâtres. Si elle est réglée sur une valeur supérieure, elles 3 Appuyez sur apparaissent rougeâtres.
  • Page 46 Menu REGL.CAMES. (suite) YEUX ROUGES b Remarques Vous pouvez empêcher les yeux rouges en • Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut activant le flash avant la prise de vue. s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
  • Page 47 comme guide pour régler la luminosité. • La vitesse d’obturation de votre caméscope change en fonction de la luminosité. Dans ce Lorsque vous modifiez le réglage par cas, le mouvement de l’image peut être plus défaut, s’affiche. Le motif zébré n’est lent.
  • Page 48: Retardateur

    Menu REGL.CAMES. (suite) 20 × b Remarques Les zooms sont effectués de manière • s’affiche à l’écran plutôt que [HISTOGRAMME] lorsque vous utilisez le optique jusqu’au niveau 10 ×, puis de zoom numérique. façon numérique jusqu’à 20 ×. z Conseils STEADYSHOT •...
  • Page 49: Réglages Pour Adapter Votre

    Menu REGL.MEM. Réglages pour le « Memory Stick Duo » Les réglages par défaut sont désignés par B. X.V.COLOR Les indicateurs entre parenthèses Pendant l’enregistrement, réglez sur s’affichent lorsque les options sont [MARCHE] pour capturer une gamme plus sélectionnées. large de couleurs. Reportez-vous à...
  • Page 50 Bas : La qualité d’image [STANDARD] est sélectionnée. 512 Mo • Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre 1 Go d’images pouvant être enregistrées varie en 1300 fonction de l’environnement d’enregistrement et du support d’enregistrement.
  • Page 51 SUPPR.TOUT N°FICHIER B SERIE Supprime toutes les images d’un « Memory Affecte des numéros de fichier dans Stick Duo » sans protection d’image ou l’ordre, même si le « Memory Stick Duo » dans le dossier sélectionné. est remplacé par un autre. Le numéro de fichier est réinitialisé...
  • Page 52: Réglages Pour Le « Memory Stick

    Menu APPLI.IMAGE Effets d’image spéciaux ou fonctions d’enregistrement/de lecture MONOTONE supplémentaires Pendant l’entrée en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à la couleur. Les réglages par défaut sont désignés par B. Pendant la sortie en fondu, elle passe Les indicateurs entre parenthèses graduellement de la couleur au noir et s’affichent lorsque les options sont...
  • Page 53 B ARRET 4 Sélectionnez [MARCHE] ou [ARRET], puis sur N’utilisez pas le réglage [EFFET NUM.]. Pour recommencer le diaporama, EFFET CINEMA (Effet cinématique) sélectionnez [MARCHE] ( Vous pouvez ajouter une ambiance cinéma Pour visionner le diaporama une seule fois, à des images en réglant la qualité d’image. sélectionnez [ARRET].
  • Page 54 Menu APPLI.IMAGE (suite) Duo » (p. 70) ou les enregistrer sur un b Remarques magnétoscope/graveur DVD/HDD (p. 65). • Les effets ajoutés aux images de lecture ne sont pas émis via l’interface HDV/DV (i.LINK). EFFET SPEC. (Effet d’image) Seules les images originales peuvent être émises.
  • Page 55: Mode Demo

    PictBridge IMPR. Sélectionnez ce réglage quand vous raccordez le caméscope à une imprimante compatible PictBridge pour imprimer directement (p. 72). [3s APRES] MODE DEMO [3s AVANT] Le réglage par défaut est [MARCHE]. Il vous permet de visualiser la démonstration en 10 minutes environ. Après avoir retiré la –...
  • Page 56: Menu Monter&Lire

    Menu MONTER&LIRE Réglages pour le montage ou la lecture • Les images au format HDV ne sont pas reproduites par l’interface HDV/DV (i.LINK) dans divers modes lorsqu’elles sont en pause ou en lecture dans un mode autre que le mode de lecture normal. Reportez-vous à...
  • Page 57: Menu Regl.norm

    Menu REGL.NORM. Réglages pendant l’enregistrement sur lors du raccordement du caméscope à un ordinateur, etc. une cassette ou autres réglages élémentaires b Remarques • Débranchez le câble i.LINK avant de modifier Les réglages par défaut sont désignés par B. le paramètre [VCR HDV/DV]. Dans le cas Les indicateurs entre parenthèses contraire, l’appareil raccordé, par exemple un s’affichent lorsque les options sont...
  • Page 58: Niveau Micro

