Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Shear Wrench
Boulonneuse (pour ecrous à
rompre)
Llave para tornillos de cabeza
degollante
6924N
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
005843

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 6924N

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Shear Wrench Boulonneuse (pour ecrous à rompre) Llave para tornillos de cabeza degollante 6924N 005843 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 6924N A325 7/8",1" Applicable bolt size A490 7/8" Max. normal torque 1,100 N•m (810 ft•lbs) No load speed (RPM) 19/min Dimensions (L×W×H) 330 mm × 104 mm × 257 mm (13" × 4-1/8" × 10-1/8") Net weight 7.4 kg (16.3 lbs)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care using. Many accidents are caused by poorly 15. Use clamps or other practical way to secure maintained tools. and support the workpiece to a stable platform. 22. Use only accessories that are recommended Holding the work by hand or against your body is manufacturer your model.
  • Page 4: Functional Description

    CAUTION: ・ alternating current Be careful not to allow foreign matter to enter the • insides of the tool when removing or installing the ・ no load speed outer and inner sleeves. The outer sleeve 1" and inner sleeve 1" are factory - ・...
  • Page 5 1. There should be 1. Notched portion no gap between 2. Bolt tip the outer sleeve and the tool. 2. Inner sleeve 3. Outer sleeve 4. Screw 005846 004991 Release the switch trigger and withdraw the tool in a OPERATION straight line.
  • Page 6: Accessories

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or • If you need any assistance for more details regarding the like. Discoloration, deformation or cracks may these accessories, ask your local Makita Service Center. result. Replacing carbon brushes Sleeve Bolt size...
  • Page 7 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 6924N A325 7/8",1" Taille des boulons applicable A490 7/8" Couple normal max. 1 100 N•m (810 ft•lbs) Vitesse à vide (T/MIN) 19/min Dimensions (L x P x H) 330 mm × 104 mm × 257 mm (13" × 4-1/8" × 10-1/8")
  • Page 9 ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents. outils de coupe doivent être toujours bien 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage affûtés et propres.
  • Page 10: Règles De Sécurité Particulières

    USB051-2 DESCRIPTION DU RÈGLES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation ATTENTION: répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • avec l'outil, en négligeant le respect rigoureux des et débranché...
  • Page 11: Utilisation

    l'outil pousseront vers le haut les manchons extérieur et 1. Il ne doit y avoir intérieur. aucun espace Abaissez la broche pour retirer le manchon intérieur du entre le manchon manchon extérieur. Prenez garde d'échapper extérieur et l'outil. manchon intérieur lorsque vous le retirez. Ne retirez pas 2.
  • Page 12: Entretien

    1. Partie entaillée 1. Symbole 2. Bout du boulon d'identification 2. Écrou 3. Boulon 4. Chanfreiné 5. Rondelle 004991 005848 Relâchez la gâchette et retirez l'outil en ligne droite. ATTENTION: Remplacez écrou, boulon et rondelle tous en • 1. Manchon extérieur même temps s'ils tournent ensemble, si l'écrou tourne trop ou si un boulon dépasse trop ou trop peu par rapport à...
  • Page 13: Accessoires

    être effectués dans un centre de service discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, matériau est découvert lors de l’inspection. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 14: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 6924N Especificaciones eléctricas en México 120 V 9,2 A 50/60 Hz A325 7/8",1" Tamaño de perno aplicable A490 7/8" Torsión normal máxima 1 100 N•m (810 ft•lbs) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 19/min Dimensiones (La x An x Al) 330 mm ×...
  • Page 15 10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja 19. Guarde las herramientas que no se utilicen ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga lejos del alcance de los niños o de personas el cabello, la ropa y los guantes alejados de que no estén capacitadas para manejarlas.
  • Page 16: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 17 Desinstalación de las fundas exterior e 1. Funda exterior interior 2. Clavija 3. Funda interior 1. Funda exterior 2. Tornillo 004987 Inserte las fundas exterior e interior a la herramienta rotando la funda interior y alternando giros en dirección 005845 a favor y en contra de las manecillas del reloj hasta que PRECAUCIÓN: no haya espacio entre la funda exterior y la herramienta.
  • Page 18 1. Funda exterior 1. Expulsor de 2. Tuerca puntas (palanca de puntas) 004990 005847 Jale el gatillo interruptor. La funda exterior gira para PRECAUCIÓN: comenzar el apretamiento de la tuerca. La arandela y la tuerca tienen cabeza y cola. La •...
  • Page 19 1. Destornillador antelación, a una de las fábricas o centros de servicio 2. Tapa del carbón autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884567A941...

Table des Matières