Page 1
T h e r m o t r a n s f e r d r u c k e r T T 4 0 3 0 O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s B e d i e n i n g s h a n d l e i d i n g N á...
Page 56
12.4 Dimensions des perforations ..81 Le manuel d'utilisation original est en allemand. Les traductions se basent sur le manuel d'utilisation original. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange homologuées par HellermannTyton. Le texte signalé par ce symbole englobe des informations Adressez-vous au service après-vente pour la commande complémentaires. des pièces de rechange. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Respectez la tension (110 V à 240 V CA). f La prise de courant doit être accessible afin que la machine puisse être mise hors tension si nécessaire. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
16 Rouleau de renvoi (présent uniquement dans la version avec pré-décollement) 17 Tôle d'arrachage 18 Rouleau d'impression 19 Barrière photoélectrique 20 Support de tête avec tête d'impression 21 Renvoi pour le ruban d'encre Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Annulation et suppression de toutes les tâches d'impression Avance du matériau Les boutons inactifs sont estompés. Avec certaines confi gurations logicielle et matérielle, d'autres symboles sont présents sur l'écran de démarrage : Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
WLAN. Connexion Ethernet active. Connexion USB active. Affi chage de l'heure Niveau de sélection. 3 Poursuivre la sélection jusqu'à atteindre le niveau Paramètres/fonctions. Niveau Paramètres/fonctions. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Page 62
Quitter le réglage en enregistrant Le paramètre est désactivé, un actionnement permet de l'activer. Paramètres de sélection Le paramètre est activé, un actionnement permet de le désactiver. Paramètres numériques Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
; La machine est mise en place correctement. 3 Brancher le câble dans une prise électrique reliée à la terre. ; La machine est raccordée au réseau électrique. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
7 Tourner la bague d'arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre de façon à ce que la flèche pointe sur le symbole et serrer les margeurs sur le support de rouleau. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
1 Tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. ; Le rouleau de matériau est mis en place pour une utilisation en mode arrachage. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
9 Régler le système d'impression de la tête. 11 Placer le système d'impression de façon centrée par Æ Voir chapitre 6.3 rapport à la bande de consommable. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
2 Monter la tôle. f Placer la tôle sur la vis. f Glisser la tôle vers le bas, derrière la tige. f Serrer la vis. ; La tôle est montée. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
7 Insérer un mandrin de ruban d'encre adapté sur l'enrouleur de ruban d'encre et le fixer de la même façon. 8 Guider le rouleau de ruban d'encre à travers le mécanisme d'impression. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Dans le sens +, le bord intérieur du ruban d'encre est tendu. Dans le sens -, le bord extérieur du ruban d'encre est tendu. ; Le défilement du ruban d'encre est réglé. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
La tâche d'impression est exécutée sans interruption. Une fois l'impression terminée, la bande de consommable doit être retirée manuellement. Pour ce mode fonctionnement, la tôle d'arrachage doit être installée. Æ Voir chapitre 6.4 Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Différents fichiers système peuvent être Enregistrer log déposés sur un dispositif de stockage externe pour être analysés dans le détail. Affichage d'erreur 1. Affichage d'erreur 2. Affichage d'erreur 3. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Redémarrer la tâche d'impression. Lame bloquée Changer le matériau. Mettre l'appareil en marche et à l'arrêt Æ Voir chapitre 5.4 Lame ne fonctionne pas Contacter le SAV si le problème réapparaît. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Æ Voir chapitre 9.2.5 Impression plus claire sur un côté Régler le système d'impression de la tête. Système d'impression de la tête non ajusté Æ Voir chapitre 6.3 Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
5 Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur 4 Remplacer le rouleau s'il est endommagé. principal. Æ Notice de service ; La machine est prête à fonctionner. ; Le rouleau d'impression est propre. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
6 Réinsérer et régler la barrière photoélectrique. Æ Voir chapitre 6.1.3 7 Placer les matériaux et le ruban d'encre. ; La barrière photoélectrique est propre. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
5 Raccorder le cordon d'alimentation de la machine à une prise de courant. 6 Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur principal. ; La machine est prête à fonctionner. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Hauteur d'étiquette sans 4 mm retour à partir de Hauteur d'étiquette jusqu'à 2000 mm Rouleau d'alimentation 205 mm diamètre extérieur jusqu'à Rouleau d'alimentation 38 - 100 mm diamètre mandrin Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
-55 - 0 spot et des perforations par rapport au centre du matériau Distance capteur par transparence et capteur spot - 45,0 Ligne d'impression Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
3 - 10 Distance marquages - centre de défilement du papier -55 - ±0 0 à A / Distance début virtuel du matériau - début réel du matériau Recommandé : 0 Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
0 à A - P Exemples pour perforations. 1 Perforation en bordure 2 Perforation oblongue 3 Perforation rectangulaire 4 Perforation circulaire (non recommandé !) 5 Perforation entre matériaux (non recommandé !) Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Page 82
Head of Category Management Europe Diese Erklärung entspricht einer Herstellererklärung im Sinne der EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, Anhang IV. Etwaige Änderungen an dem oben beschriebenen Erzeugnis lassen die Gültigkeit dieser Erklärung erlöschen. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Page 83
This confirmation corresponds to a manufacturer declaration in terms of the EC machine rule 2006/42/EG, annex II A. Any alterations of the described product makes this declaration invalid. Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Page 84
Caractéristiques techniques Manuel d‘utilisation • Imprimante par transfert thermique TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Page 166
Dati tecnici Manuale d’uso • Stampante termica transfer TT4030 • 06-2017 • 031-93478...
Page 457
HellermannTyton operates globally in 35 countries Europe Asia-Pacifi c HellermannTyton Ltd – UK HellermannTyton AS – Norway PO Box 240 Alnabru Sharston Green Business Park HellermannTyton GmbH – Austria HellermannTyton – Australia 1 Robeson Way 0614 Oslo Rennbahnweg 65 Tel.: +61 2 9525 2133 Tel.: +47 23 17 47 00...