    Menu REGL.NORM. (suite) B SP (SP) b Remarques Sélectionnez ce mode pour enregistrer en • Lors de l’enregistrement au format HDV, le son mode SP (Lecture standard) sur une est automatiquement enregistré en mode [16BIT]. cassette. LP (LP) MEL. AUDIO Durant la lecture, vous pouvez contrôler le Sélectionnez ce mode (Longue durée) pour son enregistré...
  • Page 59 B NORMAL niveau du son d’enregistrement augmente lorsque la barre se déplace vers la droite. Luminosité normale. L’appareil de mesure du niveau LUMINEUX d’enregistrement s’affiche lorsque le niveau du son d’enregistrement est Rend l’écran du viseur plus lumineux. différent du réglage par défaut. b Remarques b Remarques •...
  • Page 60: Image Guide

    Menu REGL.NORM. (suite) b Remarques VERIF.STATUT • Pour plus d’informations sur l’entrée du signal via un raccordement i.LINK, reportez-vous à Vous pouvez vérifier la valeur de [VCR HDV/DV] (p. 57). configuration des éléments suivants. • Débranchez le câble i.LINK avant de configurer –...
  • Page 61 B ARRET • Lorsque vous appuyez sur (Lecture/ Pause). Le code de données n’est pas affiché. MARCHE DATE/HEURE Affichage en continu de l’indicateur Affichage de la date et de l’heure. d’autonomie de la bande. DON. CAMES. (ci-dessous) Affichage des données de réglage du TELECOMMANDE caméscope.
  • Page 62 Menu REGL.NORM. (suite)) SORTIE V/LCD B ARRET Affiche des informations comme le code Atteindre le point de début de temporel sur l’écran du téléviseur et l’enregistrement est plus long, mais une l’écran LCD et dans le viseur. transition douce peut être enregistrée. MARCHE ( ROTAT.MENU Diminue légèrement le temps nécessaire...
  • Page 63: Réglages Pendant L'enregistrement

    Menu HEURE/ Personnalisation du LANGU. Menu personnel Reportez-vous à la page 38 pour Vous pouvez ajouter des options de menu à obtenir des détails sur la sélection votre Menu personnel et personnaliser les des options de menu. réglages du Menu personnel pour chaque position du témoin POWER.
  • Page 64: Personnalisation Du Menu Personnel (Suite)

    Personnalisation du Menu personnel (suite) Suppression d’une option de Tri des options de menu menu affichées dans le Menu personnel Appuyez sur t [REGL. P- MENU] t [SUPPRIMER]. t [REGL. P- Appuyez sur MENU] t [TRIER]. Si l’option de menu souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur Si l’option de menu souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur...
  • Page 65: Copie/Montage

    Copie/Montage Copie vers un magnétoscope ou un graveur DVD/ Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 11). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Raccordement à d’autres appareils La méthode de raccordement et la qualité...
  • Page 66: Copie Vers Un Magnétoscope Ou Un Graveur Dvd/Hdd (Suite)

    Copie vers un magnétoscope ou un graveur DVD/HDD (suite) b Remarques Réglage de menu Format Format • Vous ne pouvez pas copier des images avec le [VCR HDV/ [CONV. enregistré de copie câble HDMI. i.LINK] • Les images enregistrées au format DV sont [AUTO] copiées en tant qu’images SD (définition –...
  • Page 67: Raccordez Votre Appareil

    • Il n’est pas possible de reproduire les informations suivantes via l’interface HDV/ Lorsque vous copiez vers le DV (i.LINK) : magnétoscope, insérez une – Indicateurs cassette pour l’enregistrement. – Images modifiées à l’aide de [EFFET SPEC.] Lorsque vous copiez vers le (p.
  • Page 68: Enregistrement D'images À Partir D'un Magnétoscope, Etc

    Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope, etc. Vous pouvez enregistrer des films sur une Enregistrement de films cassette à partir d’un magnétoscope. Vous pouvez enregistrer une scène sous la forme d’une image fixe sur un « Memory Stick Faites glisser le commutateur Duo ».
  • Page 69: Enregistrement D'images Fixes

    Enregistrement d’images fixes Débutez la lecture de la cassette sur votre magnétoscope. Effectuez les étapes 1 à 4 à la L’image en cours de lecture sur l’appareil raccordé s’affiche sur l’écran section « Enregistrement de LCD de votre caméscope. films ». Appuyez sur [LANC.
  • Page 70: Copie D'images Enregistrées Sur Une Cassette Vers Un « Memory Stick Duo

