LENCO PBA-830 Mode D'emploi
LENCO PBA-830 Mode D'emploi

LENCO PBA-830 Mode D'emploi

Avec adaptateur lightning apple intégré et câble usb

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Model:PBA-830
User Manual 8000mah power bank with intergrated Apple lightning adaptor and USB cable
Gebruiksaanwijzing 8000 mAh powerbank met geïntegreerde Apple Lightning-adapter en een USB-kabel
Benutzerhandbuch 8000 mAh Speicherakku mit internem Apple-Lightning-Adapter und USB-Kabel
Mode d'emploi Station de charge de 8000 mAh avec adaptateur Lightning Apple intégré et câble USB
Manual del Usuario Power bank de 8000mah con adaptador de iluminación Apple integrado y cable USB
8000mah Power Bank with intergrated Apple Lightning Adaptor and USB Cables
A
T 2
O U
A
T 1
I N
O U
EN
NL
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LENCO PBA-830

  • Page 1 Model:PBA-830 8000mah Power Bank with intergrated Apple Lightning Adaptor and USB Cables User Manual 8000mah power bank with intergrated Apple lightning adaptor and USB cable Gebruiksaanwijzing 8000 mAh powerbank met geïntegreerde Apple Lightning-adapter en een USB-kabel Benutzerhandbuch 8000 mAh Speicherakku mit internem Apple-Lightning-Adapter und USB-Kabel Mode d’emploi Station de charge de 8000 mAh avec adaptateur Lightning Apple intégré...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index English·········································································································································· 03~12 Nederlands··································································································································· 13~22 Deutsch········································································································································ 23~33 Français········································································································································ 34~44 Español········································································································································ 45~54...
  • Page 3: Safety Warnings

    Safety warnings Intended use The spare battery is designed to recharge various battery operated mobile devices with a charging voltage of 5V, such as mobile phones, smartphones, MP3/MP4 players, digital cameras, tablets, etc. It is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The spare battery is designed for use in dry indoor and outdoor spaces.
  • Page 4 •Conventional batteries must not be charged! •Do not expose the device to naked flames, water, damp surroundings, high temperatures, or direct sunlight, etc. There is the risk of overheating, exploding or short-circuiting. •Protect the device from impacts, collisions, vibrations and other mechanical influences. •Do not disassemble the device.
  • Page 5: English

    English English Integrated micro USB charging cable Integrated micro USB charging cable Integrated USB charging cable Integrated USB charging cable USB outlet OUT 5V/1A USB outlet OUT 5V/1A Indicator light charge status display Indicator light charge status display On/Off switch On/Off switch USB outlet OUT 5V/2.4A USB outlet OUT 5V/2.4A...
  • Page 6 The spare battery power bank has the following advantages: •smart protection against: overloading, exhaustive discharging, overvoltage and short-circuiting •low self-discharge •one battery charge (8,000 mAh) is enough to charge, for example, a mobile drive with a battery capacity of 500mAh approx.
  • Page 7 PC/Mac US B English English PC/Mac USB PC/Mac USB Plug the USB connector on the charging cable into a free USB port on your computer or use a mains adapter with a USB socket (not included in delivery). PC/Mac It will start charging immediately. US B OUT 1 A OUT 2A...
  • Page 8 Or connect the supplied charging cable with the micro USB plug to the micro USB input IN on the spare battery. Then plug the USB connector into a free USB port on your computer or use a mains adapter with a USB socket (not included in delivery).
  • Page 9 •Depending on which charging capacity you would like, plug the USB connector of the charging cable supplied into either the outlet OUT 5V/1A or OUT 5V/2.4A on the spare battery. Connect the micro USB plug to your mobile device. If your mobile device has a mini USB or an Apple® Lightning connection, use the appropriate adapter provided. It begins to charge automatically.
  • Page 10: Charging Status Display

