Electrolux EGD6576NOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGD6576NOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EGD6576NOK
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE
FR TABLE DE CUISSON
PT PLACA
UPUTE ZA UPORABU
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
21
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGD6576NOK

  • Page 1 ..................... EGD6576NOK HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TEHNIČKI PODACI ..............19 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
  • Page 5 HRVATSKI • Provjerite kruži li zrak oko uređaja. UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • Podaci o dovodu plina nalaze se na nazivnoj pločici. • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. • Ovaj uređaj nije spojen na uređaj koji izvlači •...
  • Page 6: Opis Proizvoda

    • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Poravnajte vanjske cijevi za plin. • Odrežite električni kabel i bacite ga. 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje Indukcijsko polje kuhanja 1400 W s funkcijom električne snage 2500 W Brzi plamenik Polu-brzi plamenik Upravljačke tipke...
  • Page 7: Prikaz Preostale Topline

    HRVATSKI Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi prikazuju koje su funkcije uključene. polje senzora funkcija Za uključivanje i isključivanje uređaja. Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. Za povećanje ili smanjenje stupnja topline. Prikaz stupnja topline Za prikaz stupnja kuhanja. Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
  • Page 8: Svakodnevna Uporaba

    4. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE UPOZORENJE Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐ Nemojte držati regulator pritisnut duže gurnosti". od 15 sekundi. Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 sekundi, otpustite regulator, okrenite ga 4.1 Paljenje plamenika na položaj "OFF" i pričekajte barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja...
  • Page 9 HRVATSKI krpu, itd.). Zvučni signali se čuju neko vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. • Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac pre‐ suši). Zona kuhanja mora se ohladiti prije po‐ novnog korištenja uređaja. • Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se simbol i nakon 2 minute zona kuhanja se automatski isključuje.
  • Page 10: Korisni Savjeti I Preporuke

    10 www.electrolux.com • Prikaz preostalog vremena: odaberite polje Najprije postavite stupanj zagrijavanja. kuhanja pomoću . Pokazivač polja kuhanja Za pokretanje ove funkcije dodirnite . Na 4 se trepće brže. Zaslon prikazuje preostalo sekunde uključuje simbol vrijeme zone koja će se prva isključiti.
  • Page 11 HRVATSKI • Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Materijal posuđa • Posuđe postavite na zonu kuhanja prije • odgovarajući: lijevano željezo, čelik, emajlirani uključivanja. čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (označe‐ no kao odgovarajuće od strane proizvođača). • Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
  • Page 12: Čišćenje I Održavanje

    12 www.electrolux.com Stu‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti panj kuhanj Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20 – 45 Dodati nekoliko žlica tekućine Kuhanje krumpira na pari 20 – 60 Koristiti maks. 2,5 dcl vode za 750 g krumpira Kuhanje većih količina namirnica, vari‐...
  • Page 13: Rješavanje Problema

    HRVATSKI Koristite posebnu strugalicu za Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom. staklokeramiku. Stavite strugalicu na staklokeramičku površinu pod oštrim 6.1 Čišćenje generatora iskre kutom i klizite oštricom po površini. Ta se funkcija ostvaruje putem keramičke svjeći‐ – Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi ce za paljenje i metalne elektrode.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problém Mogući uzrok i rješenje Došlo je do pogreške na uređaju. i broj se uključuju Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Isključi‐ te osigurač iz električne instalacije u kućanstvu. Ponovno priključite. Ako se ponovno uključi, obratite se post-pro‐...
  • Page 15: Postavljanje

    HRVATSKI MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj Nalijepite na knjižicu s uputama Nalijepite na jamstvenii list i zadržite ovaj 8.
  • Page 16 16 www.electrolux.com – nema pregiba; – nije nategnuto ili zavrnuto; – ne dodiruje oštre rubove ili kutove; – je lako pregledno za provjeru stanja. Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se od sljedećih provjera: – nema pukotina, rezova, znakova izgaranja na krajevima i njegovom cijelom duljinom;...
  • Page 17 HRVATSKI • Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač • Niti jedan dio kabela napajanja ne smije dose‐ izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite ći temperaturu od 90 °C. Plava žica nule mora utikač. se priključiti na stezaljku označenu slovom "N".
  • Page 18 18 www.electrolux.com min. 38 mm min. 12 mm min. 2 mm Na kuhinjski element s pećnicom POZOR Uređaj postavite isključivo na ravnu po‐ Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐ vršine. varati prikazu i kuhinjski element mora biti opremljen otvorima za provjetravanje kako bi 8.7 Mogućnosti ugradnje...
  • Page 19: Tehnički Podaci

