Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
INSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
ASENNUS - JA HUOLTO-OHJEET
INSTALLATIONS - OG VEDLIGEHOLDSANVISNINGER
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОРНАТУ ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛАР
651 - 652 - 653
q
NON ATEX VERSIONS
1/8-1/4 (651) 1/4-3/8-1/2 (652)
ATEX
1/2-3/4-1 (653)
2
EN
FR
DE
651- 652 - 653
ES
IT
NL
NO
SE
NON-ATEX VERSIONS
q
652 SERIES
USABLE IN ATEX ZONES
FI
This product category does not require certification. There is no potential ignition risk to the products themselves.
These product categories are named simple mechanical products and do not include moving parts. These products
can be used in specific explosion zones 1 and 21 in compliance with our installation instructions:
• Mounting components
• Assembly and connection components
• Mechanical accessories
4..20
• Filter and coalescing filter
• Lubricator
• Diverter block
• Shut-off valve
These conditioning units of compressed air and their accessories are envisaged for use in explosive atmos-
pheres in the form of gas, steam, mists and dust.
______________________________________________________________________________________________
DK
!
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE "X" USAGE :
Risk from electrostatic charges
Prevent electrostatic charging of external insulating surfaces by using the appropriate installation and cleaning
measures. To clean external insulating surfaces use a damp cloth.
Connect the conditioning units to the earth.
When combined with other conditioning units, ensure that all metallic and conductive parts are always intercon-
nected and linked to the earth to avoid significant electrostatic charges being created.
The earth is connected to the unit or to the combination of conditioning units by the downstream and upstream
use of metal pipes connected to the earth. If the pipes are non-conductive, earth connection should be performed
by the assembly and/or fixing devices adapted to the ATEX products.
______________________________________________________________________________________________
Installation, commissioning and servicing and maintenance
These operations may only be carried out by authorised personnel and in accordance with the usage instructions.
EN
PT
If during maintenance it is established that wearing and spare parts need exchanging, contact an ASCO
Only carry out maintenance in zones where there is no explosive atmosphere.
Numatics reseller.
Any modification of the product with parts not supplied by the manufacturer will invalidate the certification.
Filtre et Lubrificateur équipés de cuve métallique : (Voir fig. A)
Lors d'un remplacement d'élément filtrant saturé du Filtre, procéder comme décrit ci-dessous :
• Enlever la cuve (2) du corps (3)
• Dévisser la vis (1)
• Retirer l'élément filtrant et le remplacer par un neuf
• Remettre la cuve (2) en place
• Revisser la vis (1) dans le corps (3) jusqu'au contact de la cuve et effectuer ¼ à ½ tour supplémentaire pour
assurer la continuité de masse.
Pour ajouter de l'huile dans la cuve du Lubrificateur, procéder de la même façon que ci-dessus
GR
3
516025-001
CZ
PL
HU
RU
KZ
3
516681-001
651 + 652 + 653 Series
metal
fi g. A
polycarbonate
3
q
1
2
516681-001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ASCO Numatics 651 Série

  • Page 1 INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG 651- 652 - 653 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO INSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER 651 + 652 + 653 Series NON-ATEX VERSIONS 652 SERIES...
  • Page 2 à la terre doit être faite avec les dispositifs d’assemblage et/ou de fi xation adaptés aux produits ATEX. Only carry out maintenance in zones where there is no explosive atmosphere. ______________________________________________________________________________________________ If during maintenance it is established that wearing and spare parts need exchanging, contact an ASCO Numatics reseller. Montage, mise en service, maintenance et entretien Any modifi...
  • Page 3 Si durante el mantenimiento se establece la necesidad de cambiar piezas de desgaste y repuesto, póngase en Falls während der Wartung festgestellt wird, dass Verschleiß- und Ersatzteile ausgetauscht werden müssen, einen contacto con el distribuidor de ASCO Numatics. ASCO Numatics-Händler kontaktieren.
  • Page 4 Se, durante la manutenzione, si constata che è necessaria la sostituzione di parti d’usura e di ricambio, mettersi de gebruiksinstructies. in contatto con un rivenditore ASCO Numatics. Voer onderhoud uitsluitend uit in zones waar er geen sprake is van een explosieve atmosfeer.
  • Page 5 Utför underhåll endast i zoner där inga explosiva miljöer förekommer. Hvis det i løpet av vedlikehold oppdages at slitasje- eller reservedeler må byttes, ta kontakt med en ASCO Om det vid underhåll fastställs att slitage- och reservdelar behöver bytas kontaktar du en ASCO Numatics- Numatics-forhandler.
  • Page 6 Disse handlinger må kun udføres af godkendt personale og kun i overensstemmelse med brugsinstruktionerne. Jos huollon aikana todetaan, että kuluvia tai varaosia pitää vaihtaa, ota yhteyttä ASCO Numatics -jälleenmyyjään. Der må kun udføres vedligeholdelsesarbejde i zoner, hvor der ikke er en eksplosiv atmosfære.
  • Page 7 Εάν, κατά τη συντήρηση, διαπιστωθεί ότι υπάρχουν αναλώσιμα εξαρτήματα και ανταλλακτικά που χρειάζονται Qualquer modifi cação do produto com peças não fornecidas pelo fabricante anulará a certifi cação. αντικατάσταση, επικοινωνήστε με έναν μεταπωλητή της ASCO Numatics. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος με εξαρτήματα που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή, θα επιφέ- Filtro e lubrifi...
  • Page 8 Jeśli podczas konserwacji zostanie stwierdzone, że części zużywalne i zamienne wymagają wymiany, skontaktuj Filtr a mazací přístroj vybavené kovovou nádrží: (viz obr. A) się ze dystrybutorem ASCO Numatics. Při výměně nasáklého prvku fi ltru za fi ltr postupujte následovně: Wszelkie modyfi kacje produktu przy użyciu części, które nie zostały dostarczone przez producenta unieważniają...
  • Page 9 Если во время технического обслуживания было установлено, что необходима замена изношенных и за- A szűrő által telített szűrőelem kicserélése esetén járjon el a következő módon: пасных частей, свяжитесь с торговым посредником ASCO Numatics. • Lazítsa meg a csavart (1) Любое изменение конструкции устройства при помощи запасных частей, не поставляемых производителем, •...
  • Page 10 ATEX АЙМАҚТАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА БОЛАТЫН ATEX ЕМЕС НҰСҚАЛАРЫНЫҢ 651/652/653 СЕРИЯСЫ Бұл өнім санатына сертификат қажет емес. Өнімдердің өздігінен ықтимал тұтану қатері жоқ. Бұл өнім санаттары қарапайым механикалық өнімдер деп аталады жəне жылжымалы бөлшектері жоқ. Бұл өнімдерді 1-ші жəне 21-ші арнайы жарылыс аймақтарында өндіруші нұсқауларына сəйкес пайдалануға болады: •...

Ce manuel est également adapté pour:

652 série653 série