    Charging status display To see the charging status of the spare battery, briefly press the On/Off button once. The charging status will be shown for approx. 30 seconds: •Indicator light lights up - capacity still remaining •Indicator light is off - already empty Problems/Solutions The device is not charging Are the device and the spare battery connected correctly?
  • Page 11: Technical Specifications

    40 to 70% rel. humidity Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 12 (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. Hereby, Lenco Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.The declaration of conformity may be consulted via techdoc@lenco.com...
  • Page 13: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Bedoeld gebruik De externe batterij is ontworpen om verschillende op batterijen werkende mobiele apparaten met een oplaadspanning van 5V op te laden, zoals mobiele telefoons, smartphones, MP3/MP4-spelers, digitale camera's, tablets enz. Het is ontworpen voor particulier gebruik en is niet geschikt voor commerciële doeleinden. De externe batterij is ontworpen voor gebruik in droge binnen- en buitenruimten.
  • Page 14 •Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, water, een vochtige omgeving, hoge temperaturen of direct zonlicht enz. Het risico van oververhitting, exploderen of kortsluiting bestaat. •Bescherm het apparaat tegen stoten, botsingen, trillingen en andere mechanische invloeden. •Haal het apparaat niet uit elkaar. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke letselrisico's voor de gebruiker.
  • Page 15 English Nederlands Integrated micro USB charging cable Geïntegreerde micro-USB-oplaadkabel Integrated USB charging cable Geïntegreerde USB-oplaadkabel USB outlet OUT 5V/1A USB-uitgangsspanning 5 V/1 A Indicator light charge status display Indicatielichtje weergave oplaadstatus On/Off switch On/Off-schakelaar USB outlet OUT 5V/2.4A USB-uitgangsspanning 5 V/2,4 A Micro USB input IN Micro-USB-ingang IN USB charging...
  • Page 16 De externe batterij/powerbank heeft de volgende voordelen: •slimme bescherming tegen: overbelasting, uitputtend ontladen, overspanning en kortsluiting •lage zelfontlading •één acculading (8000 mAh) is genoeg om bijvoorbeeld een mobiel schijfstation met een batterijcapaciteit van 500 mAh ongeveer 14 tot 16 keer op te laden of een mobiel apparaat met een batterijcapaciteit van 2000 mAh ongeveer 3 tot 4 keer •2 USB-poorten maken het mogelijk 2 mobiele apparaten tegelijk op te laden met de normale (5V/1A) of hoge (5V/2,4A) oplaadfaciliteit.
  • Page 17: Nederlands

    PC/Mac US B English Nederlands PC/Mac USB PC/Mac USB Steek de USB-connector van de oplaadkabel in een vrije USB-poort van uw computer of gebruik een lichtnetadapter met een USB-aansluiting (niet meegeleverd). PC/Mac US B Het opladen zal direct beginnen. OUT 1 A OUT 2A English Nederlands...
  • Page 18 Of sluit de meegeleverde oplaadkabel met de micro-USB-stekker aan op de micro-USB-ingang IN van de externe batterij. Steek vervolgens de USB-connector van de oplaadkabel in een vrije USB-poort van uw computer of gebruik een lichtnetadapter met een USB-aansluiting (niet meegeleverd). Het opladen zal direct beginnen. De blauwe indicatielichtjes op het oplaadscherm tonen de huidige capaciteit van de externe batterij tijdens het laden (P=20% - O=40% - W=60% - 80%=E - R=100%): •Indicatielichtje is uit - oplaadcapaciteit niet bereikt...
  • Page 19 • Afhankelijk van welke oplaadcapaciteit u wilt, sluit u de USB-connector van de oplaadkabel aan op 5V/1A of 5V/2,4A op de externe batterij. Sluit de micro-USB-stekker aan op uw mobiele apparaat. Als uw mobiele apparaat beschikt over een mini-USB of een Apple® Lightning-aansluiting, gebruik dan de juiste adapter. Het opladen start automatisch.
  • Page 20 Weergave oplaadstatus Om de oplaadstatus van de externe batterij te zien, drukt u eenmaal kort op de On/Off-knop. De oplaadstatus wordt ongeveer 30 seconden getoond: •Indicatielichtje licht op - capaciteit nog niet bereikt •Indicatielichtje is uit - externe batterij is leeg Problemen/oplossingen Het apparaat wordt niet opgeladen Zijn het apparaat en de externe batterij correct aangesloten?
  • Page 21: Technische Specificaties

