Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
ROOM AIR
CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-877-465-3566.
or visit our website at... www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-360-2742
ACONDICIONADOR
DE AIRE PARA
HABITACIÓN
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-877-465-3566
o visite nuestro sito de internet en... www.whirlpool.com
CLIMATISEUR
DE PIÈCE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-800-360-2742
ou visitez notre site web à... www.whirlpool.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
1307258

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool ACQ102PV

  • Page 1 Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico, llame al: 1-877-465-3566 o visite nuestro sito de internet en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-360-2742 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Starting Your Air Conditioner—Rotary Control......13 Changing Air Direction ...............13 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 Exhaust Air Vent .................14 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................14 Location Requirements ..............4 Electrical Requirements ...............4 AIR CONDITIONER CARE ............14 Cleaning the Air Filter ..............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 Unpack the Air Conditioner............5 Cleaning the Front Panel............14...
  • Page 17 Notes...
  • Page 33: Sécurité Du Climatiseur

    SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en Installation dans une fenêtre vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S'assurer Mesures de l’ouverture dans la fenêtre : d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. Largeur de l’ouverture : de 24" (61 cm) minimum à 36" L’emplacement d’installation doit disposer de : (91,4 cm) maximum.
  • Page 35 Méthode recommandée de liaison à la terre AVERTISSEMENT Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à...
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur AVERTISSEMENT l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de Risque du poids excessif liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
  • Page 37: Préparer La Fenêtre Pour L'installation

    Préparer la fenêtre pour l’installation 2. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou pour Fixation du joint adhésif chacune des deux brides en L à 8¹⁄₈" de l'axe central. 3. Fixer chaque bride en L sur le seuil du châssis extérieur avec 1.
  • Page 38 2. Enlever la vis sur le côté droit de la caisse du climatiseur, près Fixer les rideaux latéraux sur la fenêtre du bas. 1. Tirer sur le rideau gauche vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’adapte dans la rainure de la fenêtre. 2.
  • Page 39: Pour Compléter L'installation

    Pour compléter l’installation 1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du AVERTISSEMENT châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la fenêtre supérieure. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 40 Mode Filter Monitor (Témoin du filtre) 1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du témoin lumineux 1. Lorsque le témoin lumineux du filtre est allumé, enlever, correspondant à la fonction désirée. nettoyer et remplacer le filtre à air. Voir “Nettoyage du filtre à air”.
  • Page 41: Utilisation De La Télécommande

    Pour régler la minuterie pour mettre en marche le 6. Arrêter le climatiseur. climatiseur en gardant les réglages précédents : 7. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera. 1. Arrêter le climatiseur. L'afficheur indiquera le nombre d'heures avant la mise en marche du climatiseur.
  • Page 42 REMARQUE : Après la désactivation du mode de Commande RapidCool ™ fonctionnement nocturne, le climatiseur retrouve le paramétrage antérieur. Utilisé pour un refroidissement rapide. Règle automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la température à 64°F Température (18ºC). REMARQUE : Le bouton du système de commande 6 Sense ™...
  • Page 43: Mise En Marche Du Climatiseur-Module De Commande Rotatif

    6. Pour le mode de séchage et le système de commande 6 Pour effacer le programme de mise en marche différée de Sense ™ , augmenter ou diminuer la température par tranches la minuterie : de 4°F (2°C). REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté. 7.
  • Page 44: Ventilation

    Ventilation Tirer la commande de ventilation pour ouvrir les évents d’extraction et permettre l’évacuation de l’air vicié ou enfumé de la pièce. Enfoncer la commande de ventilation pour fermer les évents d’extraction et obtenir l’effet maximum de refroidissement continu. A. Commande de ventilation REMARQUE : La commande de ventilation fonctionne seulement lorsque la fonction de réglage de la pièce est active.
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte) Des perturbations au niveau du courant électrique AVERTISSEMENT peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation.
  • Page 46: Assistance Ou Service

    Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans La commande Temp ou Thermostat n'est pas positionnée un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des sur un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande rideaux, stores, meubles, etc. TEMP sur un réglage plus froid en appuyant sur le bouton “-” pour réduire la température ou ajuster la commande de La température extérieure est inférieure à...
  • Page 47: Aux États-Unis

    Téléphoner au Service à la clientèle sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-465-3566 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse Nos consultants sont prêts à...
  • Page 48 1307258 ®Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Manufactured under license by Hisense U.S.A. Inc., Suwanee, Georgia ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. 11/07 © 2007. All rights reserved. Fabricado bajo licencia por Hisense U.S.A. Inc., Suwanee, Georgia Printed in China Todos los derechos reservados.

Table des Matières