    Copie d’images Suppression d’images enregistrées sur une enregistrées sur le cassette vers un « Memory Stick Duo » « Memory Stick Duo » Faites glisser le commutateur Vous pouvez enregistrer une scène POWER à plusieurs reprises pour souhaitée sous la forme d’une image fixe sur un «...
  • Page 71: Marquage D'images Sur Le « Memory Stick Duo » À L'aide D'informations Spécifiques (Protection De L'image/Marque D'impression)

    Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » à l’aide d’informations spécifiques (Protection de l’image/Marque d’impression) b Remarques Quand vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec l’onglet de protection en • Pour annuler la marque d’impression, appuyez écriture, assurez-vous que le «...
  • Page 72: Impression D'images Enregistrées (Imprimante Compatible Pictbridge)

    Impression d’images enregistrées (Imprimante compatible PictBridge) Vous pouvez imprimer des images sur une imprimante compatible PictBridge sans Sélectionnez le nombre de copies raccorder le caméscope à un ordinateur. à imprimer à l’aide de Vous pouvez imprimer jusqu’à 20 copies de l’image. Raccordez votre caméscope à...
  • Page 73 • Sur certaines imprimantes, les bords gauche, droit, supérieur et inférieur de l’image risquent d’être tronqués. Surtout, lorsque l’image est enregistrée dans un format 16:9 (écran large), les bords gauche et droit risquent d’être largement tronqués. • Certains modèles d’imprimante peuvent ne pas prendre en charge la fonction d’impression de la date/l’heure.
  • Page 74: Utilisation D'un Ordinateur

    à la clientèle sur « Picture Motion Browser ». x Création d’un disque http://www.sony.net/support-disoft/ Vous pouvez créer une vidéo DVD avec des films importés. La qualité d’image du disque sera SD (définition standard).
  • Page 75: Configuration Du Système

    Autres : Port USB (doit être fourni Configuration du système en standard, Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) est Si vous utilisez « Picture Motion Browser » recommandé), Interface DV Système d’exploitation : Microsoft (IEEE1394, i.LINK) (pour raccorder Windows 2000 Professional SP4, à...
  • Page 76: Installation Du « Guide De Mise En Route » Et Du Logiciel

    Installation du Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur Windows (suite) « Guide de mise en route » et du logiciel z Conseils • Si votre ordinateur possède un emplacement Vous devez installer le « Guide de mise en pour Memory Stick, insérez le «...
  • Page 77: Installation Du Logiciel

    Si l’écran ne s’affiche pas Installation du logiciel 1 Cliquez sur [Start], puis sur [My Computer]. (Pour Windows 2000, double-cliquez sur [My Computer].) Effectuez les étapes 1 à 3 de la 2 Double-cliquez sur [SONYPICTUTIL section « Installation du « Guide (E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).* de mise en route »...
  • Page 78: Visualisation Du « Guide De Mise En Route

    • Vous pouvez également commencer par l’installation terminée. sélectionner [Start] t [Programs] ([All Programs] pour Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Dossier de Suivez les instructions à l’écran votre caméscope t « Guide de mise en route »...
  • Page 79: Utilisation D'un Ordinateur Macintosh

    Utilisation d’un ordinateur Macintosh Installer le « Guide de mise en route » Vous pouvez copier des images fixes à partir du « Memory Stick Duo » sur le Copier le « FirstStepGuide(PDF) », stocké Macintosh. dans le dossier de la langue souhaitée du Installation du «...
  • Page 80: Dépannage

    • En mode Easy Handycam, les réglages des S’il persiste, débranchez la source fonctions qui n’apparaissent pas à l’écran d’alimentation et contactez votre revendeur sont ramenés à leurs valeurs par défaut Sony. (p. 19, 39). • Opérations générales/Easy Handycam/ Télécommande ........80 Les réglages du menu ont •...
  • Page 81: Sources D'alimentation Et Batteries

    Appuyez sur pour vérifier les débranchez l’adaptateur secteur de la prise messages d’avertissement (p. 91). murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie peut être endommagée. Les touches ne s’affichent pas sur l’écran tactile. • Appuyez légèrement sur l’écran LCD.
  • Page 82: Dépannage