    40% tot 70% relatieve vochtigheid Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd direct naar Lenco te sturen.
  • Page 22: Ce-Markering

    Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendungszweck Der Speicherakku ist zur Aufladung verschiedener batteriebetriebener Mobilgeräte bestimmt, die wie beispielweise Mobiltelefone, Smartphone, MP3/MP4-Player, Digitalkameras und Tablet-PCs eine 5-V-Ladebuchse besitzen. Er ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen. Der Speicherakku ist zur Verwendung in trockener Umgebung außerhalb und innerhalb von Gebäuden bestimmt. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Page 24 Setzen Sie den Speicherakku keinen offenen Flammen, Wasser, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht usw. aus. Es besteht Überhitzungs-, Explosions- oder Kurzschlussgefahr. •Schützen Sie das Gerät vor äußeren Einflüssen, Zusammenstößen, Schwingungen oder anderen mechanischen Einflüssen. •Nehmen Sie den Speicherakku nicht auseinander. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Verletzungsrisiken für den Benutzer führen.
  • Page 25 English Deutsch Integrated micro USB charging cable Integriertes Micro-USB-Ladekabel Integrated USB charging cable Integriertes USB-Ladekabel USB outlet OUT 5V/1A USB-AUSGANG 5 V/1 A Indicator light charge status display LED für Auflade-Statusanzeige On/Off switch Ein-/Ausschalter USB outlet OUT 5V/2.4A USB-AUSGANG 5 V/2,4 A Micro USB input IN Micro-USB-EINGANG USB charging...
  • Page 26 Der Speicherakku bietet Ihnen folgende Vorteile: •Intelligenter Schutz gegen: Überladung, Tiefentladung, Überspannung und Kurzschluss •Geringe Selbstentladung •Ein einziger Akku (8000 mAh) reicht zum Aufladen von: Einem Mobilgerät mit einer Batteriekapazität von 500 mAh – ca. 14 bis 16 Mal oder einem Mobilgerät mit einer Batteriekapazität von 2000 mAh – ca. 3 bis 4 Mal •2 USB-Ports ermöglichen das gleichzeitige Aufladen zweier Mobilgeräte bei normaler (Ausgang OUT 5 V/1 A) oder hoher (Ausgang OUT 5 V/2,4 A) Ladeleistung •2 im Gehäuse integrierte Ladekabel (1 x USB und 1 x Micro-USB).
  • Page 27: Deutsch

    Ziehen Sie das Ladekabel an der Seite das Speicherakkus heraus. PC/Mac US B English Deutsch PC/Mac USB PC/Mac-USB Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in einen freien USB-Port Ihres Computers oder verwenden Sie einen Netzadapter mit USB-Ausgang (nicht im Lieferumfang enthalten). Der Ladevorgang wird umgehend gestartet.
  • Page 28 PC/Mac US B OUT 1 A OUT 2A English Deutsch PC/Mac USB PC/Mac-USB Oder verbinden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Ladekabel mit dem Micro-USB-Eingang IN des Speicherakkus. Stecken Sie dann den USB-Stecker des Ladekabels in einen freien USB-Port Ihres Computers oder verwenden Sie einen Netzadapter mit USB-Ausgang (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 29 Aufladen batteriebetriebener Mobilgeräte. OUT 1 A OUT 2A Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts nach. •Schließen Sie je nach gewünschter Ladespannung den USB-Stecker am Ausgang OUT 5 V/1 A oder OUT 5 V/2,4 A des Speicherakkus an. Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker mit Ihrem Mobilgerät. Wenn Ihr Mobilgerät mit einem Mini-USB- oder Apple®...
  • Page 30 •LED leuchtet – Ladezustand noch verfügbar •LED leuchtet nicht – Ladezustand nicht verfügbar Wenn alle fünf LEDs nicht mehr leuchten, dann ist Ihr Speicherakku vollständig erschöpft und muss vor der nächsten Verwendung aufgeladen werden. Der Speicherakku schaltet sich automatisch aus, wenn das Mobilgerät vollständig aufgeladen wurde. •Wenn Sie den Ladevorgang unterbrechen möchten, bevor das Mobilgerät vollständig aufgeladen wurde, dann drücken Sie den Netzschalter ON/OFF des Speicherakkus zweimal und halten ihn dann solange gedrückt, bis die LEDs erlöschen.
  • Page 31: Technische Daten