    HRVATSKI 9. TEHNIČKI PODACI Ukupna snaga plina: G20 (2H) 20 mbar = Dimenzije ploče za kuhanje 4,6 kW Širina: 590 mm G30 (3B/P) 30 mbar = 334 g/h Duljina: 520 mm G31 (3B/P) 30 mbar = 329 g/h Dimenzije otvora u radnoj ploči G20 (2H) 13 mbar = 5,0 kW za Rusiju Širina:...
  • Page 20: Briga Za Okoliš

    20 www.electrolux.com Sapnice samo za ruski PRIRODNI PLIN G20 - 13 mbar NORMALNA SNAGA NORMALNA SNA‐ SMANJENA PRIRODNI PLIN SNAGA PLAMENIK G20 13 mbar ubrizg. m³/h 1/100 mm Polu-brzi 0.45 0.201 Brzi 0.75 0.307 10. BRIGA ZA OKOLIŠ elektroničkih uređaja. Uređaje označene...
  • Page 21: Nous Pensons À Vous

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    22 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 24: Branchement Électrique

    24 www.electrolux.com • Les informations concernant l'alimenta- Branchement électrique tion en gaz se trouvent sur la plaque si- AVERTISSEMENT gnalétique. Risque d'incendie ou d'électrocu- • Cet appareil n'est pas raccordé à un tion. dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher •...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les vapeurs dégagées par l'huile très brûleurs. Risque de surchauffe et de chaude peuvent provoquer une com- rupture de la plaque en verre (si votre bustion spontanée. appareil en est équipé) ! • L'huile qui a servi contient des restes •...
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de l'appareil Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Manettes de commande Appuyez sur le bandeau de comman- Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3300 W 3.2 Manettes de commande...
  • Page 27: Affichage Des Niveaux De Cuisson

    FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zo- Pour indiquer la zone à laquelle se réfère nes de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
  • Page 28: Allumage Du Brûleur

    28 www.electrolux.com AVERTISSEMENT 4.1 Allumage du brûleur Ne maintenez pas la manette de AVERTISSEMENT commande appuyée plus de 15 Faites très attention lorsque vous secondes. utilisez une flamme nue dans une Si le brûleur ne s'allume pas au cuisine. Le fabricant décline toute bout de 15 secondes, relâchez la...
  • Page 29: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS plus élevé pendant un certain temps (voir 4.5 Arrêt automatique le schéma) puis redescend au niveau sé- Cette fonction arrête l'appareil lectionné. automatiquement si : Pour activer la fonction de démarrage au- tomatique de la cuisson pour une zone de •...
  • Page 30: Utilisation Du Minuteur

    30 www.electrolux.com priorité est donnée à la zone qui a été ré- Une fois le temps écoulé, le signal sonore glée la dernière. retentit et clignote. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur 4.9 Utilisation du minuteur Minuteur (Décompte du temps) 4.10 Activation de la fonction...
  • Page 31: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous Désactivation du dispositif de pouvez utiliser la table de cuisson. sécurité enfants •...
  • Page 32: Récipients De Cuisson Compatibles Avec Les Zones De Cuisson À Induction

    32 www.electrolux.com Le fond du récipient de cuis- 5.2 Récipients de cuisson son doit être lisse, propre et sec, compatibles avec les zones de aussi plat et épais que possible cuisson à induction avant chaque utilisation. Les zones de cuisson à induction Dimensions du récipient : les zones de...
  • Page 33: Bruits De Fonctionnement

    FRANÇAIS adapté à : Durée Conseils veau cuis- Cuisson à feu doux : des escalo- Selon Retourner à mi-cuisson pes, des cordons bleus de veau, besoin des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du foie, des œufs, des crêpes, des beignets Cuisson à...
  • Page 34: Nettoyage Du Générateur D'étincelles