    Dépannage (suite) Les touches de l’écran tactile ne L’indicateur Cassette Memory ou fonctionnent pas correctement ou ne l’affichage du titre n’apparaît pas fonctionnent pas du tout. lorsque vous utilisez une cassette avec Cassette Memory. • Réglez l’écran tactile ([ETALONNAGE]) (p. 101). •...
  • Page 83 • La bande est collée au tambour en raison de Vous ne pouvez pas supprimer les la condensation. Retirez la cassette et images ou formater un « Memory laissez le caméscope au repos pendant au Stick Duo ». moins 1 heure, puis réinsérez la cassette (p.
  • Page 84 Dépannage (suite) • Lorsque [ENR.RAPIDE] est réglé sur [STEADYSHOT] ne fonctionne pas. [MARCHE], vous ne pouvez pas enregistrer de transition douce (p. 62). • Réglez [STEADYSHOT] sur [MARCHE] (p. 48). Le flash ne se déclenche pas. La fonction de compensation de contre-jour ne fonctionne pas.
  • Page 85 L’image est sombre et le sujet ne Impossible de lire les données s’affiche pas à l’écran. d’images enregistrées sur un « Memory Stick Duo ». • Maintenez la touche DISPLAY/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes • La lecture des données d’image est pour allumer le rétroéclairage (p.
  • Page 86: Lecture Sur Un Téléviseur

    • Ce phénomène se produit si la cassette ou la n’est pas compatible avec la norme tête vidéo est sale (p. 101). d’enregistrement avec microphone • Utilisez la cassette Sony mini-DV. 4 canaux. Lecture sur un téléviseur « --- » s’affiche à l’écran.
  • Page 87: Copie/Edition/Raccordement À D'autres Appareils

    • Réglez [SORTIE AFF.] sur [LCD] quand le Vous ne pouvez pas visualiser caméscope est raccordé avec un câble de l’image ou entendre le son sur le raccordement A/V (p. 61). téléviseur connecté à l’aide du câble HDMI. Vous ne pouvez pas faire une copie •...
  • Page 88: Raccordement À Un Ordinateur

    Dépannage (suite) Non disponible Si cette fonction est Le nouveau son ajouté à la cassette réglée enregistrée sur un autre caméscope n’est pas audible. fonction de [FEU D’ART.], compensation du [SPOTMETRE], • Réglez [MEL. AUDIO] depuis le côté contre-jour [MANUEL] de [ST1] (son original) jusqu’à...
  • Page 89 Non disponible Si cette fonction est Non disponible Si cette fonction est réglée réglée [COLOR SLOW S] NightShot, [ENR.L.REGUL.] [BOUGIE], [FEU [SELECT.SCENE], D’ART.], [MANUEL] de [MANUEL] de [VITESSE OBT.], [VITESSE OBT.], [SUPER NS], [SUPER NS], [FONDU], [EFFET [COLOR SLOW S], NUM.] [EFFET NUM.], [EFFET SPEC.]...
  • Page 90: Indicateurs Et Messages D'avertissement

    Indicateurs et messages d’avertissement E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss Code d’autodiagnostic/ • Contactez votre revendeur Sony ou un Indicateurs d’avertissement centre de service après-vente Sony agréé. Fournissez-leur le code à Si des indicateurs s’affichent sur l’écran 5 chiffres qui commence par la lettre LCD ou dans le viseur, vérifiez les points...
  • Page 91: Description Des Messages D'avertissement

    (Indicateurs d’avertissement se (Indicateur d’avertissement rapportant à l’incompatibilité du correspondant au flash) « Memory Stick Duo »)* Clignotement lent : • Un « Memory Stick Duo » • Charge en cours incompatible est inséré (p. 95). Clignotement rapide : • Le code d’autodiagnostic est affiché Q (Indicateur d’avertissement (p.
  • Page 92: Indicateurs Et Messages D'avertissement (Suite)

    Indicateurs et messages d’avertissement (suite) x « Memory Stick Duo » Impression imposs. Vérifier l’imprimante. Réinsérez le Memory Stick. • Débranchez et rebranchez (p. 17) l’imprimante, puis débranchez et • Réinsérez le « Memory Stick Duo » à rebranchez le câble USB. plusieurs reprises.
  • Page 93: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique d’entrée AUDIO/VIDEO. Un câble vidéo composant et un câble de raccordement Vous pouvez utiliser votre caméscope dans A/V sont également nécessaires. n’importe quel pays/région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Visualisation au format DV des 100 V à...
  • Page 94: Précautions Et Entretien

