Santon FSS-A300-F U-25A Manuel D'installation page 5

Table des Matières

Publicité

FIREFIGHTER SAFETY SWITCH
INSTALLATION MANUAL
1.
Installation requirements
Installationsanforderungen
Conditions requises pour l'installation
Requisitos de instalación
Requisiti di installazione
Installatiebenodigdheden
2.
Remove switch enclosure lid
Entfernen Sie den Deckel vom Schaltergehäuse
Ôtez le couvercle du boîtier de l'interrupteur
Quite la tapa de la envolvente del interruptor
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento dell'interruttore
Verwijder het deksel van de schakelaarbehuizing
3.
Mount the switch enclosure on the wall
Montieren Sie den Boden des Gehäuses an der Wand
Fixez le boîtier de l'interrupteur au mur
Instale la envolvente del interruptor en la pared
Montare l'alloggiamento dell'interruttore alla parete
Bevestig de bodem van de behuizing aan de wand
4.
Wire the control signal terminals and the grounding
Schließen Sie die Steuerleitungen an und die Erdung
Câblez les bornes du signal de commande et la mise à la terre
Cablear los terminales de las se€ales de control y tierra
Cablare i terminali del segnale di controllo e la messa a terra
Bedraad de kroonsteen met de stuurstroomkabels en sluit de aarde aan
5. (Basic)
Wire the string cables to the switch
Schließen Sie die Gleichstromkabel an den Schalter an
Branchez les câbles de chaîne à l'interrupteur
Conecte los cables en serie al interruptor
Collegare i conduttori piatti all'interruttore
Bedraad de zonnepaneelkabels op de schakelaar
8
!
M4
M8
Max. M8 (4x)
1
2
4
3
5
6
7
Max. 2.5mm²
FSS-A300 FU
!
Max. 1.7Nm
panels
6. (Express)
Wire the string cables to the spring terminals
Schließen Sie die Gleichstromkabel an den Federzugklemmen an
Branchez les câbles de chaîne aux bornes à ressort
Conecte los cables en serie al interruptor
Collegare i conduttori piatti all'interruttore
Bedraad de zonnepaneelkabels op de veerdrukklemmen
7. (Retrofit)
4x M8
Attach PV connectors to the string cables
Montieren Sie die PV Steckerverbinder an den Gleichstromkabeln
Fixez les connecteurs PV aux câbles de chaîne
Connecte los conectores a los cables en serie
Collegare i connettori FV ai conduttori piatti
Verbind de PV connectoren aan de zonnepaneelkabels
8.
!
Close the switch enclosure
Montieren Sie wieder den Gehäusedeckel
Fermez le boîtier de l'interrupteur
Cierre la envolvente del interruptor
Chiudere l'alloggiamento dell'interruttore
Sluit de schakelaarbehuizing
9.
Remove the control panel enclosure lid
Entfernen Sie den Gehäusedeckel vom Bedientableau
Ôtez le couvercle du boîtier du tableau de commande
Quite la tapa de la envolvente del panel de control
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento del pannello di controllo
Verwijder het deksel van het bedieningspaneel
10.
Mount the control panel enclosure on the wall
Montieren Sie den Boden des Gehäuses an der Wand
Fixez le boîtier du tableau de commande au mur
Instale la envolvente del panel de control en la pared
Montare l'alloggiamento del pannello di controllo alla parete
Bevestig de bodem van de behuizing aan de wand
inverter
!
!
FSS-A300-FTU
± 10mm
Max. 6mm²
FSS-A300-FRU
!
4x M8
Max. 17Nm
FSS-B5
FSS-B5
Max. M4 (2x)
4x M4
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fss-a300-f u-32aFss-a300-ftuFss-a300-fru

Table des Matières