UNIPRODO Saunaofen UNI SAUNA 11.5KW Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del producto
Horno de sauna
Modelo
UNI_SAUNA_11.5KW
Tensione nominale [V~] /
230/50
Frequenza [Hz]
Potenza nominale [W]
9 + 2,5
Capacidad del depósito de
5
agua [l]
Clase de protección IP
IPX4
Volumen de la sala de
5-9
sauna [m
]
3
Dimensiones [mm]
410x330x580
Peso [kg]
13,5
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente
diseñado y fabricado conforme a las especificaciones
técnicas y para ello se han utilizado las últimas
tecnologías y componentes, manteniendo los más altos
estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Los datos técnicos y las especificaciones de este manual
están actualizados. El fabricante se reserva el derecho
de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia
de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado
y fabricado para mantener el riesgo de emisiones
sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA!
para llamar la atención sobre ciertas
circunstancias (señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen
fotos ilustrativas que podrían no coincidir
exactamente
con
la
apariencia
real
dispositivo.
26
El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones del
original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia
de las advertencias e instrucciones al respecto
puede provocar descargas eléctricas, incendios,
lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se refieren
a <Horno de sauna>. ¡No coloque las manos ni otros
objetos sobre el aparato en funcionamiento!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
En caso de no poder evitar que el aparato
se emplee en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de corriente residual (RCD). Con este
RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
b)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o
en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. El desorden o la mala iluminación
pueden provocar accidentes. Tenga cuidado,
preste atención al trabajo que está realizando y
use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b)
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inflamables.
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el
servicio técnico del fabricante.
e)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas
por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar
2
el aparato.
g)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance
de los niños.
i)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
j)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
la experiencia y/o los conocimientos necesarios,
a menos que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que hayan recibido
del
de esta persona responsable las indicaciones
pertinentes en relación al manejo del aparato.
c)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve
falta de atención durante el trabajo puede causar
lesiones graves.
d)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar
que los niños no jueguen con él.
e)
No utilice la sauna después de haber tomado
alcohol, medicamentos fuertes o drogas.
f)
Antes de usar la sauna, se recomienda recibir
consejo médico y evaluar cualquier restricción de
salud.
g)
Nunca use el dispositivo mientras duerme.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a)
Antes de proceder a la limpieza, ajuste o
mantenimiento, desconecte el dispositivo del
suministro eléctrico. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en
marcha accidentalmente.
b)
Mantenga las herramientas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con el equipo en sí o no hayan
recibido las instrucciones pertinentes al respecto.
En manos de personas inexpertas este equipo
puede representar un peligro.
c)
Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. En caso de daños, el aparato
debe ser reparado antes de volver a ponerse en
funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los
niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo
pueden
ser
realizados
por
personal
cualificado y siempre empleando piezas de
repuesto originales. Esto garantiza la seguridad
durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e
higiene para la manipulación manual en el país
en que se utilice el equipo.
h)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar
que la suciedad se incruste permanentemente.
i)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
j)
Solo puede haber un horno en cada sauna.
k)
Use
únicamente
las
piedras
calentadoras
específicas de este horno para sauna.
l)
No introduzca en el horno ningún objeto que
modifique o bloquee el flujo de aire, ya que
podría provocar un incendio.
m)
No riegue las piedras calentadoras con una
cantidad excesiva de agua mientras el aparato
esté en funcionamiento. Esto puede provocar
salpicaduras calientes que generan riesgo de
quemaduras.
n)
El agua se evaporará al echarla sobre el horno
caliente, por lo que el vapor caliente puede
provocar quemaduras. Asegúrese de que no haya
personas en las cercanías del horno cuando eche
agua sobre las piedras calentadoras.
o)
Mantenga una distancia de seguridad con el
horno mientras esté en funcionamiento.
27
ES
p)
Antes de reponer el suministro de agua, apague
el dispositivo y enfríelo para evitar una gran
cantidad de vapor caliente. El vapor caliente crea
el riesgo de quemaduras.
q)
No use agua clorada y agua de mar. El agua debe
cumplir con los requisitos del agua doméstica
limpia.
r)
El agua con una alta concentración de hierro
provoca un desgaste acelerado de los elementos
de calentamiento y puede provocar corrosión.
s)
El aire salado o del mar y el clima húmedo pueden
causar la corrosión de las partes metálicas del
horno.
t)
No coloque objetos sobre el horno.
u)
No use el horno para secar ropa, calzado o
cualquier otro material
v)
Use solo aceites de fragancia/aromas dedicados
para saunas, siguiendo sus instrucciones de uso.
w)
La instalación del controlador del horno debe
realizarse de acuerdo con las indicaciones
contenidas en las instrucciones de instalación y
uso del controlador.
x)
Se recomienda utilizar un controlador dedicado
para el modelo de horno específico.
y)
El controlador debe instalarse en un lugar seco
fuera de la sauna, siguiendo las instrucciones del
fabricante del controlador.
z)
No utilice el aparato en caso de hipersensibilidad
de la piel o problemas de circulación sanguínea.
aa)
El aparato se calienta, por lo que las personas con
hipersensibilidad al calor deben tener especial
cuidado durante el uso.
bb)
Si el usuario experimentara náuseas u otros
síntomas molestos, debe apagarse el aparato
inmediatamente.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo
que se recomienda proceder con precaución y
sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El horno para sauna sirve para aumentar la temperatura
y la humedad del aire en la sauna.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato.
3.1. CRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
3
6
5
4

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour UNIPRODO Saunaofen UNI SAUNA 11.5KW

Table des Matières