    Précautions et entretien de commencer l’enregistrement suivant Cassettes compatibles lorsque vous avez lu la cassette. Votre caméscope permet d’enregistrer aux Signal de protection des droits formats HDV et DV. d’auteur Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV. Lors de la lecture Utilisez une cassette portant le symbole Si la cassette en lecture sur votre caméscope contient des signaux de...
  • Page 95: A Propos Du « Memory Stick

    Lors de l’étiquetage d’une cassette Enregistre- Ne collez une étiquette qu’aux Types de « Memory Stick » ment/ emplacements indiqués sur l’illustration Lecture suivante, afin de ne pas gêner le « Memory Stick Duo » fonctionnement de votre caméscope. (avec MagicGate) Ne pas coller «...
  • Page 96: Précautions Et Entretien (Suite)

    Précautions et entretien (suite) – Si vous éjectez le « Memory Stick Duo », veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans mettez le caméscope hors tension ou retirez la un adaptateur pour Memory Stick Duo. batterie pour la remplacer pendant la lecture •...
  • Page 97: A Propos De La Batterie « Infolithium

    • Si vous ne pouvez pas utiliser un « Memory • Lorsque la recharge est terminée, débranchez le Stick Duo » qui a été employé avec un autre câble de la prise DC IN du caméscope ou retirez appareil, formatez-le avec votre caméscope la batterie.
  • Page 98: A Propos De L'entreposage De La Batterie

    • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données • La durée de vie de la batterie diminue avec le IEEE1394 de Sony et est une marque temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la commerciale approuvée par de nombreuses batterie entre les charges diminue sociétés.
  • Page 99: A Propos De X.v.color

    Mbps signifie « mégabits par seconde », • x.v.Color est le terme couramment utilisé pour soit la quantité de données pouvant être désigner le standard xvYCC proposé par Sony envoyées ou reçues en une seconde. Par et est une marque commerciale de Sony.
  • Page 100 • Si un solide ou un liquide pénètre dans le de ne pas fonctionner correctement. Si caméscope, débranchez le caméscope et faites- l’intérieur de votre caméscope devient le vérifier par votre revendeur Sony avant de humide, le message [%Z Condensation. continuer à l’utiliser. Ejectez la cassette.] ou [% Condensation.
  • Page 101 Sony ou un centre de service après- visualiser les images en rembobinant la vente Sony agréé afin de faire remplacer la tête vidéo. bande après l’avoir fait avancer légèrement. Par contre, il est impossible de le résoudre...
  • Page 102: Pour Charger La Batterie Rechargeable Intégrée

    Précautions et entretien (suite) Réglage de l’écran tactile A propos de l’entretien et du (ETALONNAGE) rangement de l’objectif Il est possible que les touches de l’écran • Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon tactile ne fonctionnent pas correctement. Dans doux dans les cas suivants : ce cas, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 103: Spécifications

    Spécifications Système Dispositif d’image Capteur CMOS 6,3 mm (type 1/2,9) Système d’enregistrement vidéo (HDV) Pixels d’enregistrement (fixes, 4:3) : 2 têtes rotatives, système à balayage Max. 6,1 mega (2 848 × 2 136) pixels* hélicoïdal Total : Environ 3 200 000 pixels Système d’enregistrement vidéo (DV) Efficaces (film, 16:9) : 2 têtes rotatives, système à...
  • Page 104: Spécifications (Suite)

    Spécifications (suite) Généralités L’ordre unique des pixels du capteur ClearVid CMOS et du système de Alimentation requise traitement d’image de Sony (nouveau 6,8 V/7,2 V CC (batterie) Enhanced Imaging Processor) permet 8,4 V CC (adaptateur secteur) une résolution d’image fixe équivalente Consommation électrique moyenne...
  • Page 105 Sony Corporation. 0 °C à + 40 °C • HDV et le logo HDV sont des marques Température d’entreposage commerciales de Sony Corporation et Victor -20 °C à + 60 °C Company of Japan, Ltd. Dimensions (approx.) •...
  • Page 106 Spécifications (suite) Remarques sur la licence TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT CONFORME A LA NORME MPEG-2 D’ENCODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2,...
  • Page 107: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Identification des éléments et commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Levier de zoom (22) • Lorsque vous raccordez un accessoire, ouvrez le protège-griffe. B Touche PHOTO (21) • La griffe Active Interface Shoe est équipée C Manette de réglage de l’oculaire (16) d’un dispositif de sécurité...
  • Page 108: Identification Des Éléments Et Commandes (Suite)