    Schließen Sie in diesem Fall ein weiteres Gerät am zweiten USB-Ausgang an, so dass der aktuelle Stromverbrauch auf über 85 mA ansteigt. Technische Daten Modell: PBA-830 Wiederaufladbare Batterie: Lithium-Ion, 8000 mAh Primär: DC 5V 2A Sekundär: 5 V/1 A DC, 5 V/2,4 A DC...
  • Page 32: Entsorgung Des Altgeräts

    Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 33 Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
  • Page 34: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Utilisation prévue La batterie de rechange est conçue pour recharger divers appareils mobiles fonctionnant sur batterie avec une tension de charge de 5 V, tels que des téléphones mobiles, des smartphones, des lecteurs MP3/MP4, des appareils photo numériques, des tablettes, etc.
  • Page 35 AVERTISSEMENT - Risque de blessure •Chargez uniquement des appareils mobiles qui ont des batteries intégrées avec une tension d’entrée minimale de 5 V. Ne tentez pas de brancher d’autres appareils ou de charger des batteries directement. Les batteries conventionnelles ne doivent pas être chargées ! •N’exposez pas l'appareil aux flammes nues, à...
  • Page 36: Français

    Integrated micro USB charging cable Indicator light charge status display Integrated USB charging cable On/Off switch USB outlet OUT 5V/2.4A Micro USB input IN USB outlet OUT 5V/1A English Français Integrated micro USB charging cable Câble de charge micro USB intégré Integrated USB charging cable Câble de charge USB intégré...
  • Page 37 USB charging Adapter cable Apple® Lightning English Français Adapter Apple® Lightning Adaptateur Lightning Apple® USB charging cable Câble de charge USB Cher client Votre nouvelle station de charge de batterie de rechange est le parfait accessoire quand vous passez beaucoup de temps sans avoir accès à...
  • Page 38: Utilisation

    •2 ports USB vous permettant de charger 2 appareils mobiles en même temps avec une puissance normale (sortie OUT 5V/1A) ou élevée (sortie OUT 5V/2,4A) •2 câbles de charge intégrés dans le boîtier (1x USB et 1x micro USB). Utilisation •Afin d'assurer le bon fonctionnement de l’appareil, il vaut mieux la charger régulièrement.
  • Page 39 PC/Mac US B English Français PC/Mac USB USB PC/Mac Branchez la fiche USB sur le câble de charge à un port USB libre de votre ordinateur ou utilisez un adaptateur secteur ayant une prise USB (non inclus dans le produit). La charge commencera automatiquement.
  • Page 40: Charge D'appareils Mobiles Fonctionnant Sur Batterie