    34 www.electrolux.com Les rayures et taches sombres pas adaptés au lavage dans un lave- sur la surface vitrocéramique n'af- vaisselle. Ils doivent être lavés à la fectent pas le fonctionnement de main. Après les avoir lavés, veillez à l'appareil. les remettre correctement en position.
  • Page 35: Cause Possible Et Solution

    FRANÇAIS Problème Cause possible et solution Un signal sonore retentit Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la et l'appareil se met en touche sensitive. fonctionnement puis se met à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal so- nore retentit à...
  • Page 36: Étiquettes Fournies Avec Le Sac D'accessoires

    36 www.electrolux.com Problème Cause possible et solution Les flammes sont irrégu- La couronne du brûleur est encrassée par des rési- lières. dus d'aliments. Vérifiez si l'injecteur n'est pas bouché et s'il n'y pas de particules alimentaires dans la cou- ronne.
  • Page 37: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous au chapitre « Con- embout mécanique : signes de sécurité ». – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement sur nant l’installation, le raccordement le coude terminant la rampe de l'appa-...
  • Page 38: Remplacement Des Injecteurs

    38 www.electrolux.com Quand l'installation est terminée, – Si vous passez du gaz naturel G20/ assurez-vous que chaque raccord G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, est étanche en utilisant une solu- serrez entièrement la vis de régla- tion savonneuse, et non une flamme ! –...
  • Page 39: Remplacement Du Câble D'alimentation

    FRANÇAIS avec une largeur d'ouverture de con- 8.5 Remplacement du câble tact d'au moins 3 mm., par exemple, d'alimentation un disjoncteur automatique de protec- tion, des déclencheurs de perte à la ter- Ne remplacez le câble de raccordement re ou un fusible. qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent.
  • Page 40: Élément De Cuisine Avec Four

    40 www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm ATTENTION Élément de cuisine avec four Installez l'appareil uniquement sur Les dimensions de la niche d'encastre- un plan de travail dont la surface ment doivent être conformes aux indica- est plane. tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Page 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Puissance électri- 3,7 kW Puissance que totale : Brûleur semi-rapi- 1,9 kW Alimentation élec- 230 V ~ 50 Hz de : trique : Brûleur rapide : 2,7 kW Catégorie : II2E+3+ Zone de cuisson 1,4 kW (2,5 kW Alimentation en G20/G25 (2E+) arrière : en niveau P)
  • Page 42 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ..........61 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Page 43: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta- lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa- relho para futura referência.
  • Page 44: Instruções De Segurança

    44 www.electrolux.com • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Page 45: Ligação Do Gás

    PORTUGUÊS principal do aparelho não está sob ten- 2.2 Utilização são. ADVERTÊNCIA • Certifique-se de que o aparelho é insta- Risco de ferimentos, queimaduras lado correctamente. Fichas de alimen- ou choque eléctrico. tação eléctrica e tomadas soltas ou ina- dequadas poderão provocar o sobrea- •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com máveis no interior, ao lado ou em cima • Certifique-se de que os tachos ficam do aparelho. centrados nos anéis e que não ficam salientes sobre a mesa de trabalho. • Não tente extinguir o fogo com água.
  • Page 47: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da mesa de trabalho Zona de cozedura de indução de 1400 W com função Power de 2500 Queimador rápido Queimador semi-rápido Botões de comando Painel de comandos táctil Zona de cozedura de indução de 2300 W com função Power de 3300 3.2 Botões de comando Símbolo...
  • Page 48: Indicador De Calor Residual

    48 www.electrolux.com campo do sensor função Para aumentar ou diminuir o grau de co- zedura. Display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura. Indicadores do temporizador Mostra a zona de cozedura para a qual das zonas de cozedura está...
  • Page 49 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA 4.1 Ignição do queimador Não mantenha o botão de co- ADVERTÊNCIA mando pressionado por mais de Seja extremamente cuidadoso 15 segundos. aquando da utilização de chama Se o queimador não acender aberta no ambiente da cozinha. O após 15 segundos, solte o botão fabricante declina qualquer res- de comando, rode-o para a posi- ponsabilidade em caso de utiliza-...
  • Page 50: Desactivação Automática

    50 www.electrolux.com diminui para o grau de cozedura necessá- 4.5 Desactivação Automática rio. A função desactiva o aparelho Para activar a função de Aquecimento automaticamente se: Automático para uma zona de cozedura: • Todas as zonas de cozedura estiverem Toque em .
  • Page 51: Utilizar O Temporizador