    Identification des éléments et commandes (suite) LANC HDV/DV COMPONENT OUT A/V OUT qk ql A Touche MANUAL (23) N Touche RESET Réinitialise tous les réglages, y compris B Molette CAM CTRL (23) la date et l’heure. (Les options de menu C Commutateur NIGHTSHOT (24) personnalisées dans le Menu personnel D Touche .
  • Page 109 A Levier H Crochets de la bandoulière OPEN/EJECT (16) Fixez la bandoulière (en option). B Flash I Couvercle du logement de la cassette C Objectif (Carl Zeiss Lens) (5) (16) D Capteur de télécommande/Port J Manette de déblocage de la batterie infrarouge (BATT) (12) Dirigez la télécommande (p.
  • Page 110 Identification des éléments et commandes (suite) Fixation du pare-soleil fourni Télécommande Placez le pare-soleil contre le logement du caméscope prévu à cet effet, et tournez-le dans le sens de la flèche. Pour retirer le pare-soleil Desserrez le pare-soleil en le tournant dans le sens opposé...
  • Page 111 être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie...
  • Page 112: Indicateurs Affichés Pendant La Lecture/L'enregistrement

    Indicateurs affichés pendant la lecture/ l’enregistrement A Format d’enregistrement ( Enregistrement de films ) (57) Le mode d’enregistrement (SP ou LP) est également affiché au format DV. B Autonomie de la batterie ENR. (approximative) C Etat de l’enregistrement ([VEILLE] (veille) ou [ENR.] (enregistrement)) D Durant l’enregistrement : GUIDE Compteur de bande (heures : minutes :...
  • Page 113 Q Nom de fichier de données R Numéro d’image/Nombre total d’images enregistrées dans le dossier de lecture en cours S Dossier de lecture (51) T Icône du dossier précédent/suivant Les indicateurs suivants s’affichent lorsque la première ou la dernière image du dossier en cours est affichée et lorsqu’il existe plusieurs dossiers dans le même «...
  • Page 114: Indicateurs Affichés Pendant La Lecture/L'enregistrement (Suite)

    Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement (suite) Indicateur Signification Indicateurs affichés en cas de modifications Rétroéclairage de l’écran LCD désactivé (15) En haut à gauche En haut à droite VEILLE Au centre Q.REC Indicateur Signification Color Slow Shutter (47) GUIDE Connexion PictBridge Partie inférieure Au centre (72)
  • Page 115: Autre Indicateur

    b Remarques Indicateur Signification • Certains affichages de l’écran ne peuvent pas SPOTMETRE (42)/ être vérifiés à l’aide de [GUIDE AFFICH]. EXPOSITION (42)/ SPOT.·MP.CEN (42) z Conseils VITESSE OBT. (44) • Vous pouvez également appuyer sur [GUIDE AFFICH]. INTENSIFICAT (46) * Les réglages peuvent être effectués uniquement pour les images au format DV.
  • Page 116: Index

    Index Nombres Connecteur à 21 broches..36 Contre-jour..... 25, 84 1080i/576i......59 FEU D’ART......41 CONVERTISS..... 48 12BIT........58 FILM RETRO ......53 CONV.i.LINK ..... 59 16BIT........58 FIXE ........53 Copie ........65 576i........59 Flash ........84 Cordon d’alimentation ..11 FLASH (Mouvement de flash) COULEUR LCD....
  • Page 117 Prise S VIDEO ..31, 34, 65 Prise USB ......108 LANGUAGE ......63 NEGATIF......54 PROJ........41 Lecture ........26 NEIGE........42 Protection de l’image....71 Lecture image par image ..56 NETTETE ...... 43, 88 Lecture inversée....56 NIVEAU MICRO ....58 LEC.VIT.V (Lecture à vitesses NIV.CTJR LCD (Niveau de QUALITE......49 variées)........56...
  • Page 118 Index (Suite) Standards de télévision couleur ..........93 STEADYSHOT....48, 84 SUPER NS (Super NightShot) ..........46 Supprimer images....70 SUPPR.TOUT ......51 Taille (TAILLE) ....49 TELE MACRO....45, 88 Télécommande ....110 TELECOMMANDE (Télécommande)....61 Téléviseur ......31 Temps de charge....12 TRAINEE......53 Trépied........109 UNE PRES......43 Utilisation à l’étranger..93 VERIF.STATUT ....60 VITESSE OBT.
  • Page 120 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. http://www.sony.net/ Printed in Japan...

Table des Matières