Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VENTILATOR
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTILATORE
TURBO-KIT
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
FAN
usage instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
fiamma.com
COMFORT
COMFORT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma TURBO-KIT

  • Page 1 Montage- und VENTILATOR Gebrauchsanleitung Installation and usage instructions Instructions de montage et VENTILATEUR mode d’emploi VENTILADOR Instruciones de montaje y uso VENTILATORE Istruzioni di montaggio e d’uso TURBO-KIT COMFORT COMFORT...
  • Page 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo COMFORT...
  • Page 3 Pour tirer le meilleur parti de votre Turbo-Kit, nous vous invitons à lire attentivement les notices d’emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure. Para usar el Turbo-Kit en lo mejor de los modos, os invitamos a leer atentamente las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necesidad.
  • Page 4 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Für eine rasche und einfache Anbringung des Ventilators empfehlen wir Ihnen den angegebenen Achsenabstand der Halterungen einzuhalten (31 cm). Nachdem die Position der Halterungen festgelegt wurde, diese mit den serienmäßigen Schrauben befestigen.
  • Page 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio HYMER 70 50 CRYSTAL COMFORT...
  • Page 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio HYMER 70 50 WHITE COMFORT...
  • Page 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio SEITZ MIDI HEKI Version mit Kurbel. Version with handle. Version avec manivelle. Versión con manivela. Versione con manovella. COMFORT...
  • Page 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio SEITZ MIDI HEKI Version mit Griff. Version with bar. Version avec poignée. Versión con barra. Versione con maniglione. COMFORT...
  • Page 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio SEITZ MINI HEKI COMFORT...
  • Page 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio REMIS 40 COMFORT...
  • Page 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio REMI TOP 400 COMFORT...
  • Page 12 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio REMI TOP VARIO COMFORT...
  • Page 13 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio FIAMMA VENT 50 COMFORT...
  • Page 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio OMNI VENT COMFORT...
  • Page 15 STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION ALIMENTAZIONE STROMVERSORGUNG: Der Ventilator kann mit dem Kabel an den Zigarettenanzünder (siehe Batteriesitz) oder auch an das 12 V Netz des Fahrzeuges angeschlossen werden. In diesem Fall funktioniert der Ventilator sowohl als Be- als auch Entlüfter durch das Umpolen des Steckers. Sollte ein 12 V Stecker nicht vorhanden sein, kann der Ventilator auch durch 8 Alkalinebatterien Typ LR20 betrieben werden.
  • Page 16 STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION ALIMENTAZIONE COMFORT...
  • Page 17 Other installation systems could compromise its stability. While travelling keep the Turbo-kit dismounted. To clean the product we recommend a degreasing detergent. Be aware never to use any solvents. If you need to oil the sliding hooks use a silicone spray.
  • Page 18 Ersatzteile Spare parts Piecès detachées Recambios Ricambi KIT 98683-117 KIT 98683-120 COMFORT...
  • Page 19 Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma. 4. Sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor, es ist aber FIAMMA, die entscheidet, ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird. 5. Bei Reklamationen bitte an den Händler wenden, bei welchem das Produkt erworben wurde.
  • Page 20 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client. If the warranty request is then verified, FIAMMA will pay for the transport, i.e.
  • Page 21 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur final. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Page 22 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Page 23 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore finale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Page 24 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. Fiamma SpA - Italy E1_IS_98690-545_revF Via San Rocco, 56 COMFORT 21010 Cardano al Campo (VA)