    Ou bien branchez le câble de charge fourni avec la fiche micro USB à l’entrée micro USB IN sur la batterie de rechange. Ensuite, branchez la fiche USB à un port USB libre de votre ordinateur ou utilisez un adaptateur secteur ayant une prise USB (non inclus dans le produit).
  • Page 41 •Selon la capacité de charge souhaitée, branchez la prise USB du câble de charge fourni à la sortie OUT 5V/1A ou OUT 5V/2,4A sur la batterie de charge. Branchez la fiche micro USB à votre appareil mobile. Si votre appareil mobile a une connexion mini USB ou Lightning de Apple®, utilisez l'adaptateur approprié fourni. Il commence à...
  • Page 42 L’appareil branché a-t-il une consommation d'énergie inférieure à 85 mA et donc n’est pas reconnu ? Dans ce cas, branchez un autre appareil dans la deuxième sortie sur la batterie de rechange, de façon à ce que l’intensité dépasse 85 mA. Caractéristiques techniques Modèle : PBA-830 Batterie rechargeable : lithium-ion, 8 000 mAh Entrée : CC 5V 2A Sortie : CC 5V 1A, CC 5V 2,4A Durée de charge : environ 4 h (+/- 0,5 h)
  • Page 43: Clause De Non-Responsabilité

    Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
  • Page 44 (2014/35/CE) émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 45: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Uso previsto La batería de repuesto está diseñada para recargar varios dispositivos móviles operados por batería con una tensión de carga de 5V, como teléfonos móviles, smartphones, reproductores MP3/MP4, cámaras digitales, tabletas, etc. Está diseñada para su uso privado y no es apta para una finalidad comercial. La batería de repuesto está...
  • Page 46 •Nunca exponga el dispositivo a llamas vivas, agua, entornos húmedos, altas temperaturas o luz solar directa, etc. Existe el riesgo de sobrecalentamiento, explosión o cortocircuito. •Proteja el dispositivo de impactos, colisiones, vibraciones y otras influencias mecánicas. •No desmonte el dispositivo. No realice ninguna modificación al dispositivo. Las reparaciones inadecuadas pueden presentar un riesgo considerable de lesiones para el usuario.
  • Page 47: Español

    English Español Integrated micro USB charging cable Cable de carga micro USB integrado Integrated USB charging cable Cable de carga USB integrado USB outlet OUT 5V/1A Salida USB OUT 5V/1A Indicator light charge status display Pantalla de estado de carga con indicador lumínico On/Off switch Interruptor On/Off...
  • Page 48 •Para asegurar que el dispositivo funciona correctamente, es mejor cargarlo regularmente. •Cuando la capacidad interna de la batería integrada en la batería de repuesto es demasiado baja o si encuentra problemas electrónicos, la batería de repuesto se apagará para proteger el dispositivo móvil operado por batería de cualquier daño. •Si la batería de repuesto no está...
  • Page 49 English Español PC/Mac USB PC/Mac USB Conecte el conector USB del cable de carga en un Puerto USB libre de su ordenador o use un adaptador de corriente von una toma USB (no incluida en la entrega). PC/Mac US B Empezará...
  • Page 50 •Nunca exponga el dispositivo a llamas vivas, agua, entornos húmedos, altas temperaturas o luz solar directa, etc. Existe el riesgo de sobrecalentamiento, explosión o cortocircuito. •Proteja el dispositivo de impactos, colisiones, vibraciones y otras influencias mecánicas. •No desmonte el dispositivo. No realice ninguna modificación al dispositivo. Las reparaciones inadecuadas pueden presentar un riesgo considerable de lesiones para el usuario.
  • Page 51 Debe asimismo remitirse al manual de instrucciones de su dispositivo móvil. •Dependiendo de la capacidad de carga que desee, conecte el conector USB del cable de carga que se suministra bien en la salida OUT 5V/1A o en la salida OUT 5V/2.4A de la batería de repuesto. Conecte la toma micro USB a su dispositivo móvil Si el dispositivo móvil dispone de una conexión mini USB o una conexión Apple®, use el adaptador apropiado que se adjunta.
  • Page 52 Pantalla del estado de carga Para ver el estado de carga de la batería de repuesto, pulse brevemente el botón On/Off una vez. El estado de carga se mostrará durante aproximadamente 30 segundos: •La luz del indicador se ilumina - todavía queda capacidad •La luz del indicador está...
  • Page 53: Exención De Responsabilidad

    40 a 70% humedad relativa Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Page 54 Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Table des Matières