    PORTUGUÊS seleccionar o tempo. Quando o tempo 4.9 Utilizar o temporizador terminar, é emitido um som e fica in- termitente. Temporizador da Contagem • Desligar o som: toque em Decrescente Utilize o Temporizador da Contagem De- 4.10 Activar a função STOP crescente para definir o tempo de funcio- namento de uma zona de cozedura para uma sessão de cozedura.
  • Page 52: Sugestões E Conselhos Úteis

    52 www.electrolux.com Desactivar o Dispositivo de • Toque em durante 4 segundos. De- Segurança para Crianças fina o nível de cozedura em menos de 10 segundos. Pode utilizar a placa. • Active a placa com .Não defina o • Quando desligar a placa com nível de cozedura.
  • Page 53 PORTUGUÊS O fundo dos tachos tem de ser Zona de co- Diâmetro mínimo o mais espesso e nivelado possí- zedura do tacho vel. Posterior 120 mm Dimensões dos tachos: as zonas de co- zedura de indução adaptam-se automati- 5.3 Exemplos de aplicações de camente à...
  • Page 54: Ruídos De Funcionamento

    54 www.electrolux.com Grau Utilize para: Tem- Conselhos zedu- Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (gou- lash, assado), batatas fritas A função Power é adequada para aque- são feitos de materiais diferentes (cons- cer grandes quantidades de água.
  • Page 55: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS para panelas ficam bem posiciona- dades ao ligar e verifique se os orifícios da dos. coroa do queimador não estão obstruí- dos. No final, seque o aparelho com um pano limpo. 6.2 Manutenção periódica 6.1 Limpeza do disparador Entre em contacto periodicamente com o seu centro de assistência local para verifi- Esta funcionalidade é...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Problema Possível causa e solução • Não existe nenhum tacho na zona de cozedura. acende-se Coloque um tacho na zona de cozedura. • O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa- • O diâmetro da base do tacho é demasiado peque- no para a zona de cozedura.
  • Page 57: Instalação

    PORTUGUÊS Estes dados estão disponíveis na pla- e lojas autorizadas para a venda das ca de características fornecida. mesmas. • Descrição do modelo ....7.1 Etiquetas fornecidas • Número do produto (PNC) ....juntamente com o saco de • Número de série (S.N.) ........
  • Page 58: Substituição Dos Injectores

    58 www.electrolux.com Certifique-se de que a pressão do Quando a instalação estiver con- fornecimento de gás ao aparelho cluída, certifique-se de que a ve- cumpre os valores recomenda- dação de cada tubo foi realizada dos. A ligação ajustável está fixa- correctamente.
  • Page 59 PORTUGUÊS • Se mudar de gás natural G20 a 20 • O aparelho não deve ser ligado a um mbar para gás líquido, aperte totalmen- cabo de extensão, a um adaptador ou te o parafuso. a uma ligação múltipla (risco de incên- dio).
  • Page 60 60 www.electrolux.com 8.6 Montagem min. 650mm min. 600mm min. R 5mm mm 560 min. 55mm A — vedante fornecido min. 38 mm min. 12 mm min. 2 mm CUIDADO Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana.
  • Page 61: Informação Técnica

    PORTUGUÊS 8.7 Possibilidade de encastrar Móvel de cozinha com forno As dimensões da cavidade destinada à Móvel de cozinha com porta placa devem respeitar as indicações e o móvel de cozinha deve estar equipado O painel instalado por baixo da placa tem com aberturas de ventilação para permitir de ser de fácil remoção e permitir um um fornecimento de ar contínuo.
  • Page 62: Preocupações Ambientais

    62 www.electrolux.com Diâmetros de bypass Queimador Ø bypass em 1/100 mm Semi-rápido Rápido Queimadores de gás POTÊNCIA NORMAL POTÊN- TÊN- GÁS NATURAL NOR- G20 (2H) 20 (Butano/Propano) G30/ REDU- mbar G31 (3+) 28-30/37 mbar ZIDA QUEIMA- inj. inj. 1/100 1/100 m³/h...
  • Page 63 PORTUGUÊS...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières